として 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
としての韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
인(イン) としての、~である
치다(チダ) 値段をつける、~とみなす、~だとしたら、~として
대로(テロ) なりに、通り、として
혹시(ホクッシ) もし、もしかして、ひょっとして
로서(ロソ) として
거론(コロン) 問題として論ずること、取り上げること
팬질(ペンジル) ファンとしての活動
여전히(ヨジョニ) 相変わらず、依然として、今も、依然
볼메다(ポルメダ) むっとしている、怒ってる、ふくれている
의연히(ウィヨンヒ) 依然と、依然として
적막감(チョンマカム) 寂寞感、寂寥感、静かで寂しい雰囲気、ひっそりとして寂しいさま、寂寞の感
일삼다(イルサムッタ) 仕事として行う、没頭する、専念する、その仕事に従事する、明け暮れる
드넓다(トゥノルプダ) 広々としている、非常に広い、広い
결단코(キョルッタンコ) 断じて、必ず、決して、どうあろう、断固として
일례로() 一例として
뿌옇다(ップヨタ) かすんでいる、白っぽく濁っている、ぼうっとしている
원칙상(ウォンチクッサン) 原則上、原則として
춘곤증(チュンゴンッチュン) 春困症、ポカポカした春にうとうとして眠くなること
훤하다(フォンハダ) 薄明るい、広々としている、精通している
끝으로(クゥトゥロ) 最後に、締めくくりに、結びとして
좀처럼(チョムチョロム) なかなか、遅々として、めったに、簡単には、どうしても
혹시나(ホクシナ) もしかして、ひょっとして、ひょっとしたら、もしやと、もしや
위주로(ユィジュロ) 第一に、主として
휑하다(フェンハダ) 人けがなく寒々しい、空っぽで寂しい、がらんとしている、閑散としている
벌서다(ポルソダ) 罰を受ける、罰せられる、罰として立たされる
테토녀(テトニョ) 積極的で行動力がある女性、自信に満ちていて堂々としている女性、テトニョ
단호히(タンホヒ) 断固として、きっぱり
돌연히(トリョンヒ) 突然に、突然、わかに、突如として
초연하다(チョヨンハダ) 超然としている
난데없이(ナンデオプシ) 突然、いきなり、だし抜けに、突然に、突として、不意に
늘씬하다(ヌルシンハダ) すらっとしている、スタイルがいい
덩그러니(トングロニ) ぽつんと、がらんとして、ぽっかりと
망연자실(マンヨンジャシル) 茫然自失、呆然として
독야청청(トギャチョンチョン) 独り青青としていること
걸쭉하다(コルチュッカダ) こってりしている、どろりとしている、ねっとりとしている、どろどろだ、どろどろしている
오붓하다(オブタダ) こじんまりとしている、穏やかで暖かい、心豊かだ、充実している
정연하다(チョンヨンハダ) 整然としている
덩그렇다(トングロタ) 高くそびえている、がらんとしている
울창하다(ウルチャンハダ) こんもりとしている、うっそうとしている、うっそうだ
확연하다(ファギョンハダ) 確然としている、明らかになる
우람하다(ウラムハダ) たくましい、体格が大きくて丈夫、堂々として威厳がある、逞しい
역력하다(ヨンリョカダ) ありありと見える、歴然としている、はっきりしている
꺼벙하다(コボンハダ) ぼさっとしている
늠름하다(ヌムヌムハダ) たくましい、凛々しい、堂々としている
가만두다(カマンドゥダ) そっとしておく、ほうっておく
정정하다(チョンジョンハダ) かくしゃくとしている、健康できりっとしている、しゃんとしている、矍鑠としている
현란하다(ヒョルランハダ) 派手だ、けばけばしい、きらびやかだ、絢爛としている、華やかだ
질척하다(チルチョカダ) どろどろである、べとべとしている、じめじめする
처연하다(チョヨンハダ) 凄然としている、物寂しい
도시철도(トシチョルト) 都市鉄道
1 2 3 4  (1/4)

<としての韓国語例文>
언제까지 현역 선수로 뛸 거예요?
いつまで現役選手としてプレーする予定ですか?
현역 선수로 활동하고 있어요.
現役選手として活動しています。
현역 선수로 계속 뛰고 싶어요.
現役選手としてずっとプレーしたいです。
현역 군인으로 복무 중이에요.
現役軍人として服務中です。
현역으로 활동하고 있어요.
現役として活動しています。
그 해는 변화의 원년으로 기록되었습니다.
その年は変化の元年として記録されました。
대박이 나서 수익이 크게 늘었다.
大ヒットして利益が大きく増えた。
그는 근검절약을 생활의 기본으로 삼는다.
