千 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
千の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
천(チョン)
채(チェ) 切り
천리(チョルリ)
무채(ムチェ) 大根の切り
수천(スチョン)
천만(チョンマン)
파채(パチェ) ネギの切り
우라늄(ウラニュウム) ウラニウム
채썰기(チェッソルギ) 切り
천 원(チョヌォン) ウォン
천자문(チョンジャムン) 字文
천만년(チョンマンニョン) 永い歳月、万年
수천만(スチョンマン)
채치다(チェチダ) 切りにする、細切りにする
산전수전(サンジョンスジョン) 、世の中の裏も表も知っていて老獪な人、経験豊富
한탕주의(ハンタンジュイ) 一攫金主義、一発主義
조각구름(チョガックルム) ちぎれ雲、切れ雲
일사천리(イルッサチョルリ) 物事が一気に進むこと、一瀉里、物事が順調に進むこと
채 썰다(チェッスルダ) 切りにする、細長く切る
천년만년(チョンニョンマンニョン) 永い歳月、万年、長い間ずっと
천태만상(チョンテマンサン) 態万状、種々さまざまの状態、差万別
알루미늄(アルミニュム) アルミニウム、aluminum
천재일우(チョンシェイル) 載一遇、滅多に訪れないチャンス、二度と訪れない恵まれたチャンス
오천 원(オチョヌォン) ウォン
천군만마(チョングンマンマ) 軍万馬、鬼に金棒、圧倒的な軍事力や支援
천차만별(チョンチャマンビョル) 差万別、ぴんきり
천신만고(チョンシンマンゴ) 辛万苦、辛苦、様々の苦労をすること
낙심천만(ナクシムチョンマン) 落心万、すっかり気落ちすること
일확천금(イルファクチョングム) 一攫金、一度にたくさんの利益を得ること、たやすく大金を得ること
수천 년(スチョンニョン)
플루토늄(プルトニュウム) プルトニウム
천편일률(チョンピョンイルリュル) 篇一律、面白味がないこと、独自性が欠けている
갈지자걸음(カルチッチャゴルム) 鳥足、ジグザグの歩き、之しの字の歩き、Z字形の歩み
천금 같다(チョングムカトゥン) 金だ、すごく大事だ
채를 썰다(チェルルッソルダ) 切りする、細切りにする
오천 원권(オチョヌォンックォン) 円券
변화무쌍하다(ピョンファムッサンハダ) 変化に富む、変万化だ、変化無双だ
위험천만하다(ウィホムチョンマンハダ) 危険万だ、危険だ
알루미늄 호일(アルミニュム ホイル) アルミホイル、aluminium foil
일각이 여삼추(イルガギ ヨサムチュ) 一刻秋、一刻が三秋のごとし、一日
천부당만부당하다(チョンブダンマンブダンハダ) 不当万だ、きわめて理不尽だ、とんでもない
산전수전 다 겪다(サンジョン スジョン タキョクッタ) 経験豊富である、酸いも甘いも噛み分ける、海
천추의 한을 남기다(チョンチュエ ハヌル ナムギダ) 悔いを載に残す、後々まで残る残念さを残す
꼬리가 길면 밟힌다(コリガ キルミョン パルピンダ) しっぽが長ければ踏まれる、悪事を続けると見つかるものだ、悪事里を走る
쓴맛 단맛 다 보다(ッスンマッ タンマッ タボダ)
천개의 바람이 되어(チョンゲヘ パラミ テオ) の風になって
센과 치히로의 행방불명(セングァチヒロエヘンバンプルミョン) 尋の神隠し
천리 길도 한 걸음부터(チョルリキルド ハンゴルムブト) 里の道も一歩より
발 없는 말이 천리간다.(パルオムヌン マリ チョルリガンダ) 言葉は慎まなければならない、ささやき里、悪事里を走る、口を慎むべきだ
말 한마디에 천냥 빚 갚는다(マルハンマディエ チョンニャンピジュルカムヌンダ) 言葉一つで両の借りを返す、処世のための話術は必要だ
1  (1/1)

<千の韓国語例文>
세상의 천태만상을 경험하면서 배우게 된다.
世の中の差万別を経験しながら学ぶことになる。
인생은 천태만상의 사건들로 가득하다.
人生は差万別の出来事であふれている。
세상사 천태만상, 항상 예측할 수 없다.
世の中は差万別で、いつも予測できない。
사람들의 성격은 천태만상이다.
