カキ 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
カキの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
굴(クル) カキ
담(タム)
감(カム) 柿、かき
빙수(ピンス) かき氷
하계(ハゲ) 夏季
대목(テモク) 書き入れ時、景気のいい時期
화기(ファギ) 火気、火の気
제설(チェソル) 除雪、雪かき
가곡(カゴク) 歌曲
가교(カギョ) 架け橋、架橋
각혈(カキョル) 喀血、気道出血
쓰기(スギ) 書き、ライティング、書き方
적다(チョクッタ) 書き留める、書き記す
젓다(チョッタ) かき混ぜる、かき回す
섞다(ソクッタ) 混ぜる、かき混ぜる、交える、交ぜる
아래(アレ) 下、下記
과거(カゴ) 科挙
서두(ソドゥ) 冒頭、前置き、書出し、書き出し
헤치다(ヘチダ) かき分ける、押し分ける、克服する
물갈퀴(ムルグァルクィ) 水かき
오리발(オリバル) 水かき、足ひれ、とぼけた仕業、アヒルの足
비집다(ピジプッタ) こじ開ける、ねじ開ける、かき分ける、割り込む
울타리(ウルタリ) フェンス、囲い、柵、垣根
가금류(カグムニュ) 家禽類
가금육(カグムニュク) 家禽肉
중화기() 重火器
귀이개(クィイゲ) 耳かき、耳クリーナー
감나무(カムナム) 柿の木
찰과상(チャルグァサン) かすり傷、擦過傷、擦り剥き傷、引っかき傷
휘젓다(フィジョッタ) かき混ぜる、かき回す、まぜあわせる、引っかき回す
살치다(サルチダ) 書き間違えてバッテンをつける
보듬다(ポドゥムッタ) 胸にかき抱く、胸に抱く
카키색(カキセク) カーキ色
소화기(ソファギ) 消火器
변화구(ピョンファグ) 変化球
개헤엄(ケヘオム) 犬かき
팥빙수(パッピンス) 氷あずき、パッピンス、かき氷
적히다(チョキダ) 書かれる、書き記される
베끼다(ペキダ) 書き写す、コピーする、真似する
각기둥(カキドゥン) 角柱
헤치다(ヘチダ) 掘り返す、かきわける
글쟁이(クルジェンイ) 物書き、二流記者
육각형(ユッカキョン) 六角形、ヘキサゴン、ヘキサ
써넣다(ッソノタ) 書き入れる
돋우다(トドゥダ) かき立てる、奮い立たせる、そそる、添える、盛り上げる、引き立てる
들추다(トゥルチュダ) さらけ出す、暴露する、暴く、かき回す
기하급수(キハクプッス) 幾何級数
깔짝대다(ッカルッチャッテダ) ちょこっとやる、ちょこっと手を出す、ちょこっと食べる、ちょこっとする、掻き続ける
저작하다(チョチャカダ) 書き著す
다 쓰다(タスダ) 書き上げる、書き納める
1 2  (1/2)

<カキの韓国語例文>
보트가 부평초를 헤치고 나아가고 있다.
ボートが浮草をかき分けて進んでいる。
개척 정신은 그들의 모험심을 불러일으켰다.
開拓の精神は彼らの冒険心をかき立てた。
덤불을 헤치고 나아가니 작은 광장이 있었습니다.
やぶをかき分けて進むと、小さな広場がありました。
밥주걱으로 냄비 안을 휘젓습니다.
飯じゃくしで鍋の中をかき混ぜます。
티스푼이 없었기 때문에 어쩔 수 없이 젓가락으로 저었습니다.
ティースプーンがなかったので、仕方なく箸でかき混ぜました。
집게로 뜨거운 냄비 안에서 식재료를 휘젓고 있다.
トングで熱い鍋の中で食材をかき混ぜている。
국자로 냄비 바닥으로부터 식재료를 정성스럽게 긁어 모았어요.
おたまで中華鍋で食材をかき混ぜました。
국자로 식재료를 살살 젓고 있다.
おたまで食材を優しくかき混ぜている。
국자로 냄비 요리를 휘젖다.
おたまで鍋をかきまぜる。
저자는 독자의 상상력을 북돋우는 묘사를 합니다.
著者は読者の想像力をかきたてる描写を行います。
목욕을 하면 땀을 흘립니다.
