その人 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
その人の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
남들(ナムドゥル) 他人、人様、よその人達、まわりの人間
그이(クイ) その人、あの人
외지인(ウェジイン) 余所者、余所人、他地の人、よその人
그 사람(クサラム) その人
공을 돌리다(コンウル トルリダ) 花を持たせる、その人を立てて功を譲る
1  (1/1)

<その人の韓国語例文>
약속에 늦는 건 그 사람에게 비일비재다.
約束に遅れるのはその人にとって数多くあることだ。
그 사람 꿈도 야무지네.
その人の夢は大きすぎるね。
수수한 외모지만 그 사람은 매우 친절하다.
地味な外見だが、その人はとても親切だ。
그 사람 말에 속으면 헛다리를 짚는다.
その人の言葉に騙されると見当違いになる。
그 사람 집은 여기서 십 리쯤 떨어져 있다.
その人の家はここから十里ほど離れている。
그 사람은 너무 피곤해서 휘청거리며 걸었다.
その人はあまりに疲れてふらふらと歩いた。
그 사람은 화가 나서 욕설을 퍼부었다.
その人は怒って悪口を浴びせた。
그 사람은 술이 헤프다.
その人は酒癖が荒い。
그 사람의 눈깔이 무섭게 느껴졌다.
その人の目つきが怖く感じられた。
그 사람은 너무 주책없어서 믿기지 않는다.
その人はあまりに軽薄で信用できない。
그 사람은 무뚝뚝해서 사람들이 경원시한다.
その人は無愛想で、人々から敬遠される。
가슴에 와닿는 말과의 만남은 곤란한 상황에서 그 사람을 지탱해준다.
心に響く言葉との出会いは、困難な状況でその人を支えてくれる。
세상에! 그 사람이 갑자기 죽었대요.
信じられない!その人が急に死んだそうですよ。
일말의 의심도 없이 그 사람을 믿었다.
一抹の疑いもなくその人を信じた。
그 사람은 말을 할 때마다 앞뒤가 안 맞는다.
その人は話すたびに辻褄が合わない。
그 사람은 내 아는 사람 중 한 명이다.
その人は私の知り合いの一人だ。
그 사람은 겉으로는 점잖지만 속은 다르다.
その人は見た目は穏やかだけど中身は違う。
그 사람의 행동에는 억하심정이 느껴진다.
その人の行動には恨みが感じられる。
그 사람은 무시무시한 눈빛으로 나를 바라보았다.
その人は恐ろしい目つきで私を見つめた。
그 사람의 말이 부메랑이 되어 자신에게 돌아왔어요.
その人の言葉がブーメランとなって自分に返ってきました。
그 사람의 한 마디가 정말 핵사이다!
その人の一言が本当に超スカッとする!
그 사람에게서 배신감을 느꼈다.
その人から裏切られた気持ちを感じた。
그 사람 기다렸는데 결국 안 와서 헛물을 켰다.
その人を待ってたけど、来なくて無駄だった。
그 사람은 항상 재미있는 얘깃거리를 가지고 있다.
その人はいつも面白い話題を持っている。
첫눈에 들어온 사람이 바로 그 사람이었어요.
一目惚れした人がまさにその人でした。
그 사람하고 안면이 있으신가요?
その人と面識がありますか?
그 사람하고는 안면이 있습니다.
その人とは面識があります。
그 사람은 유명한 내과의입니다.
その人は有名な内科医です。
그 사람에 대해 뒷조사를 했다.
その人について内偵をした。
직급은 직위이지만 실제로 그 사람의 업무 수행이 중요해요.
肩書きは役職ですが、実際にはその人の働きぶりが大切です。
아이큐가 낮다고 해서 그 사람이 똑똑하지 않다는 것은 아닙니다.
IQが低いからと言って、その人が賢くないわけではありません。
그 사람이 금치산자라면 재산 매각도 후견인의 허락이 필요하다.
その人が禁治産者であれば、財産の売却も後見人の許可が必要です。
나는 그 사람과 결혼하기로 뜻을 굳혔다.
私はその人と結婚することを決めた。
그 사람은 사취하여 얻은 재산으로 여러 가지를 했다.
その人はだまし取った財産でいろいろなことをした。
그 사람은 야비한 일을 해서 신뢰를 잃었다.
その人は浅ましいことをして、信用を失った。
그 사람은 무엇을 물어봐도 묵묵부답했다.
その人は何を聞いても黙って答えなかった。
그 사람은 불행한 일이 계속되어 결국 길바닥에 나앉게 되었다.
その人は不幸な出来事が続き、最後には道端に座り込むことになった。
그 인기 영화의 티켓은 불티가 나게 팔려버렸다.
その人気映画のチケットは飛ぶように売れてしまった。
그 사람은 귀신에 들리고 나서, 전혀 다른 사람이 된 것 같다.
その人は死霊に取りつかれてから、全く別人のようになった。
그 사람은 동에 번쩍 서에 번쩍 나타났다가 금방 사라진다.
その人物は、東にひょいと、西にひょいと現れては、またすぐに消える。
그 사람은 볼매라서 자꾸 생각나요.
その人は見るほど魅力的で、つい考えてしまいます。
그 사람도 꼬리가 길면 밟히는 법이라 결국에는 잡혔다.
その人も、尾が長ければ踏まれるものだから、結局は捕まった。
그 사람의 게으름은 개버릇 남 못 주는 것 같다.
その人の怠け癖は、犬の癖は人に治せないようだ。
개버릇 남 못 준다더니, 그 사람은 여전히 무례하다.
犬の癖は人に治せないと言ったけど、その人は依然として無礼だ。
그 사람은 항상 주변 사람들에게 진상을 떤다.
その人はいつも周りの人に迷惑な行為をする。
그녀는 그 인형을 신줏단지 모시듯 다룬다.
彼女はその人形をとても大事にしている。
그녀는 어릴 때부터 그 사람을 연모했다.
彼女は子どものころからその人を慕っていた。
그 사람은 모든 관계자의 사정에 밝아서 어떤 질문에도 답해 줄 수 있습니다.
その人はすべての関係者の事情に明るいので、どんな質問にも答えてくれる。
그 사람이 계속 거짓말을 하는 걸 보고, 제 버릇 개 못 준다고 생각했다.
その人がずっと嘘をついているのを見て、自分の癖は変わらないんだなと思った。
그 사람은 제 버릇 개 못 준다고 항상 지각한다.
その人は自分の癖を変えられないので、いつも遅刻する。
1 2 3 4  (1/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.