元 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
元の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
곁(キョッ) そば、わき、手、傍、側
밑(ミッ) 下、底、
원기(ウォンギ) 気、気力
본전(ポンジョン) 金、値、
발치(パルチ)
입가(イプッカ) 、口周り
환원(ファヌォン)
원리(ウォルリ)
장정(チャンジョン) 気旺盛な若者
귓가(クィッカ) 、耳のまわり
복원(ポグォン)
원금(ウォングム)
밑동(ミットン) 根本、根方、根
근원(クヌォン) 源、、根源
본디(ポンディ) 本来、もともと、一般的に、(もと)
본연(ポミョン) 本然、本来、生まれつきの状態、
기운(キウン) 気、気運、気味、気配
신원(シヌォン)
원효(ウォニョ)
물주(ムルッチュ) 手を出す人、資金主、お金や資金などの提供者、ドル箱
원로(ウォルロ)
라돈(ラドン) ラドン、放射性素Rn、radon
귓전(クィッチョン) 、耳
원소(ウォンソ)
시녀(シニョ) 侍女、腰
꼰대(ッコンデ) 先公、オヤジ、おっさん、老害、親父
워낙(ウォナク) あまりにも、何しろ、何せ、
바탕(パタン) 基礎、土台、素地、、もと
도로(トロ) に、再び、通りに
차원(チャウォン)
원흉(ウォンヒュン)
슬하(スラ) 、ひざ、親、膝下
시조(シゾ) 祖、始祖、祖
원조(ウォンジョ)
원장(ウォンチャン)
그루(クル) ~株、~本、根
고무(コム) 気づけて励ますこと
신정(シンジョン) 旦、お正月、陽暦のお正月、1月1日
원산(ウォンサン)
원래(ウォルレ) もともと、本来、来、そもそも、本当は
고장(コジャン)
원수(ウォンス)
밑천(ミッチョン) 手、
원년(ウォンニョン)
제원(チェウォン) 、機械類の性能、仕様詳細、スペック
항원(ハンウオン) 抗原、抗
위안(ユィアン) 人民貨、Yuan、中国
손안(ソナン) 手の中、手の内、手
수중(スジュン) 手中、手、手持ち、手の内
맥없이(メゴプッシ) ぐったり、力なく、しょんぼりと、気がなく、しおしおと、しおれて
1 2 3 4  (1/4)

<元の韓国語例文>
우리는 지역 축제에서 지역 요리를 맛보는 체험을 했습니다.
私たちは地のお祭りで地の料理を味わう体験をしました。
나는 지역 축제에서 전통 문화를 체험했다.
私は地の祭りで伝統的な文化を体験した。
감금 사건은 현지 뉴스에서 크게 다루어졌다.
監禁事件は地のニュースで大きく取り上げられた。
이 레스토랑은 현지에서 평판이 좋아요.
このレストランは地で評判が良いです。
그녀는 지역 사회에 봉사하는 법률가입니다.
彼女は地社会に奉仕する法律家です。
그 행사는 지역 경제에 실익을 가져다 줍니다.
そのイベントは地の経済に実益をもたらします。
리셋 후 모든 것이 원래대로 되었습니다.
リセット後、すべてが通りになりました。
식물이 건강하게 자라기 위해서는 적절한 양의 물을 주어야 합니다.
植物が気に育つためには、適切な量の水をやる必要があります。
흰개미는 원래 빛·바람·공기 등에 직접 닿는 것을 싫어합니다.
シロアリは々、光・風・空気などに直接触れることを嫌います。
분명히 애매한 지시는 여러 가지 다툼의 근원이 될 것이다.
確かに曖昧な指示は色々な揉め事のになるだろう。
아테네는 그리스의 수도이며, 기원전 600년 경부터 만들어졌다는 제우스 신전이 있다.
アテネには、ギリシャの首都で、紀前600年ごろから建っているといわれているゼウス神殿がある。、
그는 지역 팀의 선발 멤버로 뽑혔다.
彼は地のチームの選抜メンバーに選ばれた。
현지 파트너들과의 협력을 더욱 강화하고 있다.
パートナーとの協力をさらに強化している。
그 지역의 개활지는 지역 생물 다양성에 대한 위협이 되고 있다.
その地域の開豁地は、地の生物多様性に対する脅威となっている。
젖소가 목장 안을 활기차게 뛰어다니고 있었다.
乳牛が牧場の中を気に駆け回っていた。
산길에는 지역 축제 안내문이 붙어 있었다.