お風呂に入ると汗をかきます。
삽으로 눈을 치웠어요.
シャベルで雪かきをしました。
가래는 땅을 파거나, 토사 등을 끌어모으거나, 땅속 잡초의 뿌리를 자르는데 사용하는 농기구입니다.
鋤は、地面を掘ったり、土砂などをかき寄せたり、土の中の雑草の根を切るのに使用される道具です。
그들은 삽으로 낙엽을 긁어 모았습니다.
彼らはスコップで落ち葉をかき集めました。
그는 수저로 요구르트를 젓습니다.
彼はスプーンでヨーグルトをかき混ぜます。
낙엽을 긁어모아 모닥불을 피웠다.
落ち葉をかき集めて焚火をした。
어렸을 적부터 손바닥에 자주 땀이 납니다.
幼いころから手のひらによく汗をかきます。
긁힌 상처
ひっかき傷
고기 구울 때 자꾸 뒤척이면 맛없어져요.
肉を焼く時やたらにかきまわすと、おいしくなくなるそうです。
실은 외로움에 자주 뒤척인다.
実は、さびしさにいつもかき回されている。
외로움에 밤새 뒤척이고 있다.
寂しさで昼夜かき回されている。
어머, 뭔가 예뻐진 거 같은데.
あら、なんかきれいになったんじゃない?
인파를 헤치고 나아가다.
人ごみをかき分けて進む。
땀이 많은 체질이에요.
汗っかきなんです。
굴을 생식하다.
かきを生食する。
얼음일 때는 투명한데 빙수로 하면 하얗게 보여요.
氷の時は透明なのに、かき氷にすると白く見えます。
눈을 치우다.
雪かきをする。
숟가락으로 비빔밥 위에 올려진 계란 노른자를 꾹 눌러 터트려 쓱쓱 비볐다.
スプーンでビビンバの上にのった卵黄をぎゅっと押しつぶし、よくかきまぜた。
가지나 굴 따위는 질색이야.
なすやカキなどが苦手だよ。
커피에 설탕을 조금 넣었으니까 저어서 드세요.
コーヒーに砂糖を少し入れたのでかき混ぜて召し上がってください。
설탕과 크림을 넣고 잘 저으세요.
砂糖とクリームを入れてよくかき混ぜてください。
저어 마시다.
かき回して飲む。
설탕을 잘 저으세요.
砂糖をよくかき混ぜてください。
약한 불에서 잘 저어 가면서 졸인다.
弱火でよくかき混ぜながら、煮詰める。
죽을 잘 섞어서 떠먹다.
お粥をよくかき混ぜてすくって食べる。
악플러에 관용은 있을 수 없다.
悪質なかきこみをつける人への寛容などありえない。
배가 물결를 가르면서 달리다.
船が波をかき分け進む。
따개비는 조개류인 굴과 같은 장소에서 생식하고 있다.
フジツボは、貝類のカキと同じような場所に生息している。
굴 양식에는 매우 깨끗한 해수가 필요하다.
カキの養殖には非常にきれいな海水が必要だ。
주인공의 눈물이 시청자들의 안타까움을 자아내면서 화제가 되고 있다.
主人公の涙が視聴者達の切なさをかきたてて話題になっている。
딸기 맛 빙수는 맛있어요.
イチゴ味のかき氷は美味しいです。
아이스크림이나 빙수가 먹고 싶은 계절이 되었다.
アイスクリーム、またはかき氷が食べたい季節になってきた。
피부병 때문에 가려워서 긁었어요.
皮膚疾患のせいでかゆくてかきました。
자고 있는 동안 땀을 많이 흘렸습니다.
寝ているあいだに、たくさん汗をかきました。
남편은 누운 지 채 일 분도 안 되어 드르렁 코를 골기 시작했다.
夫は横になって1分も経たないうちにぐうぐうとびきをかき始めた。
사람을 비집고 매장에 들어갔다.
人をかき分けて売り場に入った。
비집고 들어가다.
かきわけてはいる。
온갖 사건이 괴로울 정도로 내 마음을 휘저어 놓았다.
あらゆる事件が辛いくらいに、私の心をかき乱した。
젖가락으로 휘젓다.
箸でかき混ぜる。
머리카락을 쥐어뜯다.
髪の毛をかきむしる。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.