君 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
君の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
군(クン)
네(ネ) お前、、あなた、の、お前の
너(ノ) (人)、お前
니(ニ) お前、あなた、あんた、
넌(ノン) は、お前は
널(ノル) を、お前を
너희(ノヒ) お前ら、たち、お前達
자네(チャネ) 、おまえ
군림(クルリム)
폭군(ポックン)
군주(クンジュ)
그대(クデ) あなた、
임금(イムグム) 主、王
군주제(クンジュジェ) 主制、monarchy
자네들(チャネドゥル) たち
사군자(サグンジャ) 梅・菊・蘭・竹、四
여보게() おい、、、、な、
너네들(ノネドゥル) たち、お前ら、あんたたち
군림하다(クルリムハダ) 臨する
기미가요(キミガヨ) が代
단군신화(タングンシンファ) 神話
입헌군주국(イボングンジュグッ) 立憲主国
흥선대원군(フンソンデウォングン) 興宣大院
1  (1/1)

<君の韓国語例文>
법 위에 군림하는 권력은 용납될 수 없다.
法の上に臨する権力は許されない。
독재자가 국민 위에 군림했다.
独裁者が国民の上に臨した。
소수의 권력이 사회 위에 군림하고 있다.
少数の権力が社会の上に臨している。
니가 관여할 바가 아니야.
の関与するところではないよ。
너라면 할 수 있어. 홧팅!
ならできるよ。ファイト!
그는 두려움으로 조직에 군림했다.
彼は恐怖によって組織に臨した。
권력이 법 위에 군림해서는 안 된다.
権力が法の上に臨してはならない。
과거의 가치관이 아직도 사회에 군림하고 있다.
過去の価値観が今も社会に臨している。
이 브랜드는 업계 정상에 군림하고 있다.
このブランドは業界の頂点に臨している。
독재 정권이 국민 위에 군림했다.
独裁政権が国民の上に臨した。
그는 팀의 절대적인 존재로 군림했다.
彼はチームの絶対的存在として臨した。
대기업이 시장에 군림하고 있다.
大企業が市場に臨している。
그 왕은 오랫동안 나라에 군림했다.
その王は長い間、国に臨した。
왕이나 여왕이 세계에 군림하던 시절이 있었다.
王や女王が世界に臨した時代があった。
영국 사회의 정점에 군림하는 것이 상류층 사람들입니다.
英国社会の頂点に臨するのが上流階級の人々です。
그 배우는 당대 최고의 스타로 군림하고 있다.
あの俳優は当代最高のスターとして臨している
먹이사슬의 최상위 포식자로 군림하다.
食物連鎖の最上位捕食者として臨する。
그는 주군을 잃은 낭인이 되었다.
彼は主を失った浪人となった。
나나 너나 피차일반이야.
僕ももどっちもどっちだ。
그는 악독한 폭군으로 기억된다.
彼は残虐な暴として記憶されている。
너 입이 너무 싸.
、口が軽すぎるよ。
이 소설에서는 폭군이 주인공을 괴롭힌다.
この小説では暴が主人公を苦しめる。
폭군의 정책은 경제를 망쳤다.
の政策は経済を破壊した。
그 폭군의 시대는 오래가지 않았다.
その暴の時代は長くは続かなかった。
폭군 같은 상사는 직원들에게 불만을 샀다.
のような上司は従業員に不満を買った。
폭군은 자신의 권력을 남용했다.
は自分の権力を乱用した。
폭군의 통치는 공포로 가득 차 있었다.
の統治は恐怖で満ちていた。
역사상 가장 악명 높은 폭군 중 하나였다.
歴史上最も悪名高い暴の一人だった。
그 나라는 폭군에 의해 지배당했다.
その国は暴に支配されていた。
집 밖에서는 사람 좋은 이가 집에만 들어오면 폭군으로 돌변했다.
家の外ではいい人なのに、家に帰って来さえすれば暴へと急変した。
폭군은 백성을 억압했다.
は民を抑圧した。
신하들은 임금에게 정책 제안을 아뢰었다.
家臣たちは主に政策提案を申し上げた。
관리들은 국정 현황을 임금에게 아뢰었다.
官僚たちは国政の現状を主に報告した。
신하가 임금에게 정세를 아뢰었다.
家臣が主に情勢を申し上げた。
너 꿈도 야무지다 !
の夢は大きすぎるよ!
너 진짜 감다살이야!
ほんとにセンスがいいね!
너는 오늘 나무랄 데 없이 잘했어.
は今日は文句のつけようがないほど頑張ったよ。
더 이상 널 외롭게 하지 않을게.
これ以上を寂しくさせないよ。
너의 생각은 헛다리를 긁고 있다, 더 현실적인 방법을 생각해봐.
の考えは見当違いだ、もっと現実的な方法を考えて。
너의 예상은 헛다리를 짚은 거야.
の予想は見当違いだ。
니가 돈이 많다고 가정하면 뭐하고 싶니?
がお金持ちだと仮定したら何をしたい?
너 눈웃음 치지 마, 안 속아.
、目で笑うのやめて、騙されないよ。
마지막으로 네게 해주고 싶은 말이 있다.
最後にに言ってあげたい言葉がある。
너의 입장은 이해가 가지만 나도 어쩔 수 없다.
の立場は理解できるけれど、私にはどうしようもない。
너의 억울한 마음은 너무 잘 알지만 지금은 아무것도 해 줄 수가 없어.
の悔しい気持ちは痛いほど伝わってくるけど今はどうしてあげることもできないんだ。
나는 결코 너를 배신하지 않을 거야.
私は決してを裏切らないよ。
너의 근황이 궁금해서 연락했어.
の近況が気になって連絡したよ。
너의 말은 앞뒤가 안 맞잖아.
の話は、つじつまが合わないじゃん。
너는 항상 혼자 북 치고 장구 치는구나.
はいつも独りで盛り上げているね。
그가 바라는 것은 오로지 군주의 안위뿐이다.
彼が望むことは只主の安危だけだ。
1 2 3 4 5 6 7 8  (1/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.