山道には地の祭りの案内が貼られていた。
여행 가는 김에 현지 명소도 찾았다.
旅行に行くついでに、地の名所も訪れた。
자원봉사자는 지역 노숙자 보호소에서 숙박자를 지원하고 있습니다.
ボランティアは地のホームレスシェルターで宿泊者を支援しています。
그녀는 자원봉사자로서 지역 동물 보호 시설에서 일하고 있습니다.
彼女はボランティアとして地の動物保護施設で働いています。
그는 지역 자원 봉사 센터에서 활동하고 있습니다.
彼は地のボランティアセンターで活動しています。
학생들은 지역 시설에서 봉사 활동을 하고 있습니다.
学生たちは地の施設でボランティア活動を行っています。
그들은 자원봉사자로서 지역 노숙자 지원 시설에서 식사를 제공하고 있습니다.
彼らはボランティアとして地のホームレス支援施設で食事を提供しています。
그들은 지역 관광 협회와 제휴하여 관광 캠페인을 실시합니다.
彼らは地の観光協会と提携して観光キャンペーンを実施します。
그들은 지역 예술 단체와 제휴하여 문화 행사를 개최합니다.
彼らは地の芸術団体と提携して文化イベントを開催します。
그들은 지역 농가와 제휴하여 지속 가능한 식품 공급을 확보합니다.
彼らは地の農家と提携して持続可能な食品供給を確保します。
그들은 지역 비즈니스와 제휴하여 지역 경제를 활성화합니다.
彼らは地のビジネスと提携して地域経済を活性化します。
그들은 지역 커뮤니티와 제휴하여 지역 문제를 해결합니다.
彼らは地のコミュニティと提携して地域の問題に取り組みます。
그들은 지역 봉사 그룹과 제휴하여 지역 청소 활동을 합니다.
彼らは地のボランティアグループと提携して地域清掃活動を行います。
그녀는 지역 단체와 제휴하여 자선 활동을 합니다.
彼女は地の団体と提携して慈善活動を行います。
신분증은 개인의 신원이나 자격을 증명하기 위한 기준이 됩니다.
身分証は、個人の身や資格を証明するための基準となります。
조그만 부동산 회사는 기본적으로 지역에 밀착한 장사입니다.
小さな不動産会社は、基本的に地に密着した商売です。
그들의 자랑은 현지에서의 성공적인 사업입니다.
彼らの自慢は地での成功したビジネスです。
그들의 자랑거리는 지역 스포츠팀에서의 우승입니다.
彼らの自慢の種は地のスポーツチームでの優勝です。
그들의 자랑거리는 지역 커뮤니티 봉사활동입니다.
彼らの自慢の種は地のコミュニティへのボランティア活動です。
지역 특산품은 지역 관광업을 지탱하고 있습니다.
の特産品は地域の観光業を支えています。
지역 특산품은 지역의 역사와 전통을 지키고 있습니다.
の特産品は地域の歴史や伝統を守っています。
지역 특산품은 여행자들에게 인기가 있습니다.
の特産品は旅行者に人気があります。
지역 특산품은 그 고장의 풍토를 느낄 수 있습니다.
の特産品はその土地の風土が感じられます。
그 지역의 특산품은 지역 장인에 의해 손수 제작되고 있습니다.
その地域の特産品は地の職人によって手作りされています。
현지 특산품을 시식해 봤어요.
の特産品を試食してみました。
이 지역의 특산품은 지역 농산물입니다.
この地域の特産品は地の農産物です。
지역 특산품을 관광객들에게 소개하고 있습니다.
の特産品を観光客に紹介しています。
지역 관광업은 지역의 역사와 문화를 소개하고 있다.
の観光業は地域の歴史や文化を紹介している。
지역 동물원의 모습을 생중계합니다.
の動物園の様子を生中継します。
지역 축제를 생중계할 예정입니다.
の祭りを生中継する予定です。
방송국은 현지 유명인을 게스트로 초대합니다.
放送局は地の有名人をゲストに招きます。
방송국은 지역 행사에 스폰서로 참여하고 있습니다.
放送局は地のイベントにスポンサーとして参加しています。
방송국은 지역 문화 행사를 지원하고 있습니다.
放送局は地の文化イベントをサポートしています。
방송국이 현지 스포츠 이벤트를 라이브로 중계합니다.
放送局が地のスポーツイベントをライブ中継します。
방송국은 현지 이벤트의 생중계를 실시합니다.
放送局は地イベントの生中継を行います。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.