カキ 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
カキの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
담(タム)
굴(クル) カキ
감(カム) 柿、かき
쓰기(スギ) 書き、ライティング、書き方
각혈(カキョル) 喀血、気道出血
서두(ソドゥ) 冒頭、前置き、書出し、書き出し
대목(テモク) 書き入れ時、景気のいい時期
과거(カゴ) 科挙
화기(ファギ) 火気、火の気
가곡(カゴク) 歌曲
가교(カギョ) 架け橋、架橋
빙수(ピンス) かき氷
섞다(ソクッタ) 混ぜる、かき混ぜる、交える、交ぜる
아래(アレ)
제설(チェソル) 除雪、雪かき
젓다(チョッタ) かき混ぜる、かき回す
적다(チョクッタ) 書き留める、書き記す、書く
하계(ハゲ) 夏季
글쟁이(クルジェンイ) 物書き、二流記者
휘젓다(フィジョッタ) かき混ぜる、かき回す、まぜあわせる、引っかき回す
베끼다(ペキダ) 書き写す、コピーする、真似する
헤치다(ヘチダ) 掘り返す、かきわける
육각형(ユッカキョン) 六角形、ヘキサゴン、ヘキサ
귀이개(クィイゲ) 耳かき、耳クリーナー
각기둥(カキドゥン) 角柱
비집다(ピジプッタ) こじ開ける、ねじ開ける、かき分ける、割り込む
감나무(カムナム) 柿の木、かきのき
찰과상(チャルグァサン) かすり傷、擦過傷、擦り剥き傷、引っかき傷
가금류(カグムニュ) 家禽類
헤치다(ヘチダ) かき分ける、押し分ける、克服する
가금육(カグムニュク) 家禽肉
오리발(オリバル) 水かき、足ひれ、とぼけた仕業、アヒルの足
중화기() 重火器
팥빙수(パッピンス) かき氷、パッピンス、氷あずき、小豆かき氷
돋우다(トドゥダ) かき立てる、奮い立たせる、そそる、添える、盛り上げる、引き立てる
들추다(トゥルチュダ) さらけ出す、暴露する、暴く、かき回す
살치다(サルチダ) 書き間違えてバッテンをつける
개헤엄(ケヘオム) 犬かき
보듬다(ポドゥムッタ) 胸にかき抱く、胸に抱く
소화기(ソファギ) 消火器
물갈퀴(ムルグァルクィ) 水かき
변화구(ピョンファグ) 変化球
써넣다(ッソノタ) 書き入れる
울타리(ウルタリ) フェンス、囲い、柵、垣根
적히다(チョキダ) 書かれる、書き記される
카키색(カキセク) カーキ色
저작하다(チョチャカダ) 書き著す
다 쓰다(タッスダ) 使い果たす、書き納める、書き上げる
옮겨쓰다(オムギョスダ) 書き写す、転記する、書き移す
받아쓰기(パダッスギ) 書き取り
1 2  (1/2)

<カキの韓国語例文>
친구에게 팥빙수를 사주었다.
友達にあずきかき氷を買ってあげた。
팥빙수는 시원하고 달콤하다.
あずきかき氷は冷たくて甘い。
팥빙수에 연유를 뿌렸다.
かき氷に練乳をかけた。
집에서 팥빙수를 만들어 먹었다.
家であずきかき氷を作って食べた。
팥빙수 전문점에서 다양한 종류를 판매한다.
かき氷専門店でさまざまな種類を販売している。
여름에는 팥빙수가 인기 있다.
夏にはあずきかき氷が人気だ。
팥빙수 위에 과일을 올려서 먹었다.
かき氷の上に果物をのせて食べた。
친구와 함께 카페에서 팥빙수를 즐겼다.
友達と一緒にカフェであずきかき氷を楽しんだ。
팥빙수에 아이스크림을 올렸다.
かき氷にアイスクリームをのせた。
여름마다 팥빙수를 먹는다.
夏になると毎年あずきかき氷を食べる。
여름에는 팥빙수를 즐겨 먹는다.
夏にはあずきかき氷をよく食べる。
피부가 아파서 상처 부위를 긁적거렸다.
