カキ 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
カキの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
감(カム) 柿、かき
담(タム)
굴(クル) カキ
가곡(カゴク) 歌曲
가교(カギョ) 架け橋、架橋
빙수(ピンス) かき氷
과거(カゴ) 科挙
적다(チョクッタ) 書き留める、書き記す、書く
제설(チェソル) 除雪、雪かき
젓다(チョッタ) かき混ぜる、かき回す
하계(ハゲ) 夏季
섞다(ソクッタ) 混ぜる、かき混ぜる、交える、交ぜる
아래(アレ)
각혈(カキョル) 喀血、気道出血
대목(テモク) 書き入れ時、景気のいい時期
화기(ファギ) 火気、火の気
쓰기(スギ) 書き、ライティング、書き方
서두(ソドゥ) 冒頭、前置き、書出し、書き出し
휘젓다(フィジョッタ) かき混ぜる、かき回す、まぜあわせる、引っかき回す
보듬다(ポドゥムッタ) 胸にかき抱く、胸に抱く
감나무(カムナム) 柿の木、かきのき
울타리(ウルタリ) フェンス、囲い、柵、垣根
헤치다(ヘチダ) かき分ける、押し分ける、克服する
물갈퀴(ムルグァルクィ) 水かき
개헤엄(ケヘオム) 犬かき
찰과상(チャルグァサン) かすり傷、擦過傷、擦り剥き傷、引っかき傷
적히다(チョキダ) 書かれる、書き記される
들추다(トゥルチュダ) さらけ出す、暴露する、暴く、かき回す
가금육(カグムニュク) 家禽肉
살치다(サルチダ) 書き間違えてバッテンをつける
팥빙수(パッピンス) 氷あずき、パッピンス、かき氷
글쟁이(クルジェンイ) 物書き、二流記者
각기둥(カキドゥン) 角柱
육각형(ユッカキョン) 六角形、ヘキサゴン、ヘキサ
카키색(カキセク) カーキ色
베끼다(ペキダ) 書き写す、コピーする、真似する
가금류(カグムニュ) 家禽類
오리발(オリバル) 水かき、足ひれ、とぼけた仕業、アヒルの足
써넣다(ッソノタ) 書き入れる
헤치다(ヘチダ) 掘り返す、かきわける
돋우다(トドゥダ) かき立てる、奮い立たせる、そそる、添える、盛り上げる、引き立てる
귀이개(クィイゲ) 耳かき、耳クリーナー
변화구(ピョンファグ) 変化球
중화기() 重火器
소화기(ソファギ) 消火器
비집다(ピジプッタ) こじ開ける、ねじ開ける、かき分ける、割り込む
짓이기다(チンニギダ) 踏みつける、踏みにじる、乱暴にこねる、かき混ぜる
자아내다(チャアネダ) かき立てる、誘う、そそる、もたらす
저작하다(チョチャカダ) 書き著す
다 쓰다(タッスダ) 使い果たす、書き納める、書き上げる
1 2  (1/2)

<カキの韓国語例文>
친구가 무슨 말을 하는지 기웃거리며 들었다.
友達が何を言っているかきょろきょろして聞いた。
그는 불안해서 계속 긁적였다.
彼は不安でずっとかきかきしていた。
긁적이는 행동이 습관이 되었다.
かきかきする行動が習慣になった。
머리를 긁적이며 답을 생각했다.
頭をかきかきしながら答えを考えた。
긁적거리다가 가려운 부위를 찾아냈다.
かきかきしてかゆい場所を見つけた。
그녀는 긴장해서 손가락을 긁적였다.
彼女は緊張して指をかきかきした。
기억이 나지 않아 머리를 긁적였다.
思い出せなくて頭をかきかきした。
그는 부끄러워서 머리를 긁적였다.
彼は恥ずかしくて頭をかきかきした。
가려운 곳을 긁적였다.
かゆいところをかきかきした。
마귀가 사람의 마음을 흔들었다.
魔鬼が人の心をかき乱した。
깊은 눈 속을 헤치며 걸었다.
深い雪の中をかき分けながら歩いた。
그들은 숲을 헤치고 지나갔다.
彼らは森をかき分けて通り抜けた。
아이들은 모래밭을 헤집으며 놀았다.
子どもたちは砂場をかき回しながら遊んだ。
고양이가 침대를 헤집었다.
猫がベッドをかき回した。
서랍을 헤집어서 필요한 서류를 찾았다.
