体 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
体の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
염(ヨム) 死者のを漬める
체(チェ)
구(ク) 具、
몸(モム) 、身
총(チョン) 総、すべての、合計、全
썰(ッソル) ウワサ話、験談や逸話、エピソード
매(メ) ムチ、
기(キ) 気、に流れるエネルギー
낯(ナッ) 顔面、顔つき、面、面目
비선(ピソン) 秘密の実力者、非公式で私的関係の団や人物
대략(テリャク) 、おおよそ、およそ
도킹(ウッチョルコリダ) ドッキング、docking、合、結合
체취(チェチ)
체벌(チェボル)
운신(ウンシン) 身動き、を動かすこと
전미(チョンミ) 全米、アメリカ合衆国全
가오(カオ) メンツ、面目、プライド、
송장(ソンジャン) 死骸、死、屍
체중(チェジュン)
시체(シチェ) 、遺、死骸
떡대(トクテ) 、がっちりした
몸집(モムッチプ) つき、規模、身なり、格、図の大きさ
덩치(トンチ) 格、なり
체계(チェゲ)
체력(チェリョク) 力、スタミナ
체면(チェミョン) メンツ、面目、
체제(チェジェ)
빈소(ピンソ) 安置所、喪屋、かりもがり部屋、棺を安置するところ、葬儀
거구(コグ)
체액(チェエク)
주체(チュチェ)
객체(ケクチェ)
게놈(ケノム) ゲノム、Genom、遺伝情報の総
기체(キチェ) 、飛行機の胴
검체(コムチェ)
등치(トゥンチ)
몸매(モンメ) つき、スタイル、
체격(チェギョク)
몸속(モムッソク) 内、の中
동체(トンチェ)
동체(トンチェ)
약체(ヤクチェ) 弱いチーム、弱
불구(プルグ) の不自由なこと、障害
형체(ヒョンチェ) 、姿
병신(ピョンシン) の不自由な人、悪口、馬鹿
고체(コチェ)
인턴(イントン) インターン、インターンシップ、就業験、intern
신체(シンチェ)
전량(チョルリャン) 全量、全の重量や容量
기체(キチェ)
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (1/9)

<体の韓国語例文>
운동 후에도 몸조리를 소홀히 하면 안 된다.
運動後でものケアをおろそかにしてはいけない。
환자는 병원에서 몸조리하며 회복 중이다.
患者は病院でを休めながら回復している。
스트레스 때문에 몸조리가 필요하다.
ストレスのため、調管理が必要だ。
감기 기운이 있어서 며칠 동안 몸조리했다.
風邪の兆しがあったので、数日間を休めた。
휴가 동안에는 몸조리에 신경을 쓰자.
休暇中は調管理に気をつけよう。
그녀는 피로가 심해 몸조리 중이다.
彼女は疲れがひどく、を休めている。
감기에 걸려서 집에서 몸조리하고 있다.
風邪をひいて家でを休めている。
목욕 후 몸이 개운해져서 잠이 잘 왔다.
お風呂の後、がすっきりしてよく眠れた。
샤워를 하고 나니 몸이 개운해졌다.
シャワーを浴びたらがすっきりした。
시민단체는 환경 파괴에 항거하는 캠페인을 시작했다.
市民団は環境破壊に抵抗するキャンペーンを始めた。
편안한 의자에 앉으니 몸이 편안해졌다.
快適な椅子に座るとが楽になった。
좋은 음악을 들으니 몸과 마음이 편안해졌다.
良い音楽を聴くとも心も楽になった。
팀 전체가 연패로 위축한 상태였다.
チーム全が連敗で萎縮した状態だった。
이 단체는 자연 보호 애호가들이 모이는 장소입니다.
この団は自然保護の愛好家が集まる場所です。
비상 대응 체계 가동이 지시되었다.
緊急対応制の稼働が指示された。
강한 바람에 몸이 휘청했다.
強い風でがよろめいた。
허리가 아파서 자꾸 몸이 꼬부라진다.
腰が痛くてが前かがみになる。
추워서 몸을 꼼지락거렸다.
寒くてをこまごま動かした。
이 단체는 아직 인가되지 않았다.
この団はまだ認可されていない。
사회 분위기가 전반적으로 침체되었다.
社会全の雰囲気が沈滞した。
일부는 육체노동을 멸시하는 경향이 있다.
一部の人は肉労働を軽蔑する傾向がある。
개인의 실수를 조직 전체와 동일시하는 것은 문제다.
個人のミスを組織全と同一視するのは問題だ。
추워서 몸이 움츠러든다.
寒くてが縮こまる。
구체적으로 예시해 주면 좋겠다.
的に例を挙げてくれるとありがたい。
사회 전반에 불안 요소가 잠재되어 있다.
社会全に不安要素が潜在している。
내부 체질이 쇄신되었다.
内部質が一新された。
그 사람 정체가 드디어 뽀록났다.
あの人の正がついにばれた。
그 단체는 사람들을 세뇌한다.
その団は人々を洗脳する。
아프다는 핑계 삼아 출근 안 한다.
調不良を口実に会社に行かない。
몸이 아프다는 핑계를 삼았다.
調不良を言い訳にした。
차별이 사회 전반에 고착되어 있다.
差別が社会全に定着している。
현시점에서 구체적인 내용에 관해 언급하는 것은 어렵다.
現時点では具的な内容に関して言及するのは難しい。
시장은 구체적인 대책에 대해서는 언급하지 않았습니다.
市長は具的な対策には触れませんでした。
무서워서 몸이 후들후들한다.
怖くてがブルブル震える。
액체가 증발되다.
が蒸発する。
소비자단체에 피소됐다.
消費者団に訴えられた。
보안 체계가 구축됐다.
セキュリティ制が築かれた。
새로운 체제가 구축되다.
新しい制が構築される。
비영리 단체를 창립하다.
非営利団を創設する。
추위에 몸이 살 떨린다.
寒さでがブルブル震える。
부검을 위해 시신이 해부됐다.
検死のために遺が剖検された。
동물 시체가 해부된다.
動物の死が解剖される。
반도체가 수출되었다.
半導が輸出された。
약이 몸에 작용되다.
薬がに作用される。
혈액이 몸속에서 순환되다.
血液が内で循環される。
체온이 해열되다.
温が解熱される。
인재가 체계적으로 육성됩니다.
人材が系的に育てられます。
환경 보호 단체가 결성되었다.
環境保護団が結成された。
새로운 기술로 반도체를 생산하다.
新しい技術で半導を生産する。​
외투가 몸을 보온한다.
コートがを保温する。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/85)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.