肌が痛くて傷の部分をかきむしった。
긴장한 그는 책상을 손가락으로 긁적거렸다.
緊張した彼は机を指でかき回した。
아이가 얼굴을 긁적거렸다.
子どもが顔をかきむしった。
피부가 가려워서 계속 긁적거렸다.
肌がかゆくてずっとかきむしった。
아이가 머리를 긁적거리며 생각했다.
子どもが頭をかきながら考えた。
그는 팔을 긁적거렸다.
彼は腕をかきむしった。
보물선 이야기는 많은 사람들의 상상력을 자극한다.
宝船の話は多くの人の想像力をかき立てる。
남편은 의자에 털썩 앉고 큰 코를 골면서 자고 있다.
旦那は椅子にどっかりと座り、大きないびきをかきながら寝ている。
복잡한 생각을 풀어헤치다.
複雑な考えをかき分ける。
낙엽을 쓸어담다.
落ち葉をかき集める。
친구가 무슨 말을 하는지 기웃거리며 들었다.
友達が何を言っているかきょろきょろして聞いた。
그는 불안해서 계속 긁적였다.
彼は不安でずっとかきかきしていた。
긁적이는 행동이 습관이 되었다.
かきかきする行動が習慣になった。
머리를 긁적이며 답을 생각했다.
頭をかきかきしながら答えを考えた。
긁적거리다가 가려운 부위를 찾아냈다.
かきかきしてかゆい場所を見つけた。
그녀는 긴장해서 손가락을 긁적였다.
彼女は緊張して指をかきかきした。
기억이 나지 않아 머리를 긁적였다.
思い出せなくて頭をかきかきした。
그는 부끄러워서 머리를 긁적였다.
彼は恥ずかしくて頭をかきかきした。
가려운 곳을 긁적였다.
かゆいところをかきかきした。
마귀가 사람의 마음을 흔들었다.
魔鬼が人の心をかき乱した。
깊은 눈 속을 헤치며 걸었다.
深い雪の中をかき分けながら歩いた。
그들은 숲을 헤치고 지나갔다.
彼らは森をかき分けて通り抜けた。
아이들은 모래밭을 헤집으며 놀았다.
子どもたちは砂場をかき回しながら遊んだ。
고양이가 침대를 헤집었다.
猫がベッドをかき回した。
서랍을 헤집어서 필요한 서류를 찾았다.
引き出しをかき回して必要な書類を見つけた。
흥미로운 사실이 호기심을 자아냈다.
興味深い事実が好奇心をかき立てた。
새로운 발견은 학자들의 호기심을 자아냈다.
新しい発見は学者たちの好奇心をかき立てた。
이 문제는 많은 질문과 함께 호기심을 자아낸다.
この問題は多くの質問とともに好奇心をかき立てる。
광고가 시청자들의 호기심을 자아내었다.
広告が視聴者の好奇心をかき立てた。
새로운 기술은 사람들의 호기심을 자아내고 있다.
新しい技術は人々の好奇心をかき立てている。
얼음일 때는 투명한데 빙수로 하면 하얗게 보여요.
氷の時は透明なのに、かき氷にすると白く見えます。
지적을 듣고 머리를 긁으며 사과했다.
注意されて、頭をかきながら謝った。
그는 실수한 뒤 머리를 긁으며 웃었다.
彼は失敗した後、気まずそうに頭をかきながら笑った。
이열치열로 땀을 흘리며 운동했다.
熱を以て熱を制し、汗をかきながら運動した。
두 살배기가 처음으로 그림을 그렸다.
二歳の子が初めてお絵かきをした。
그 아이는 울상을 짓고 엄마에게 안겨 있었다.
その子は泣きべそをかきながら、母親に抱きついた。
어떤 계기가 있어서 갑자기 말문이 터졌다.
何かきっかけがあって急に話し始めた。
너무 긴장해서 식은땀을 흘리며 발표를 했다.
緊張しすぎて冷や汗をかきながら発表をした。
얼음을 으지직 갈아서 빙수를 만들었다.
氷をめりめりと削ってかき氷を作った。
1 2 3 4  (1/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.