タコ 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
タコの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
연(ヨン)
탈(タル) 事故、欠点、異変、大変なこと、だめ、困ったこと
못(モツ) たこ
모솔(モソル) 異性と一度も付き合ったことがない人
별거(ピョルゴ) 大したこと、特別なもの
흑심(フクシム) 下心、腹黒い心
별일(ピョルリル) 変わったこと、別事、大した事
타향(タヒャン) 他郷、他国、異郷
별것(ピョルコッ) 特別なこと、特別なもの、大したこと
문어(ムノ) タコ、蛸、ミズダコ
두말(トゥマル) 二言、小言、無駄口、文句
별고(ピョルコ) 変わったこと、別条
대망(テマン) 大望、待ちに待ったこと
웬일(ウェンニル) どういうこと、何事、どうしたこと、何の用
타코(タコ) タコス、tacos
예사(イェサ) ありふれたこと
다항식(タハンシク) 多項式
꼬부랑(コブラン) 曲がりくねったこと、くねくねしたこと
다국적(タクグチョク) 多国籍
굳은살(クデゥンサル) たこ (腁胝)、まめ
까짓거(カジッコ) 大したことない、なんてことない、なにくそ!
웬일로() どうしたことか、何ごとか、どういうことで、なんだって、珍しく
미증유(ミジュンユ) 未曽有、今までに一度もなかったこと
까짓것(カジッコッ) それしきのこと、なんてことない、大したことない、ほんのこれしき、なにくそ!
하찮다(ハチャンタ) 大したことではない、しがない、些細だ、下賎だ、取るに足らない、ちっぽけだ
메밀묵(メミルムク) そば粉で作ったこんにゃく
기시감(キシガム) 既視感、デジャビュ、デジャブ、見たことがあるように感じる
생면부지(センミョンブジ) 会ったことがない人、全然しらない人
겸양지덕(キョミャンジドク) 謙譲の徳、謙譲を最高の徳に置いたこと
타코야키(タコヤキ) たこやき
서투르다(ソトゥルダ) 下手だ、不慣れだ、片言の、苦手だ、たどたどしい
전대미문(チョンデミムン) 前代未聞、今までに聞いたことがないこと、珍しく変わったこと、未曾有
낙지볶음(ナクッチボックム) ナクチボックム、テナガダコ炒め、タコの炒め
예사로이(イェサロイ) 尋常に、ありふれたこととして、平気に
떠듬떠듬(トドゥムットドゥム) どもりどもり、たどたどしく、ぽつりぽつり、片言
사소하다(サソハダ) 些細だ、わずかだ、とても少ない、ちょっとしたことだ、非常に細かい
다사다난(タサダナ) 多事多難、いろんなことが起こったこと
세발낙지(セバルナクッチ) 手長タコ、テナガダコ
괄목상대(クァルモクサンデ) 才能や学識が驚くほど上達したこと、顕著な成長
야단나다(ヤダンナダ) 困ったことが起きる、大変なことが起きる、しまった
허튼소리(ホトゥンソリ) でたらめな話、いいかげんな話、戯言、戯たこと
대단찮다(テダンチャンタ) 大したことではない、何のことはない、それほど重要ではない、つまらない、取るに足らない
과거지사(クァゴジサ) 過ぎたこと、過去の事、過去の事柄
말끝마다(マルックンマダ) 口を開きさえすれば、言うたびごとに、ふたこと目には
조실부모(チョシルブモ) 早失父母、父母を幼くして亡くしたこと
흔한 일(フアニル) ありふれたこと
손을 놓다(ソヌル ノタ) 手を休める、手放す、していたことを止める、手を放す、やめる、中断する
입만 열면(インマンヨルミョン) 二言目には、しゃべるといつも
다국간협정(タククカン ヒョプチョン) 多国間協定
하다 하다(ハダハダ) やるだけやって、よりによって、あきれたことに、とうとう、やるだけが
1 2  (1/2)

<タコの韓国語例文>
내장을 먹어 본 적이 있나요?
内臓を食べたことがありますか?
우리는 과거지사를 받아들이고 앞으로 나아가야 한다.
私たちは過ぎたことを受け入れて前に進まなければならない。
과거지사는 현재와 달리 중요하지 않을 수 있다.
過ぎたことは現在とは異なり重要でない場合もある。
역사책에서 많은 과거지사를 배웠다.
歴史の本で多くの過ぎたことを学んだ。
그 일은 이제 과거지사가 되었다.
そのことはもう過ぎたこととなった。
그녀는 금품을 수수한 것을 부인했다。
彼女は金品を受け取ったことを否定した。
친구 앞에서 비굴하게 굴었던 적이 있다.
友達の前でいやらしくへつらったことがある。
마음이 외로워진 적이 없던 사람은 아마도 없겠죠.
寂しい気持ちになったことのない人はおそらくいないでしょう。
꼴값하는 모습을 본 적 있어요.
