【君】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<君の韓国語例文>
네가 우승한다고? 택도 없어.
が優勝するなんてありえないよ。
누가 널 꼬드겼니?
誰がをそそのかしたの?
하기야 네 말도 맞아.
まあ、の言うことも正しいよ。
그게 아니면 네가 가야 해.
違うならが行かなきゃ。
네 도움이 그 덕에 큰 힘이 되었어.
の助けがそのおかげで大きな力になったよ。
그래서 말인데, 네 의견을 듣고 싶어.
でね、の意見を聞きたいんだ。
너한테 그런 일이 일어날 거라고 꿈도 꾸지 마.
にそんなことが起こるなんて夢にも思うな。
너 하는 거 봐서 내가 도와줄지 결정할게.
のやり方を見てから、手伝うか決めるよ。
너 하는 거 봐서 의견을 말할게.
がどうするか見てから意見を言うよ。
너 하는 거 봐서 같이 할지 말지 결정할게.
の様子を見て、一緒にやるかどうか決めるよ。
너 하는 거 봐서 나도 따라 할게.
のやり方を見てから僕も真似するよ。
네가 한 말은 다 개소리야.
が言ったことは全部ばかげているよ。
네 말은 완전 개소리야.
の話はまったくのばかげたことだ。
너 때문에 밥맛이 완전 없어졌어.
のせいで全く食欲がなくなった。
나는 네가 한 그 취중진담을 기억하고 있어.
が酔って言ったあの本音、覚えているよ。
그런 게 아니라, 니가 말하는 건 전부 착각이야.
そうじゃなくて、が言っていることは全部勘違いだよ。
너가 고자질 했지?
が言いつけたでしょ?
그 가신은 주인에게 중용되어 중요한 역할을 맡았다.
その家臣は主から重用され、重要な役割を担った。
가신은 주인을 위해 최선을 다해 싸웠다.
家臣は主のために全力を尽くし、戦い続けた。
그 가신은 가족처럼 주인에게 복종했다.
その家臣は家族のように主に仕えていた。
왕이 죽은 후, 신하들은 새로운 군주에게 충성을 다하겠다고 맹세했다.
王の死後、臣下たちは新しい主に仕えることを誓った。
너가 그 문제를 해결할 수 있다니, 좋아하시네.
がその問題を解決できるなんて、よく言うよ。
자네가 성공하는 것은 당연지사야.
が成功するのは当然のことだよ。
그게 말야, 너에게 얘기하고 싶은 게 있어.
それがね、に話しておきたいことがあるんだ。
그러면 그렇지! 자네가 이길 줄 알았어.
やっぱりね、が勝つと思ってたよ。
그러면 그렇지! 니가 범인이었구나!
やっぱりね、が犯人だったんだ!
네가 아무리 뭐라 그래도 난 그분을 믿어.
がなんと言おうと私はその方を信じる。
그렇게 무서워하다니, 너 정말 겁보구나.
そんなに怖がるなんて、は本当に弱虫だな。
네가 걱정해 주는 건 고맙지만, 걱정도 팔자야.
が心配してくれるのはありがたいけど、余計なお世話だよ。
너는 정말 걱정이 많구나. 걱정도 팔자야.
は本当に心配性だね。余計なお世話だよ。
넌 정말 답이 없구나!
は本当に情けないな。
너는 쨉도 안 돼!
は相手にならないわ。
주군에게 반기를 들다.
に反旗を翻す。
자네가 있으나 마나 문제는 해결되지 않을 거야.
がいてもいなくても、問題は解決しないよ。
처음 보는 사람에게도 당당하게 말 걸다니, 너 참 간덩이가 크구나.
初対面の人にも堂々と話しかけるなんて、は度胸があるね。
너도 뿌린 대로 거두니, 지금부터라도 착하게 살아라.
も撒いた種の通り刈り取るから、今からでも正しく生きなさい。
지금 내 코가 석 자라서, 네 문제를 도와줄 여유가 없어.
今は自分の問題が大変だから、の問題を手伝う余裕がないよ。
까놓고 말하면, 니 방법은 좀 지나치게 강압적이야.
ぶっちゃけ言うけど、のやり方はちょっと強引すぎる。
너는 덜렁대는 성격이구나.
はそそっかしい性格だね。
애써 얻은 기회를 너가 산통을 깨버렸다.
せっかくのチャンスを、が台無しにした。
모두가 즐기고 있었는데 너의 한 마디로 산통을 깨버렸다.
みんなが楽しんでいたのに、の一言で台無しになった。
꿈 깨라, 너에게 그런 큰 기회는 오지 않아.
夢から覚めろ、にはそんなに大きなチャンスは来ないよ。
너 아직 꿈속에 있는 거야? 현실을 봐, 꿈 깨라.
はまだ夢の中にいるのか?現実を見ろ、夢から覚めろ。
이 거래의 성공에는 자네가 열쇠를 쥐고 있어.
この取引の成功には、がカギを握っている。
그런 것도 모른다니, 너는 정말 세상 물정을 모르는구나.
そんなことも知らないなんて、は本当に世間知らずだね。
그 경기에서 이길 수 있을지는 팀의 노력에 달려 있다.
どんな結果になるかは、最終的にはの手にかかっている。
어떤 결과가 될지는 결국 네 손에 달려 있다.
どんな結果になるかは、最終的にはの手にかかっている。
성공은 모두 네 손에 달려 있다.
成功はすべての手にかかっている。
이 일은 마음을 놓고 자네한테 맡길 수 없네.
この仕事は安心してに任せておけないね。
모두가 반대해도 나는 너의 편에 설게.
みんなが反対しても、私はの味方をする。
1 2 3 4 5 6 7 8  (2/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.