不可の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<不可の韓国語例文>
| ・ | 얼차려는 군대 내 규율 유지에 필수적이다. |
| 罰は軍隊の規律維持に不可欠だ。 | |
| ・ | 화석 연료는 재생 불가능한 자원이다. |
| 化石燃料は再生不可能な資源である。 | |
| ・ | 식물 생육에 불요불가결한 요소는 빛, 온도, 공기, 수분, 양분의 5가지다. |
| 植物生育に必要不可欠の要素は、光、温度、空気、水分、養分の5つである。 | |
| ・ | 폐기물은 재활용 가능한 것과 불가능한 것으로 구분한다. |
| 廃棄物はリサイクル可能なものと不可能なものに区分する。 | |
| ・ | 탈출이 불가능했을 것으로 추측된다. |
| 脱出が不可能だったと推測される。 | |
| ・ | 천년만년 살고 싶지만, 그건 불가능하다. |
| 千年万年生きたいけれど、それは不可能だ。 | |
| ・ | 그 목표는 예산 제약으로 인해 달성 불가능할 수도 있습니다. |
| その目標は予算の制約により達成不可能かもしれません。 | |
| ・ | 그의 아이디어는 예산 제약으로 인해 실행 불가능합니다. |
| 彼のアイデアは予算の制約により実行不可能です。 | |
| ・ | 의료 기기는 환자의 생명을 지키는 데 필수적입니다. |
| 医療機器は患者の命を守るのに不可欠です。 | |
| ・ | 고순도 가스는 산업용으로 필수적이다. |
| 高純度のガスは産業用に不可欠である。 | |
| ・ | 전관예우 근절은 국민의 법에 대한 신뢰 회복에 필수적이다. |
| 前官優遇の根絶は国民の法への信頼回復に不可欠である。 | |
| ・ | 실용화를 위해서는 경제성 평가가 필수적이다. |
| 実用化のためには経済性評価が不可欠である。 | |
| ・ | 마그네슘은 심장과 근육 기능 유지에 필수적이다. |
| マグネシウムは心臓と筋肉の機能維持に不可欠だ。 | |
| ・ | 명장의 전술은 종종 예측할 수 없었고, 적을 놀라게 했다. |
| 名将の戦術は、しばしば予測不可能であり、敵を驚かせた。 | |
| ・ | 수해에 대비해 제방을 조기에 조성하는 것이 불가피하다. |
| 水害に備え、堤防の早期造成が不可欠だ。 | |
| ・ | 종래의 방법으로는 도저히 불가능하다. |
| 従来の方法では到底不可能だ。 | |
| ・ | 벼락출세는 운이 따라야 가능하다. |
| 急な出世は運が味方しなければ不可能だ。 | |
| ・ | 연임이 불가능하다는 규정이 있다. |
| 再任が不可能だという規定がある。 | |
| ・ | H빔은 철골 건축에 필수적이다. |
| Hビームは鉄骨建築に不可欠だ。 | |
| ・ | 탈영자는 군대에서 다시 돌아오는 것이 거의 불가능하다. |
| 脱営者は軍隊に戻ることがほぼ不可能である。 | |
| ・ | 근대사 연구는 한국의 정치와 사회 변화를 이해하는 데 필수적입니다. |
| 近代史の研究は、韓国の政治と社会の変化を理解するために必要不可欠です。 | |
| ・ | 우주복은 우주 공간에서 활동할 때 필요한 필수 장비다. |
| 宇宙服は、宇宙空間で活動する際に必要不可欠な装備だ。 | |
| ・ | 우주복은 우주 공간에서 생존하기 위해 필수적인 장비다. |
| 宇宙服は、宇宙空間で生存するために不可欠な装備だ。 | |
| ・ | 폐호흡은 생물에게 필수적인 생리적 과정이다. |
| 肺呼吸は生物にとって不可欠な生理的過程である。 | |
| ・ | 그 안은 뜬 구름을 잡는 것 같아서 실현될 리가 없다. |
| その案は不可能なことをするようなもので、実現するわけがない。 | |
