作家の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
작가(チャッカ) | 作家、脚本家 |
극작가(ククチャクガ) | 劇作家 |
무명작가(ムミョンジャッカ) | 無名作家 |
사진작가(サジンジャッカ) | 写真作家、カメラマン、写真家 |
여행 작가(ヨヘンチャッカ) | 旅行作家 |
방송 작가(パンソンジャッカ) | 放送作家 |
현대 작가(ヒョンデジャッカ) | 現代作家 |
시나리오 작가(シナリオ チャッカ) | シナリオ作家 |
1 | (1/1) |
<作家の韓国語例文>
・ | 비평가들은 그 작가의 스타일과 주제에 대한 분석을 제공하고 있습니다. |
批評家はその作家のスタイルとテーマについての分析を提供しています。 | |
・ | 작가는 작품에 자신의 철학을 반영시킵니다. |
作家は作品に自身の哲学を反映させます。 | |
・ | 작가는 독자적인 관점에서 사물을 봅니다. |
作家は独自の視点から物事を見ます。 | |
・ | 작가는 종종 자신의 감정을 작품에 반영시킵니다. |
作家はしばしば自分の感情を作品に反映させます。 | |
・ | 그는 작가로서의 평판이 높습니다. |
彼は作家としての評判が高いです。 | |
・ | 작가는 독자의 마음을 흔들 수 있어요. |
作家は読者の心を揺さぶることができます。 | |
・ | 그녀는 작가로서의 성공을 거두고 있습니다. |
彼女は作家としての成功を収めています。 | |
・ | 작가는 창의력을 활용하여 스토리를 구축합니다. |
作家は創造力を活かしてストーリーを構築します。 | |
・ | 유명한 작가의 작품을 읽고 있습니다. |
有名な作家の作品を読んでいます。 | |
・ | 그의 작가 활동은 폭넓은 장르에 걸쳐 있습니다. |
彼の作家活動は幅広いジャンルにわたります。 | |
・ | 작가는 때로는 자신의 경험을 문장화합니다. |
作家は時には自らの経験を文章化します。 | |
・ | 그는 작가로서의 재능이 있다는 평가를 받고 있습니다. |
彼は作家としての才能があると評価されています。 | |
・ | 그는 예술 작품을 제작하는 작가입니다. |
彼は芸術作品の制作をする作家です。 | |
・ | 작가는 장르에 관계없이 예술 작품을 만드는 사람 전반을 가리킵니다. |
作家は、ジャンル関係なく芸術作品を作る人全般を指します。 | |
・ | 이 소설의 작가는 누구입니까? |
この小説の作家は誰ですか? | |
・ | 그녀는 훌륭한 작가입니다. |
彼女は素晴らしい作家です。 | |
・ | 이 책은 일본 작가에 의해 쓰여졌습니다. |
この本は日本の作家によって書かれました。 | |
・ | 프로그램의 성공은 방송 작가에 달려있다. |
番組の成功は放送作家次第だ。 | |
・ | 큰딸의 직업은 작가입니다. |
長女の職業は作家です。 | |
・ | 그 작가는 사진에 자연의 미를 그윽하게 담아냈어요. |
その作家は写真に自然の美を趣深くおさめました。 | |
・ | 소설이나 글을 쓰는 것을 직업으로 하는 사람을 작가라고 한다. |
小説や文章を書くことを職業とする人を作家という。 | |
・ | 작가가 되는 것이 꿈입니다. |
作家になるのが夢です。 | |
・ | 그는 유명한 작가입니다. |
彼は有名な作家です。 | |
・ | 그 작가의 드라마는 재미없다. |
その作家のドラマはつまらない。 | |
・ | 그 작가는 판타지 세계를 구축하기 위해 독자적인 언어를 개발했습니다. |
その作家は、ファンタジーの世界を構築するために独自の言語を開発しました。 | |
