勇 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
勇の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
용(ヨン)
만용(マニョン)
용단(ヨンダン)
용퇴(ヨンテェ) 退
용기(ヨンギ)
무용담(ムヨンダム) 伝、武
의용군(ウィヨングン)
용맹하다(ヨンメンハダ) 猛だ、ましい
씩씩하다(シクシカダ) 凛々しい(りりしい)、たくましい、雄々しい、男らしい、男男しい、ましい
비장하다(ピジャンハダ) 悲壮だ、悲しくもましい
대담하다(テダマダ) 大胆だ、敢だ、肝が太い
우렁차다(ウロンチャダ) ましい、力強い
용감하다(ヨンガムハダ) 敢だ、ましい、雄々しい
호언장담(ホオンジャンダム) 大言壮語、大変敢で大きなスケールの話しをすること、大言
참전 용사(チャムジョンヨンサ) 参戦
용맹스럽다(ヨンメンスルプッタ) ましい、猛だ、猛々しい、敢だ
대담해지다(テダムヘジダ) 大胆になる、肝が太くなる、敢になる
간이 작다(カニ ジャクッタ) 肝っ玉が小さい、度胸がない、大胆さがない、気がない、肝が小さい、小心だ
용기를 내다(ヨンギルル ネダ) 気を出す、をふるう
용기(가) 있다(ヨンギガ イタ) 気がある
1  (1/1)

<勇の韓国語例文>
선뜻 용기를 내서 고백했다.
ためらわずに気を出して告白した。
자청해서 책임을 맡는 것은 용기 있는 행동이다.
自ら申し出て責任を取るのは気ある行動だ。
아이들이 용감해지고 대담해졌다.
子供たちは敢になり、大胆になった。
불끈 용기가 나다.
沸々と気が湧く。
절망을 딛는 용기가 있어야 한다.
絶望を乗り越える気が必要だ。
일말의 두려움도 없이 용감하게 행동했다.
一抹の恐れもなく敢に行動した。
조그마한 아이가 용감하게 말을 했다.
ごく小さな子供が敢に話をした。
그의 용기 있는 행동에 모두가 엄지척했다.
彼の気ある行動にみんながグッドサインをした。
그 용감한 행동은 역사에 남을 것이라고 칭송받았다.
その敢な行動は歴史に残るだろうと称賛された。
그의 용기를 칭송했다.
彼の気を褒め称えた。
용기를 칭송하다.
気を褒め称える。
값을 깎으려면 용기가 필요하다.
値切るには気が必要だ。
치부를 인정하는 것이 용기다.
恥部を認めることが気だ。
용기가 모자랐어요.
気が足りなかった。
그녀는 용감하게 골문을 지켰다.
彼女は敢にゴールを守った。
이실직고는 용기의 표현이다.
以実直告は気の表れだ。
자신의 잘못을 인정하고 개과천선할 용기를 가지자.
自分の過ちを認め、個過遷善する気を持とう。
담대한 결정을 내리려면 용기가 필요하다.
大胆な決断をするためには、気が必要だ。
난세 속에서 지혜와 용기를 가진 자가 승리합니다.
乱世の中で知恵と気を持つ者が勝利します。
유명한 지도자의 어록은 많은 사람들에게 용기를 줍니다.
有名な指導者の語録は、多くの人々に気を与えます。
그 우화는 아이들에게 용기와 정직의 중요성을 가르쳐 준다.
その寓話は子供たちに気と正直の重要性を教えてくれる。
쫄보 성격이라도 중요한 순간에는 용기를 낼 수 있습니다.
ビビリな性格でも、大切な場面では気を出すことができます。
오랫동안 이어온 사업을 접는 것은 매우 용기가 필요했다.
長い間続けた事業をやめるのはとても気が必要だった。
사표를 쓰는 것은 용기가 필요한 일이다.
辞表を書くのは気がいることだ。
새로운 일을 시작하기 위해 첫발을 떼는 용기가 필요하다.
新しい仕事を始めるために、第一歩を踏み出す気が必要だ。
반기를 드는 것은 때로는 용기가 필요해요.
反旗をあげることは、時には気が必要です。
때로는 한 발 물러서는 용기도 필요합니다.
時には、一歩下がる気も必要です。
오랫동안 그에게 사랑을 고백하고 싶었지만, 용기가 나지 않았다.
ずっと彼に愛を告白したかったが、なかなか気が出なかった。
생얼을 공개하는 것은 용기가 필요해요.
すっぴんを公開するのは気がいります。
그는 사나이로, 어떤 어려움에도 맞서 싸울 용기를 가지고 있다.
彼は男らしい男で、どんな困難にも立ち向かう気を持っている。
첫 발을 내딛을 용기만 있으면, 어떤 어려움도 극복할 수 있다.
一歩踏み出す気があれば、どんな困難も乗り越えられる。
그녀는 비참한 상황에서 벗어나기 위해 용기를 냈다.
彼女は惨めな状況から抜け出すために気を振り絞った。
그의 용감한 행동으로 전세를 뒤집을 수 있었다.
彼の敢な行動で、戦況をひっくり返すことができた。
안면이 없는 상태에서 갑자기 말을 거는 것은 용기가 필요해요.
面識がない状態でいきなり話しかけるのは気がいる。
그녀에게 고백하고 싶은 마음은 굴뚝같지만 용기가 나지 않아.
彼女に告白したい気持ちはやまやまだが、気が出ない。
용기를 내서 발표한 그녀에게 모두가 뜨거운 박수를 보냈다.
気を出して発表した彼女に、みんなが温かい拍手をした。
도망칠 용기가 없었다.
逃げる気がなかった。
참모습을 보여주는 것은 용기가 필요하다.
真の姿を見せることは気がいる。
맨얼굴을 드러내는 것은 용기가 필요할 때도 있다.
素顔をさらけ出すことに気がいる時もある。
고가 브랜드 제품은 사려면 용기가 필요합니다.
高価なブランド品は、買うには気がいります。
결사 항전을 하려면 상당한 용기와 각오가 필요하다.
決死抗戦を行うには、相当な気と覚悟が必要だ。
여공들의 용기와 노력이 지금의 노동 환경을 변화시키는 큰 힘이 되었어요.
女工たちの気と努力が、今の労働環境を変える大きな力となった。
그의 용기는 시 속에서 그려지는 상징적인 주제입니다.
彼の気は、詩の中で描かれる象徴的なテーマです。
산낙지를 먹으려면 조금 용기가 필요합니다.
サンナクチを食べるには、少し気が必要です。
절체절명의 상황에서 탈주하기 위해 그는 용감한 결단을 내렸습니다.
絶体絶命の状況から脱走するために、彼は敢な決断をしました。
의연한 모습은 많은 사람들에게 용기를 줍니다.
毅然としている姿は、多くの人々に気を与えます。
의연한 모습은 많은 사람들에게 용기를 줍니다.
毅然としている姿は、多くの人々に気を与えます。
도전자가 보여준 용기에 감동했습니다.
挑戦者が示した気に感動しました。
사극에 나오는 무사들은 매우 강하고 용감한 인물이 많습니다.
時代劇に出てくる武士は、非常に強く、敢な人物が多いです。
그의 용감한 공중전 전적은 동료들에게 큰 영향을 미쳤다.
彼の敢な空中戦での戦績は、仲間たちに大きな影響を与えた。
1 2 3 4 5 6  (1/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.