君 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
君の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
넌(ノン) は、お前は
널(ノル) を、お前を
군(クン)
네(ネ) お前、、あなた、の、お前の
너(ノ) (人)、お前
니(ニ) お前、あなた、あんた、
그대(クデ) あなた、
군림(クルリム)
너희(ノヒ) お前ら、たち、お前達
자네(チャネ) 、おまえ
임금(イムグム) 主、王
폭군(ポックン)
군주(クンジュ)
군주제(クンジュジェ) 主制、monarchy
사군자(サグンジャ) 梅・菊・蘭・竹、四
자네들(チャネドゥル) たち
여보게() おい、、、、な、
너네들(ノネドゥル) たち、お前ら、あんたたち
군림하다(クルリムハダ) 臨する
기미가요(キミガヨ) が代
단군신화(タングンシンファ) 神話
흥선대원군(フンソンデウォングン) 興宣大院
입헌군주국(イボングンジュグッ) 立憲主国
1  (1/1)

<君の韓国語例文>
너 꿈도 야무지다 !
の夢は大きすぎるよ!
너 진짜 감다살이야!
ほんとにセンスがいいね!
너는 오늘 나무랄 데 없이 잘했어.
は今日は文句のつけようがないほど頑張ったよ。
더 이상 널 외롭게 하지 않을게.
これ以上を寂しくさせないよ。
너의 생각은 헛다리를 긁고 있다, 더 현실적인 방법을 생각해봐.
の考えは見当違いだ、もっと現実的な方法を考えて。
너의 예상은 헛다리를 짚은 거야.
の予想は見当違いだ。
니가 돈이 많다고 가정하면 뭐하고 싶니?
がお金持ちだと仮定したら何をしたい?
너 눈웃음 치지 마, 안 속아.
、目で笑うのやめて、騙されないよ。
마지막으로 네게 해주고 싶은 말이 있다.
最後にに言ってあげたい言葉がある。
너의 입장은 이해가 가지만 나도 어쩔 수 없다.
の立場は理解できるけれど、私にはどうしようもない。
너의 억울한 마음은 너무 잘 알지만 지금은 아무것도 해 줄 수가 없어.
の悔しい気持ちは痛いほど伝わってくるけど今はどうしてあげることもできないんだ。
나는 결코 너를 배신하지 않을 거야.
私は決してを裏切らないよ。
너의 근황이 궁금해서 연락했어.
の近況が気になって連絡したよ。
너의 말은 앞뒤가 안 맞잖아.
の話は、つじつまが合わないじゃん。
너는 항상 혼자 북 치고 장구 치는구나.
はいつも独りで盛り上げているね。
그가 바라는 것은 오로지 군주의 안위뿐이다.
彼が望むことは只主の安危だけだ。
네가 우승한다고? 택도 없어.
が優勝するなんてありえないよ。
누가 널 꼬드겼니?
誰がをそそのかしたの?
하기야 네 말도 맞아.
まあ、の言うことも正しいよ。
그게 아니면 네가 가야 해.
違うならが行かなきゃ。
네 도움이 그 덕에 큰 힘이 되었어.
の助けがそのおかげで大きな力になったよ。
그래서 말인데, 네 의견을 듣고 싶어.
でね、の意見を聞きたいんだ。
너한테 그런 일이 일어날 거라고 꿈도 꾸지 마.
にそんなことが起こるなんて夢にも思うな。
너 하는 거 봐서 내가 도와줄지 결정할게.
のやり方を見てから、手伝うか決めるよ。
너 하는 거 봐서 의견을 말할게.
がどうするか見てから意見を言うよ。
너 하는 거 봐서 같이 할지 말지 결정할게.
の様子を見て、一緒にやるかどうか決めるよ。
너 하는 거 봐서 나도 따라 할게.
のやり方を見てから僕も真似するよ。
네가 한 말은 다 개소리야.
が言ったことは全部ばかげているよ。
네 말은 완전 개소리야.
の話はまったくのばかげたことだ。
너 때문에 밥맛이 완전 없어졌어.
のせいで全く食欲がなくなった。
나는 네가 한 그 취중진담을 기억하고 있어.
が酔って言ったあの本音、覚えているよ。
그런 게 아니라, 니가 말하는 건 전부 착각이야.
そうじゃなくて、が言っていることは全部勘違いだよ。
너가 고자질 했지?
が言いつけたでしょ?
그 가신은 주인에게 중용되어 중요한 역할을 맡았다.
その家臣は主から重用され、重要な役割を担った。
가신은 주인을 위해 최선을 다해 싸웠다.
家臣は主のために全力を尽くし、戦い続けた。
그 가신은 가족처럼 주인에게 복종했다.
その家臣は家族のように主に仕えていた。
왕이 죽은 후, 신하들은 새로운 군주에게 충성을 다하겠다고 맹세했다.
王の死後、臣下たちは新しい主に仕えることを誓った。
너가 그 문제를 해결할 수 있다니, 좋아하시네.
がその問題を解決できるなんて、よく言うよ。
자네가 성공하는 것은 당연지사야.
が成功するのは当然のことだよ。
그게 말야, 너에게 얘기하고 싶은 게 있어.
それがね、に話しておきたいことがあるんだ。
그러면 그렇지! 자네가 이길 줄 알았어.
やっぱりね、が勝つと思ってたよ。
그러면 그렇지! 니가 범인이었구나!
やっぱりね、が犯人だったんだ!
네가 아무리 뭐라 그래도 난 그분을 믿어.
がなんと言おうと私はその方を信じる。
그렇게 무서워하다니, 너 정말 겁보구나.
そんなに怖がるなんて、は本当に弱虫だな。
네가 걱정해 주는 건 고맙지만, 걱정도 팔자야.
が心配してくれるのはありがたいけど、余計なお世話だよ。
너는 정말 걱정이 많구나. 걱정도 팔자야.
は本当に心配性だね。余計なお世話だよ。
넌 정말 답이 없구나!
は本当に情けないな。
너는 쨉도 안 돼!
は相手にならないわ。
주군에게 반기를 들다.
に反旗を翻す。
자네가 있으나 마나 문제는 해결되지 않을 거야.
がいてもいなくても、問題は解決しないよ。
1 2 3 4 5 6 7  (1/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.