・ | 그 아티스트는 조각 분야에서 정평이 난 작가입니다. |
そのアーティストは彫刻の分野で定評のある作家です。 | |
・ | 그 작가는 독창성과 재능으로 문학계에서 정평이 나 있다. |
その作家は独創性と才能で文学界で定評がある。 | |
・ | 그 아티스트는 현대 미술계에서 정평이 난 인물이에요. |
そのアーティストは彫刻の分野で定評のある作家です。 | |
・ | 그 작가는 몇 가지 정평이 나 있는 소설을 출판했어요. |
その作家は幾つかの定評のある小説を出版しました。 | |
・ | 그의 서평은 그 작가의 스타일을 자세히 분석하고 있어요. |
彼の書評は、その作家のスタイルを詳しく分析しています。 | |
・ | 그 젊은 작가는 문학계의 기대주로 평가받고 있습니다. |
その若手作家は文学界の期待の星として評価されています。 | |
・ | 그는 최근 사진전에서 주목받은 작가 중 한 명입니다. |
彼は最近の写真展で注目された作家の一人です。 | |
・ | 추리소설 작가인 그는 연쇄살인사건을 모티브로 신작을 쓰기로 결심했다. |
推理小説作家の彼は、連続殺人事件をモチーフに新作を書くことを決心した。 | |
・ | 풍부한 상상력을 가진 작가가 이야기를 만들어 냈습니다. |
豊かな想像力を持つ作家が、物語を生み出しました。 | |
・ | 작가는 원고를 교정하기 위해 시간을 들입니다. |
作家は原稿を校正するために時間をかけます。 | |
・ | 작가를 초대해 강연회를 열다. |
作家を招いて講演会を開く。 | |
・ | 관찰을 좋아해서 사진작가가 되었다. |
監察が好きで写真作家になった。 | |
・ | 작가 분의 이야기를 들어서 작품에 대한 열정을 느꼈다. |
作家の方の話を聞いて、作品に対する情熱を感じた。 | |
・ | 그 작가는 매력적인 캐릭터를 창출하는 데 능숙합니다. |
その作家は、魅力的なキャラクターを創出するのが上手です。 | |
・ | 제가 쓴 책이 많이 팔리니까 다른 작가들이 저한테 질투했어요. |
私が書いた本がたくさん売れたので、他の作家たちは私に嫉妬しました。 | |
・ | 그 작가는 언론의 자유를 지키기 위해 망명했습니다. |
その作家は言論の自由を守るために亡命しました。 | |
・ | 그 작가는 언론의 자유를 찾아 망명하기로 결심했습니다. |
その作家は言論の自由を求めて亡命することを決意しました。 | |
・ | 신인상 심사 위원을 맡고 있을 때 무명 작가의 문장이 눈에 띄었다. |
新人賞の選考委員を務めたとき、無名の作家の文章が目に止まった。 | |
・ | 마르셀 뒤샹은 20세기 미술에 충격적인 영향을 준 작가입니다. |
マルセル・デュシャンは、20世紀の美術に衝撃的な影響を与えた作家です。 | |
・ | 작가 지망생으로 글을 쓰며 오랜 시간 공모전을 준비했다. |
作家志望生として文章を書き、長い間公募展を準備した。 | |
・ | 작가의 운명은 처녀작에 의해 결정된다. |
作家の運命は、処女作によって決定される。 | |
・ | 간결한 문체라서 나는 그 작가를 좋아한다. |
簡潔な文体なので私はその作家が好きだ。 | |
・ | 필명은 작가나 만화가 등이 사용한다. |
ペンネームは作家や漫画家などが使用する。 | |
・ | 그는 지금 가장 유망한 작가 중 한 명으로 인정받고 있다. |
彼は今最も有望な作家の一人として認められている。 | |
・ | 그 작가는 낙서를 예술의 경지로 이끌었다. |
あの作家は、落書きを芸術の域に導いた。 |
1 2 | (1/2) |