| ・ | 뜬 구름을 잡는 건 그만두고, 더 현실적인 목표를 세워라. |
| 不可能なことをするのはやめて、もっと実現可能な目標を立てなさい。 | |
| ・ | 뜬 구름을 잡는 일로 시간을 낭비하지 마. |
| 不可能なことをするために無駄に時間を浪費しないで。 | |
| ・ | 그의 계획은 마치 뜬 구름을 잡는 것과 같다. |
| 彼の計画はまるで不可能なことをするようなものだ。 | |
| ・ | 그는 뜬 구름을 잡는 꿈만 꾸고 있다. |
| 彼は不可能なことをするような夢ばかり見ている。 | |
| ・ | 하나가 되면 불가능을 가능하게 만드는 힘이 생긴다. |
| ひとつになれば、不可能を可能にする力が湧いてくる。 | |
| ・ | 최선의 선택이 불가능하니, 이 대신 잇몸으로 해결해야 합니다. |
| 最善の選択が不可能なので、次善の策で解決しなければなりません。 | |
| ・ | 운수업은 경제 활동에 필수적인 산업입니다. |
| 運輸業は、経済活動に不可欠な産業です。 | |
| ・ | 풍향계는 날씨 예측에 필요한 불가결한 기기 중 하나입니다. |
| 風向計は天候予測に必要不可欠な機器の一つです。 | |
| ・ | 단비는 모든 생명에게 필요한 필수적입니다. |
| 恵みの雨は、すべての生命にとって必要不可欠です。 | |
| ・ | 자연 재해에 대한 예방책은 지역 사회의 협력이 필수적이다. |
| 自然災害に対する予防策は、地域社会の連携が不可欠だ。 | |
| ・ | 파트너십을 유지하기 위해서는 커뮤니케이션이 필수적이다. |
| パートナーシップを維持するためには、コミュニケーションが不可欠だ。 | |
| ・ | 선도적인 사고를 가지는 것은 산업을 리드하기 위해 필수적이에요. |
| 先導的な思考を持つことが、業界をリードするために不可欠です。 | |
| ・ | 어패류는 건강한 식생활에 있어서 불가결하며 영양이 뛰어난 식품입니다. |
| 魚介類は、健康的な食生活にとって不可欠で栄養の優れた食品です。 | |
| ・ | 로봇이 인간에게 해를 끼치는 것은 불가능하다. |
| ロボットが人間に危害を加えるのは不可能だ。 | |
| ・ | 저소득층의 생활 개선에는 정부의 지원이 필수적이다. |
| 低所得者層の生活改善には、政府の支援が不可欠だ。 | |
| ・ | 선수층을 정비하는 것은 장기적인 팀 성장에 필수적입니다. |
| 選手層を整えることは、長期的なチームの成長に不可欠です。 | |
| ・ | 식물의 성장에는 수분의 순환이 필수적입니다. |
| 植物の成長には水分の循環が不可欠です。 | |
| ・ | 새털은 날기 위해 필수적입니다. |
| 鳥の羽は飛ぶために必要不可欠です。 | |
| ・ | 코미디언으로 성공하려면 유머 감각이 필수적입니다. |
| コメディアンとして成功するには、ユーモアのセンスが不可欠です。 | |
| ・ | 개연성을 높이기 위해서는 준비가 필수적입니다. |
| 蓋然性を上げるためには、準備が不可欠です。 | |
| ・ | 국제 분쟁 해결을 위한 협력이 필수적입니다. |
| 国際紛争の解決に向けた協力が不可欠です。 | |
| ・ | 야뇨증 치료에는 가족의 협력과 이해가 필수적입니다. |
| 夜尿症の治療には、家族の協力と理解が不可欠です。 | |
| ・ | 지정학 지식은 현대 외교 정책에 필수적입니다. |
| 地政学の知識は現代の外交政策に不可欠です。 | |
| ・ | 체내 면역 체계를 강화하기 위해 적절한 영양이 필수적입니다. |
| 体内の免疫システムを強化するために、適切な栄養が不可欠です。 | |
| ・ | 여왕개미가 번식하기 위해서는 일개미의 협력이 필수적입니다. |
| 女王アリが繁殖するためには、働きアリの協力が不可欠です。 |