彼は勤倹節約を生活の基本としている。
노동의 대가로 임금을 받는다.
労働の対価として賃金を受け取る。
마을이 관광지로 부흥되었다.
村が観光地として復興した。
그는 성공을 뜻하고 있었다.
彼は成功しようとしていた。
신인 선수치고는 꽤 선방했다.
新人選手としてはかなり善戦した。
지갑을 분실했다.
財布を落としてしまった。
경쟁 업체가 시장 점유율을 탈취하려고 한다.
競合会社が市場シェアを奪取しようとしている。
경쟁 업체가 시장 점유율을 탈취하려고 한다.
競合会社が市場シェアを奪取しようとしている。
공갈 사건이 사회 문제로 떠올랐다.
恐喝事件が社会問題として浮上した。
그는 언제나 덤덤하고 침착하게 행동한다.
彼はいつも淡々として冷静に行動する。
그 일은 나에게 별로 덤덤하지 않았다.
その出来事は私にはあまり淡々としていなかった。
나는 그 일에 작은 한몫을 하려고 한다.
私はその仕事に少し役立とうとしている。
그 사건은 사회적 문제의 상징으로 특징지어졌다.
その事件は社会問題の象徴として特徴づけられた。
그녀의 성격은 밝고 긍정적인 것으로 특징지어진다.
彼女の性格は明るく前向きなものとして特徴づけられる。
이 사건은 역사적으로 중요한 전환점으로 특징지어진다.
この事件は歴史的に重要な転換点として特徴づけられる。
도청된 기록이 증거로 제출되었다.
盗聴された記録が証拠として提出された。
그는 넋이 나가 멍하니 앉아 있었다.
彼は呆然としてぼんやり座っていた。
충격적인 소식에 넋이 빠진 상태였다.
衝撃的な知らせに呆然としていた。
이 공원은 잔디와 다수의 수목이 무성한 아름다운 공원으로 산책도 가능합니다.
この公園は、芝生と多数の樹木が生い茂る美しい公園として散策も可能です。
털을 깎아서 개운했다.
毛をカットしてスッキリした。
유럽 등 외국에서는 감자를 주식으로 취급하기도 합니다.
ヨーロッパなど外国では、ジャガイモを主食として扱うこともあります。
중식으로 신라면을 끓여 먹었다.
昼食として辛ラーメンを作って食べた。
중식으로는 일반적으로 볶음밥과 딤섬을 자주 먹는다.
中食としては、炒飯や点心をよく食べる。
촌장은 마을의 대표로 외부와의 협상을 한다.
村長は村の代表として外部と交渉を行う。
교통사고가 났기 때문에 도로는 혼란스러워요.
交通事故が起きたため、道路は混沌としています。
이 글의 중심 내용으로 알맞은 것을 고르십시오.
この文の趣旨としてふさわしいものを選びなさい。
정원사로서 원예 기술이 필요하다.
庭師として園芸の技術が必要だ。
전쟁의 원흉으로 특정 국가가 지목되었다.
戦争の元凶として特定の国が指摘された。
여는 정식 지급 전 가지급으로 일부를 받았다.
給料は正式支給前に仮支給として一部を受け取った。
오래된 객차가 관광용으로 사용되고 있다.
古い客車が観光用として使われている。
파리채로 모기를 잡으려다 실패했다.
ハエたたきで蚊を取ろうとして失敗した。
그는 경쟁사의 거래를 가로채려고 하고 있다.
彼は競合他社の取引を横取りしようとしている。
폐교를 문화 공간으로 활용하고 있다.
廃校を文化施設として活用している。
복지 시설이나 문화 시설로 재생한 폐교가 많이 있습니다.
福祉施設や文化施設として再生した廃校が数多くあります。
루이비통은 명품 브랜드로 잘 알려져 있다.
ルイ・ヴィトンは高級ブランドとしてよく知られている。
루이비통 지갑은 선물로 인기가 많다.
ルイ・ヴィトンの財布はプレゼントとして人気が高い。
그 장군은 언제나 위풍당당해 보였다.
その将軍はいつも威風堂々として見えた。
그 사건은 인륜 문제로 사회적 논란이 되었다.
その事件は人倫の問題として社会的議論になった。
백치미 캐릭터로 인기가 많아요.
天然キャラとして人気があります。
단오는 지금도 전통문화 행사로 이어지고 있다.
端午は今でも伝統文化行事として受け継がれている。
급매물로 나온 집을 보고 관심이 생겼다.
急売物件として出された家を見て興味が湧いた。
급매물로 나온 차량이 금방 팔렸다.
急売物件として出された車はすぐに売れた。
이 아파트는 급매물로 나왔다.
このアパートは急売物件として出された。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/86)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.