人々の性格は差万別だ。
세상에는 천태만상의 사람들이 있다.
世の中には差万別の人がいる。
한탕주의는 쉽게 돈을 벌고 싶어 하는 마음에서 비롯된다.
一攫金主義は、簡単にお金を稼ぎたいという心から生じる。
그는 한탕주의 대신 장기적인 계획을 세웠다.
彼は一攫金主義の代わりに、長期的な計画を立てた。
한탕주의적 생각은 젊은이들에게 유혹적일 수 있다.
一攫金主義的な考えは若者にとって誘惑的であることがある。
한탕주의를 경계해야 한다.
一攫金主義には注意すべきだ。
한탕주의로 돈을 잃는 사람이 많다.
一攫金主義でお金を失う人が多い。
그는 한탕주의보다 꾸준한 노력을 선택했다.
彼は一攫金主義よりも、コツコツと努力する道を選んだ。
사회에는 한탕주의를 조장하는 광고가 많다.
社会には一攫金主義を助長する広告が多い。
한탕주의적인 행동은 종종 실패로 끝난다.
一攫金主義的な行動はしばしば失敗に終わる。
그는 한탕주의에 빠져 위험한 투자를 했다.
彼は一攫金主義に陥り、危険な投資をした。
천리 길도 한 걸음부터.
里の道も一歩から。
참석자는 줄잡아 천 명은 될 것이다.
参加者は控えめに見ても人はいるだろう。
행사장에는 수천 명이 운집했다.
会場には数人が集まった。
천년만년 하늘에 별처럼 빛나길.
年万年空に星のように輝きますように。
천년만년 사랑하자고 약속했어요.
年万年愛し合うと約束しました。
천년만년 살고 싶지만, 그건 불가능하다.
年万年生きたいけれど、それは不可能だ。
천년만년 기억될 이야기다.
年万年記憶される物語だ。
김치용으로 채소를 채친다.
キムチ用に野菜を切りにする。
애호박을 채쳐서 볶았다.
ズッキーニを切りにして炒めた。
양배추를 채쳤다.
キャベツを切りにした。
오이를 채친다.
きゅうりを切りにする。
무를 채친다.
大根を切りにする。
파채를 국에 넣는다.
切りのネギをスープに入れる。
당근채를 만든다.
にんじんの切りを作る。
해초와 오이채를 무친다.
海藻と胡瓜の切りをあえる。
샐러드에 당근채를 넣었다.
サラダに人参の切りを入れた。
감자채를 볶는다.
じゃがいもの切りを炒める。
나이 든 개가 갈지자걸음을 하고 있다.
高齢の犬が鳥足で歩いている。
너무 피곤해서 직장에서 갈지자걸음으로 귀가했다.
疲れすぎて、職場から鳥足で帰宅した。
눈길에서 미끄러져 갈지자걸음을 했다.
雪道で滑って鳥足になった。
환자가 힘없이 갈지자걸음을 하고 있었다.
病人が弱々しく鳥足で歩いていた。
하이힐을 신고 걸으니 갈지자걸음이 되었다.
ヒールで歩くと鳥足になった。
만취한 친구가 갈지자걸음으로 돌아왔다.
泥酔した友人が鳥足で帰ってきた。
술에 취해 갈지자걸음을 했다.
酔って鳥足になった。
계란은 부치고 나서 채썰어 줍니다.
卵は玉子焼きにしたあと切りします。
양파를 채로 썰어 볶는다.
玉ねぎを切りにして炒める。
채 썬 오이를 냉면에 올린다.
切りのきゅうりを冷麺にのせる。
감자를 채로 썰어 볶았어요.
じゃがいもを切りにして炒めました。
무를 채 썰어 샐러드에 넣어요.
大根を切りにしてサラダに入れます。
당근을 채 썰어요.
にんじんを切りにします。
그의 주장은 천부당만부당하다.
彼の主張は不当万だ。
그는 술에 취해 코가 비뚤어지도록 마셨다.
彼はお酒に酔って鳥足になるほど飲んだ。
일확천금의 유혹에 영락없이 걸려듭니다.
一攫金の誘惑に間違いなくつかまります。
파채를 고기에 올려서 먹으면 맛이 더 산다.
切りネギを肉にのせて食べると、味が引き立つ。
파채는 고기와 잘 어울린다.
ネギの切りは肉とよく合う。
천 원에 벌벌 떨다.
ウォンにガタガタ震える。
1 2 3 4 5  (1/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.