引き出しをかき回して必要な書類を見つけた。
흥미로운 사실이 호기심을 자아냈다.
興味深い事実が好奇心をかき立てた。
새로운 발견은 학자들의 호기심을 자아냈다.
新しい発見は学者たちの好奇心をかき立てた。
이 문제는 많은 질문과 함께 호기심을 자아낸다.
この問題は多くの質問とともに好奇心をかき立てる。
광고가 시청자들의 호기심을 자아내었다.
広告が視聴者の好奇心をかき立てた。
새로운 기술은 사람들의 호기심을 자아내고 있다.
新しい技術は人々の好奇心をかき立てている。
얼음일 때는 투명한데 빙수로 하면 하얗게 보여요.
氷の時は透明なのに、かき氷にすると白く見えます。
지적을 듣고 머리를 긁으며 사과했다.
注意されて、頭をかきながら謝った。
그는 실수한 뒤 머리를 긁으며 웃었다.
彼は失敗した後、気まずそうに頭をかきながら笑った。
이열치열로 땀을 흘리며 운동했다.
熱を以て熱を制し、汗をかきながら運動した。
두 살배기가 처음으로 그림을 그렸다.
二歳の子が初めてお絵かきをした。
그 아이는 울상을 짓고 엄마에게 안겨 있었다.
その子は泣きべそをかきながら、母親に抱きついた。
어떤 계기가 있어서 갑자기 말문이 터졌다.
何かきっかけがあって急に話し始めた。
너무 긴장해서 식은땀을 흘리며 발표를 했다.
緊張しすぎて冷や汗をかきながら発表をした。
얼음을 으지직 갈아서 빙수를 만들었다.
氷をめりめりと削ってかき氷を作った。
계란을 휘저으면 균일하게 구워집니다.
卵をかき混ぜてから、オムレツを作ります。
버터와 설탕을 휘저으면 크림 상태가 됩니다.
バターと砂糖をかき混ぜると、クリーム状になります。
팬케이크 반죽을 휘저으면 푹신푹신해져요.
パンケーキの生地をかき混ぜると、ふわふわになります。
온갖 사건이 괴로울 정도로 내 마음을 휘저어 놓았다.
あらゆる事件が辛いくらいに、私の心をかき乱した。
젖가락으로 휘젓다.
箸でかき混ぜる。
개헤엄은 초보자도 쉽게 배울 수 있는 수영법입니다.
犬かきは初心者でも簡単に覚えられる泳ぎ方です。
개헤엄은 개가 수중에서 빠르게 나아가기 위한 자연스러운 수영법입니다.
犬かきは、犬が水中で素早く進むための自然な泳ぎ方です。
인파를 헤치고 나아가다.
人ごみをかき分けて進む。
매운 김치찌개를 먹으면 땀이 나요.
辛いキムチチゲを食べると、汗をかきます。
영끌로 산 주식이 하락하면 정말 막막할 것 같아.
資金をかき集めて買った株が下落すると本当に途方に暮れるだろう。
영끌은 장기적으로 부담이 될 수 있어.
資金をかき集めることは長期的には負担になる可能性がある。
젊은 세대는 영끌 없이 집을 사기가 어렵다.
若い世代は資金をかき集めないと家を買うのが難しい。
영끌 투자로 큰 돈을 벌었지만, 리스크도 커.
資金をかき集めて投資し大きな利益を得たが、リスクも大きい。
많은 사람들이 영끌해서 아파트를 사려고 하고 있어.
多くの人が資金をかき集めてアパートを買おうとしている。
굴 양식에는 매우 깨끗한 해수가 필요하다.
カキの養殖には非常にきれいな海水が必要だ。
그는 수저로 요구르트를 젓습니다.
彼はスプーンでヨーグルトをかき混ぜます。
광인 같은 발상이 창의력을 북돋웁니다.
気違いのような発想が、創造力をかき立てます。
물갈퀴를 사용하면 장시간 수영을 할 수 있습니다.
水かきを使うことで、長時間泳ぐことができます。
물갈퀴가 있는 동물은 수영을 잘합니다.
水かきのある動物は、泳ぐのが得意です。
물갈퀴를 가진 오리는 연못에서 활기차게 수영합니다.
水かきを持つアヒルは、池で元気に泳ぎます。
물갈퀴의 형태와 크기는 동물의 서식 환경에 맞춰져 있습니다.
水かきの形や大きさは、動物の生息環境に合わせています。
1 2 3 4  (1/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.