なんだか 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
なんだかの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
왠지(ウェンジ) なんだか、どうしてか、何となく、どうも、なんか、何故だか
괜히(ケニ) わけもなく、空しく、やたらに、無駄に、なんだか、無性に
어쩐지(オッチョンジ) 何となく、どういうわけか、なぜか、どうやら、どうりで、なんだか
옥신각신(オクシンカクシン) もめごと( 揉め事)、いざこざ、なんだかんだ、てんやわんや、すったもんだ
티격태격(ティギョクティギョク) いざこざ、ごたごた、なんだかんだと、角突き合わせること
이러쿵저러쿵(イロクンジョロクン) ああだこうだ、何だかんだ、あれこれ、どうのこうの、つべこべ、なんやかんやと
어쩌고저쩌고(オッチョゴジョッチョゴ) なんだかんだと、ああだこうだと、とかなんとか、つべこべ
이러니저러니(イロニジョロニ) かれこれ、なんだかんだ、とやかく、そんなこんなで、なんのかのと、つべこべ
뭐가 뭔지 모르다(ムォガムォンジ モルダ) 何が何だか分からない、訳が分からない
말도 많고 탈도 많다(マルドマンコ タルドマンタ) いろいろ問題が多い、なんだかんだとうるさい
하는 일 없이 바쁘다(ハヌンニル オプシ パプダ) なんだかんだ忙しい
1  (1/1)

<なんだかの韓国語例文>
어쩌고저쩌고 말이 많지만 결국은 해야 한다.
なんだかんだ言っても結局はしなければならない。
그는 어쩌고저쩌고 하면서 변명만 했다.
彼はなんだかんだと言い訳ばかりした。
어쩌고저쩌고 변명을 늘어놓다.
なんだかんだと弁明を並べ立てる。
오늘은 왠지 데면데면하네.
今日はなんだかよそよそしいね。
계절이 바뀌면 왠지 허전한 기분이 든다.
季節が変わると、なんだか寂しい気持ちになる。
너랑 상관없잖아, 내 맘이야.
お前に関係ないだろう、私の勝手なんだから。
이 선택은 내 맘이야, 신경 쓰지 마.
この選択が私の勝手なんだから、気にしないで。
그 사람은 오늘 왠지 달라 보인다.
あの人は今日、なんだか違って見える。
니가 그래서 장가를 못 가는 거야.
そんなんだからお前は結婚できないんだ。
그냥 친구라고 생각했는데, 뭔가 썸 타는 느낌이 들기 시작했어.
ただの友達と思ってたけど、なんだか恋の予感がしてきた。
그 사람, 자꾸 플러팅하는 것 같아.
あの人、なんだかフラーティングしているみたい。
갑자기 일어난 일이라 뭐가 뭔지 모르겠어.
突然起きたことなのでなにがなんだか分からない。
그의 복장은 왠지 촌스럽지 않아?
その服装、なんだか田舎くさくない?
오늘은 왠지 국물 있는 요리가 먹고 싶다.
きょうはなんだかスープがある料理が食べたい。
왠지 서글프다.
なんだか物悲しい。
노을이 아름다워서 왠지 애틋한 마음이 들었다.
夕焼けが美しくて、なんだか切ない気持ちになった。
최근 왠지 어깨가 결려요.
最近なんだか肩が凝ります。
떨어지는 꽃잎을 보니 왠지 슬퍼졌습니다.
落ちる花びらを見るとなんだか悲しくなりました。
오늘은 왠지 멍해서 집중이 안 돼.
今日はなんだかぼんやりしていて、集中できない。
일이 순조로우면 연애도 왠지 잘될 것 같다.
仕事が順調だと恋愛もなんだかうまくいきそう。
하여간 고집은...
全く強情なんだから・・・
너 오늘 왜 이렇게 삐딱선이야.
お前、今日は、なんだかひねくれてるね。
왠지 이유도 없이 외롭다.
なんだか、理由もなく寂しい。
왠지 기분이 우울해요.
なんだか気分が憂鬱です。
오늘은 왠지 재수가 없다.
今日はなんだかついてない。
비오는 날은 왠지 아무것도 하기가 싫어요.
雨の日はなんだかやる気が出ません。
이러쿵저러쿵 반대하더니 결국 찬성하네요.
なんだかんだ反対しながら、結局賛成しますね。
이런 야한 옷은 왠지 쑥스러워서 못 입겠다.
このようないやらしい服はなんだか、気恥ずかしくてきることができない。
초여름의 상쾌한 날씨로 왠지 몸을 움직이고 싶어졌다.
初夏のさわやかな天気で、なんだか体を動かしたくなってきた。
이러니저러니 해도 어려운 일이 있을 때는 가족밖에 없다.
なんだかんだ言っても、大変な時には家族しかいない。
이러니저러니 해도 예쁜 건 사실이야.
なんだかんだ言われてるけど綺麗のは事実なんだ。
두 사람은 겉모습은 왠지 비슷하지만 친자매는 아니다.
見た目もなんだか似ているふたりだが、実の姉妹ではない。
내가 선택한 길이기에 후회는 전혀 없습니다.
私が選んだ道なんだから、後悔はまったくありません。
어쩌구저쩌구 변명을 늘어놓다.
なんだかんだと弁明を並べ立てる。
등이나 허리가 아프고 왠지 오한도 있다.
背中や腰が痛いし、なんだか寒気もする。
왠지 허리가 아픈 듯 해요.
なんだか腰が痛い感じがします。
오늘은 왠지 컨디션이 안 좋다.
今日はなんだか調子がわるいな。
어차피 안 될 거니까 마음대로 살고 싶다.
どうせダメなんだから、思い通りに生きたい。
왠지 영화의 주인공이 된 기분이 드네요.
なんだか映画の主人公になった気分がしますね。
티격태격 싸우다.
なんだかんだと言い争う。
이젠 중학생이니까 아침 일찍 일어나는 습관을 길러라.
もう中学生なんだから朝早く起きるくせをつけなさい。
왠지 아무것도 하기가 싫어요. 그냥 집에서 방콕하고 싶어요.
なんだかやる気が出ません。ひきこもりたいです。
기계 번역은 왠지 위화감이 있다.
機械翻訳はなんだか違和感がある。
1  (1/1)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.