【君】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<君の韓国語例文>
처음 보는 사람에게도 당당하게 말 걸다니, 너 참 간덩이가 크구나.
初対面の人にも堂々と話しかけるなんて、は度胸があるね。
너도 뿌린 대로 거두니, 지금부터라도 착하게 살아라.
も撒いた種の通り刈り取るから、今からでも正しく生きなさい。
지금 내 코가 석 자라서, 네 문제를 도와줄 여유가 없어.
今は自分の問題が大変だから、の問題を手伝う余裕がないよ。
까놓고 말하면, 니 방법은 좀 지나치게 강압적이야.
ぶっちゃけ言うけど、のやり方はちょっと強引すぎる。
너는 덜렁대는 성격이구나.
はそそっかしい性格だね。
애써 얻은 기회를 너가 산통을 깨버렸다.
せっかくのチャンスを、が台無しにした。
모두가 즐기고 있었는데 너의 한 마디로 산통을 깨버렸다.
みんなが楽しんでいたのに、の一言で台無しになった。
꿈 깨라, 너에게 그런 큰 기회는 오지 않아.
夢から覚めろ、にはそんなに大きなチャンスは来ないよ。
너 아직 꿈속에 있는 거야? 현실을 봐, 꿈 깨라.
はまだ夢の中にいるのか?現実を見ろ、夢から覚めろ。
이 거래의 성공에는 자네가 열쇠를 쥐고 있어.
この取引の成功には、がカギを握っている。
그런 것도 모른다니, 너는 정말 세상 물정을 모르는구나.
そんなことも知らないなんて、は本当に世間知らずだね。
그 경기에서 이길 수 있을지는 팀의 노력에 달려 있다.
どんな結果になるかは、最終的にはの手にかかっている。
어떤 결과가 될지는 결국 네 손에 달려 있다.
どんな結果になるかは、最終的にはの手にかかっている。
성공은 모두 네 손에 달려 있다.
成功はすべての手にかかっている。
이 일은 마음을 놓고 자네한테 맡길 수 없네.
この仕事は安心してに任せておけないね。
모두가 반대해도 나는 너의 편에 설게.
みんなが反対しても、私はの味方をする。
무슨 일이 있어도 나는 네 편에 서겠어.
何があっても、の味方だよ。
만약 어려움에 처해 있다면 나는 네 편에 서서 도와줄 거야.
もし困っているなら、僕はの味方になるよ。
그런 말을 하다니 너도 무신경하네.
あのことを口にするとはも無神経だなぁ。
사무라이는 주군에게 충성을 맹세했다.
サムライは主に忠誠を誓っていた。
행여 네가 곤란하다면 도와줄게.
もしもが困っているなら、助けてあげるよ。
너희한테 물어볼 게 있어.
たちに尋ねることがある。
나는 언제나 네 편이야.
僕はいつもの味方なんだ。
내가 니 편이 되어줄게.
僕がの味方になってあげるよ。
그는 팀에서 슈퍼갑처럼 군림하고 있어요.
彼はチームでスーパー甲のように臨しています。
이건 너한테 딱 맞는 거야. 느낌 아니까!
これはにぴったりだよ。わかってるから!
너랑 나랑 같은 생각이지? 느낌 아니까!
と僕、同じ考えでしょ?わかってるから!
내가 말 안 해도 잘 할 거지? 느낌 아니까!
言わなくても、ならうまくやるよね?わかってるから!
이 노래 너도 좋아할 거야. 느낌 아니까!
この歌、も好きだと思うよ。わかってるから!
이거 네가 좋아할 거 알지? 느낌 아니까!
これ、が好きだってわかってるでしょ?感覚だから!
무대 위에서 춤출 때 너는 관심종결자야.
ステージで踊るとき、は注目の中心だね。
오늘 파티에서 네가 진짜 관심종결자였어!
今日のパーティーでが本当に注目の的だったよ!
너가 만든 요리가 맛있어서 끝판왕처럼 느껴져!
が作った料理が美味しくて、まるで究極みたいだ!
솔까말, 너랑 나랑 안 맞아.
正直言って、と僕は合わない。
너가 복권에 당첨됐다니, 이거 실화냐?
が宝くじに当たったなんて、これ本当なの?
너 계속 그렇게 말하면 킹받을 거 같아.
がずっとそう言ってると、ムカつきそう。
너의 요리 실력은 정말 짱이야!
の料理の腕前は本当に最高だね!
나 이번 시험 만점 받을 수 있을까? 쌉가능, 너라면 할 수 있어.
今回の試験で満点取れるかな? 完全に可能、ならできるよ。
네가 그에게 은혜를 베풀었는데, 왜 그는 은혜를 원수로 갚았을까?
が彼に恩を施したのに、なぜ彼は恩を仇で返したんだろう?
자네는 엄청 대식가군.
もなかなか大食いだね。
자네 의견을 듣고 싶네.
の意見を聞きたいね。
개천에서 용 난다는 말처럼, 너도 기회를 놓치지 마.
川からドラゴンが出るという言葉のように、もチャンスを逃すな。
짚신도 짝이 있다, 결국 너도 사랑을 찾을 거야.
割れ鍋に綴じ蓋、結局も愛を見つけるよ。
짚신도 짝이 있다, 너도 언젠가는 좋은 사람을 만날 거야.
割れ鍋に綴じ蓋、もいつか良い人に出会うよ。
아무것도 두려워하지 말고 네 날개를 마음껏 펼쳐라.
何も恐れず、の翼をこころ行くまで広げなさい。
이건 너에게 맡길 테니 잘 부탁해.
この件はに任せるから、よろしく頼む。
당장은 힘들겠지만 너도 받아 들여줘.
今すぐは無理だろうけど、も受け入れてくれ。
너는 나보다 키가 작아.
は僕より背が小さい。
너와 나는 천생연분이야.
と僕は赤い糸で結ばれているんだ。
은밀히 너에게 할 말이 있다.
内々でに話したいことがある。
1 2 3 4 5 6 7  (2/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.