ダサいの韓国語の意味
<見出し語>
1 2 | (1/2) |
<ダサいの韓国語例文>
・ | 업무를 방해하지 마세요. |
業務を邪魔しないでください。 | |
・ | 제발 방해하지 마세요. |
どうか邪魔しないでください。 | |
・ | 일 좀 쉬엄쉬엄하세요. |
休みを取りながら働いてください。 | |
・ | 무리하지 말고 쉬엄쉬엄해요. |
無理しないで休み休みしてください。 | |
・ | 쉬엄쉬엄 일해요. |
ゆっくり仕事してください。 | |
・ | 너무 무리하지 말고 쉬엄쉬엄 하세요. |
あまり無理しないで、休み休みやってください。 | |
・ | 좀 쉬엄쉬엄하세요. |
少し休み休みやってください。 | |
・ | 앞으로의 전망을 상세하게 설명해 주세요. |
今後の見通しを詳細に説明してください。 | |
・ | 향후 업무 진행 방법을 알려주세요. |
今後の業務の進め方をご周知ください。 | |
・ | 이 요리를 남겨 두세요. |
この料理を残しておいてください。 | |
・ | 저것과 같은 요리로 주세요. |
あれと同じ料理をください。 | |
・ | 그러지 말고 한 곡 부르세요. |
そうおっしゃらず1曲歌ってください。 | |
・ | 노래방 기기에 곡을 넣으세요. |
カラオケ機器に曲を入れてください。 | |
・ | 새 걸로 바꿔 주세요. |
新しいものに替えてください。 | |
・ | 즐겁게 보내세요. |
楽しんで過ごしてください。 | |
・ | 입장객은 티켓을 제시해 주세요. |
入場者はチケットを提示してください。 | |
・ | 안전이 확인될 때까지는 자택에서 대기해 주시기 바랍니다. |
安全が確認されるまでは自宅で待機していてください。 | |
・ | 입장객은 마스크를 착용해 주시기 바랍니다. |
入場者はマスクを着用してください。 | |
・ | 입장객은 줄을 정렬하여 기다려 주시기 바랍니다. |
入場者は列に整列してお待ちください。 | |
・ | 어린이는 혼자서 입장할 수 없으며, 반드시 어른과 함께 입장할 수 있도록 유의해 주세요. |
子どもは一人で入場できず、必ず大人と一緒に入場できるよう注意ください。 | |
・ | 분명히 발음해 주세요. |
はっきり発音してください。 | |
・ | 심박수가 비정상적으로 높은 경우는 의사와 상담해 주세요. |
心拍数が異常に高い場合は医師に相談してください。 | |
・ | 괜한 부담을 주지 않도록 조심하세요. |
余計な負担をかけないように気をつけてください。 | |
・ | 괜한 걱정을 하지 말고 자신의 힘을 믿으세요. |
余計な心配をせず、自分の力を信じてください。 | |
・ | 괜한 참견 마세요. |
余計なお節介をしないでください。 | |
・ | 쓸데없는 물건은 버리세요. |
要らない物は捨ててください。 | |
・ | 다른 사람 일에 참견하지 말고 자신이 맡은 일만 열심히 하세요. |
他人のことに干渉しないで、自分のことだけ一生懸命してください。 | |
・ | 깊이 알지도 못하면서 참견하지 마세요. |
よくわかりもしないくせに、干渉しないでください。 | |
・ | 한 잔 더 따라 주세요. |
もう一杯ついでください。 | |
・ | 컵이 더러워요. 바꿔 주세요. |
コップが汚いです。取り替えてください。 | |
・ | 화분의 흙이 마르면 물을 주세요. |
植木鉢の土が乾いたら、水をやってください。 | |
・ | 식물에 물 주는 것을 잊지 마세요. |
植物に水をやるのを忘れないでください。 | |
・ | 연못은 위험하니까 가까이 가지 마세요. |
池は危険ですから近寄らないでください。 | |
・ | 싱크대 수도꼭지를 잠가주세요. |
流し台の蛇口を閉めてください。 | |
・ | 싱크대 물 좀 틀어주세요. |
流し台の水を流してください。 | |
・ | 담뱃재는 재털이에 버려 주세요. |
タバコの灰は灰皿に捨ててください。 | |
・ | 빨대 주세요. |
ストローください。 | |
・ | 되는지 안 되는지 분명하게 말씀해 주세요. |
できるかできないか、はっきりおっしゃってください。 | |
・ | 필요한 재료의 양을 계량하고 나서 요리를 시작하세요. |
必要な材料の量を計量してから料理を始めてください。 | |
・ | 필요한 재료의 양을 확인하고 요리를 시작하세요. |
必要な材料の量を確認してから料理を始めてください。 | |
・ | 땀을 흘린 만큼 꼭 물을 마시도록 하세요. |
汗を流した分だけ必ず水を飲むようにしてください。 | |
・ | 숙제 좀 도와주세요. |
宿題を手伝ってください。 | |
・ | 우산을 안 가지고 왔어요. 우산 좀 빌려 주세요. |
傘を持って来なかったんです。傘をちょっと貸してください。 | |
・ | 의뢰에 신속하게 대응해 주세요. |
依頼に迅速に対応してください。 | |
・ | 괜찮으시면 부탁 좀 들어주실래요? |
よかったらお願いをちょっと聞いてくださいますか? | |
・ | 도와주세요! 빨리 구급차를 불려주세요. |
助けてください! 早く救急車を呼んでください。 | |
・ | 도와주세요. |
助けてください! | |
・ | 여행 전에 여권 유효기간을 체크해 주세요. |
旅行の前に、パスポートの有効期限をチェックしてください。 | |
・ | 예정된 날짜에 맞춰서 준비해주세요. |
予定の日時に合わせて準備してください。 | |
・ | 날짜가 정해지면 연락주세요. |
日時が決まったら連絡してください。 |