たちの韓国語の意味
<見出し語>
<たちの韓国語例文>
| ・ | 우리는 다양한 곡물을 포함한 식단을 섭취해야 한다. |
| 私たちはさまざまな穀物を含む食事を摂るべきだ。 | |
| ・ | 경기가 끝난 후, 선수들은 경기력 분석을 한다. |
| 試合後、選手たちは競技力の分析を行う。 | |
| ・ | 선수들은 경기력 향상을 위해 매일 훈련에 임한다. |
| 選手たちは競技力を向上させるために毎日訓練に取り組んでいる。 | |
| ・ | 우리는 그들의 본거지를 급습할 계획이다. |
| 私たちは彼らの拠点を急襲する計画です。 | |
| ・ | 적군은 우리의 기지를 급습했다. |
| 敵軍は私たちの基地を急襲した。 | |
| ・ | 우리는 적진을 분석하고 있다. |
| 私たちは敵陣を分析している。 | |
| ・ | 촌장의 말은 마을 사람들에게 큰 영향력을 미친다. |
| 村長の言葉は村人たちに大きな影響力を持つ。 | |
| ・ | 촌장은 주민들의 의견을 수렴하는 중요한 역할을 한다. |
| 村長は村人たちの意見を集める重要な役割を果たしている。 | |
| ・ | 촌장은 마을 사람들을 위해 많은 일을 한다. |
| 村長は村人たちのために多くの仕事をしている。 | |
| ・ | 우리는 성격차 때문에 자주 다툰다. |
| 私たちは性格の違いでよくケンカをする。 | |
| ・ | 폭설 속에서 아이들은 눈사람을 만들며 놀고 있다. |
| 大雪の中、子供たちは雪だるまを作って遊んでいる。 | |
| ・ | 폭설이 우리 마을을 덮쳤다. |
| 大雪が私たちの町を襲った。 | |
| ・ | 학생들이 어깨동무를 하고 퍼레이드에 참여했다. |
| 生徒たちは肩を組んでパレードに参加した。 | |
| ・ | 어려운 상황에서도 우리는 어깨동무하며 서로를 격려했어요. |
| 困難な状況でも私たちは肩を組んで互いを励ました。 | |
| ・ | 아이들이 교실에서 어깨동무를 하고 노래를 불렀다. |
| 子どもたちは教室で肩を組んで歌を歌った。 | |
| ・ | 우리는 힘든 시기에도 서로 어깨동무를 하며 버텼다. |
| 私たちは辛い時期でも互いに肩を組んで耐えた。 | |
| ・ | 행사 계획이 변경되어 학생들은 혼란스러워하고 있습니다. |
| イベントの計画が変更され、生徒たちは混乱しています。 | |
| ・ | 연구자들은 체세포 복제를 시도했다. |
| 研究者たちは体細胞のクローンを試みた。 | |
| ・ | 아이들은 크림 소스 스파게티를 좋아한다. |
| 子どもたちはクリームソースのスパゲッティが好きだ。 | |
| ・ | 주민들은 학교 건립을 위해 탄원을 제출했다. |
| 住民たちは学校建設のために請願を提出した。 | |
| ・ | 시민들은 대통령의 하야를 촉구했다. |
| 市民たちは大統領の辞職を求めた。 | |
| ・ | 경기장에서 선수들이 지그재그로 달렸다. |
| 競技場で選手たちがジグザグに走った。 | |
| ・ | 신도들은 정성스럽게 예불에 참여했다. |
| 信徒たちは心を込めて礼拝に参加した。 | |
| ・ | 마을 사람들은 번갈아 가며 불침번을 섰다. |
| 村人たちは交代で夜警を立った。 | |
| ・ | 우리는 맨 앞 객차에 탔다. |
| 私たちは先頭の客車に乗った。 | |
| ・ | 아이들이 영차영차 줄을 당겼다. |
| 子どもたちがえいさ、えいさとロープを引いた。 | |
| ・ | 사용자들은 이번 개악에 강하게 반발했다. |
| 利用者たちは今回の改悪に強く反発した。 | |
| ・ | 학생들에게 수업 자료 유인물이 배포되었다. |
| 学生たちに授業資料のプリントが配布された。 | |
| ・ | 폐교 소식에 주민들이 아쉬움을 표했다. |
| 廃校の知らせに、住民たちは残念がった。 | |
| ・ | 그해 우리는 처음으로 만났다. |
| その年、私たちは初めて出会った。 | |
| ・ | 학생들이 합창으로 아리랑을 불렀다. |
| 学生たちが合唱でアリランを歌った。 | |
| ・ | 아이들이 선생님 뒤를 졸졸 따라왔다. |
| 子どもたちが先生の後をちょろちょろついてきた。 | |
| ・ | 침략자를 물리친 영웅들의 이야기가 전해진다. |
| 侵略者を打ち負かした英雄たちの話が伝えられている。 | |
| ・ | 침략자들의 침입을 막기 위해 군대가 출동했다. |
| 侵略者たちの侵入を防ぐために軍隊が出動した。 | |
| ・ | 침략자들의 역사는 잔혹한 사건으로 가득하다. |
| 侵略者たちの歴史は残虐な事件で満ちている。 | |
| ・ | 침략자들이 국경을 넘어왔다. |
| 侵略者たちが国境を越えてやってきた。 | |
| ・ | 우리 싸움은 없었던 일로 하자. |
| 私たちの喧嘩はなかったことにしよう。 | |
| ・ | 쫀득한 젤리가 아이들에게 인기가 많다. |
| もちもちしたゼリーは子どもたちに人気がある。 | |
| ・ | 쫀득한 초콜릿이 입에서 녹는다. |
| もちもちしたチョコレートが口の中でとろける。 | |
| ・ | 내노라하는 학자들의 논문이 모였다. |
| 一目置かれる学者たちの論文が集まった。 | |
| ・ | 내노라하는 선수들이 참가한 경기였다. |
| 抜きん出た選手たちが参加した試合だった。 | |
| ・ | 내노라하는 과학자들이 모인 회의였다. |
| 一目置かれる科学者たちが集まった会議だった。 | |
| ・ | 아이들의 오밀조밀한 손글씨가 귀엽다. |
| 子どもたちの細かく整った手書き文字がかわいい。 | |
| ・ | 아이들이 장난을 심하게 해서 성났다. |
| 子どもたちがひどいいたずらをして腹が立った。 | |
| ・ | 그 고약한 사람 때문에 일이 꼬였다. |
| あのたちの悪い人のせいで物事がややこしくなった。 | |
| ・ | 고약한 장난으로 친구를 놀렸다. |
| たちの悪い冗談で友達をからかった。 | |
| ・ | 그의 장난은 정말 고약하다. |
| 彼のいたずらは本当にたちが悪い。 | |
| ・ | 똘망똘망한 아이들의 웃음소리가 들렸다. |
| 生き生きとした子どもたちの笑い声が聞こえた。 | |
| ・ | 아이들이 의젓하게 줄을 서 있다. |
| 子どもたちが落ち着いて列に並んでいる。 | |
| ・ | 막심한 피해를 입은 주민들이 도움을 요청했다. |
| 甚大な被害を受けた住民たちが支援を求めた。 |