みっともない姿を見たことがある。
이윤율이 떨어진 기업들이 높아진 비용을 소비자에게 전가하고 있다.
利潤率が下がった企業各社が、高騰したコストを消費者に転嫁している。
지금까지 자신을 순수하다고 생각해 본 적이 없었다.
今まで自分のことを純粋だと思ったことがなかった。
완비된 컴퓨터 시설을 활용한다.
完備されたコンピュータ設備を活用する。
그 남자가 한 말이 너무 오글거렸다.
彼の言ったことがとてもイタかった。
친구가 작은 일에도 투정을 많이 한다.
友達はちょっとしたことでよく不平を言う。
친구를 위해 위증하는 것은 잘못된 일이다.
友達のために偽証するのは間違ったことだ。
한반도기는 남북 정상회담에서 등장하기도 했다.
韓半島旗は南北首脳会談でも登場したことがある。
그는 친구를 밀고한 사실을 후회했다.
彼は友達を密告したことを後悔した。
그는 옛날 친구에게 당한 일을 꼭 복수하겠다고 다짐했다.
彼は昔の友人にされたことを必ず復讐すると誓った。
오해를 사는 발언이 있었던 것을 사죄드립니다.
誤解を招く発言があったこと謝罪いたします。
동료와 의견 차이로 척진 적이 있다.
同僚と意見の違いで仲たがいしたことがある。
타사 직원과 협업한 적이 있습니다.
他社の社員と協力したことがあります。
다진 고기를 다져서 타코 재료로 만들었어요.
ひき肉をみじん切りにしてタコスの具にしました。
상사가 시킨 것을 하다.
上司に言われたことをやる。
삼계탕을 아직 먹어 본 적이 없어요.
サムゲタンをまだ食べたことはないです。
내가 납득할 수 없는 것은 그녀가 나의 제안을 거절했다는 것이다.
私が納得できないのは、彼女が私の申し出を断ったことだ。
수상자는 수상이 전혀 뜻밖이라는 소감을 재치 있게 표현했다.
受賞者は、受賞が意外だったことをウィットを利かせて表現した。
전쟁을 잊은 적이 없었다.
戦争を忘れたことはなかった。
한 가지 잊은 게 있습니다.
ひとつ忘れたことがあります。
놀랍게도 남자 친구가 생겼어요.
驚いたことに、彼氏ができました。
한국의 고궁에 가 보신 적이 있으신가요?
韓国の故宮に行かれたことがありますか。
많은 매체가 이 문제를 보도하면서 관심이 커졌다.
多くの媒体がこの問題を報道したことで関心が高まった。
고장 난 컴퓨터가 완전히 박살 났다.
故障したコンピューターが完全に壊れた。
소비자 신뢰 지수가 반등한 것으로 나타났다.
消費者信頼指数が反発したことが明らかになった。
그녀는 사회문제에 뚜렷한 소신을 밝혀온 것으로도 유명하다.
彼女はは社会問題に明確な所信を明らかにしてきたことでも有名だ。
실수한 것 자체가 문제야.
ミスしたこと自体が問題だよ。
인터넷에서 가품을 샀다는 사실을 뒤늦게 알았다.
ネットで偽物を買ったことに後から気づいた。
그는 아무것도 아니라며 손사래를 쳤다.
彼は大したことないと、手を振って否定した。
그가 한 말은 천부당만부당한 터무니없는 주장이다.
彼の言ったことは全くもってでたらめな主張だ。
일부 음모론은 나중에 사실로 밝혀진 경우도 있다.
一部の陰謀論は後に事実と判明したこともある。
자퇴한 것을 후회하지 않는다.
自退したことを後悔していません。
메추리알을 먹어본 적 있어요?
ウズラの卵を食べたことがありますか?
유독한 식물을 채취해 먹고 식중독이 발생하는 사례가 보고되고 있습니다.
有毒な植物を採取し、食べたことにより食中毒が発生した事例が報告されています。
수장이 바뀌면서 정책도 달라졌다.
首長が変わったことで政策も変わった。
그는 오해를 불러일으킨 것에 대해 사과문을 냈다.
彼は誤解を招いたことを謝罪文で謝った。
이 제품은 농축한 커피 원액입니다.
この製品は濃縮されたコーヒーエキスです。
이왕 정한 일이니 후회하지 않는다.
すでに決めたことだから、後悔しない。
이왕 내가 하고 싶었던 것이니까 힘들더라도 열심히 할게요.
せっかく私がやろうとしたことだから、大変でも頑張ります。
외계인을 본 적이 있나요?
宇宙人を見たことがありますか?
부장님은 오늘 아침에 있었던 일로 열받으신 거 같아요.
部長はきょう朝あったことで頭に来ているみたいです。
단 한 번의 기회를 낭비한 것을 땅을 치고 후회했다.
一度きりのチャンスを無駄にしたことを悔い、心から後悔している。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/23)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.