喧嘩 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
喧嘩の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
싸움(ッサウム) 喧嘩、戦い、闘い
몸싸움(モムッサウム) 体をぶっつけ合う争い、取っ組み合い、ワイルドチャージ、喧嘩
싸움판(ッサウムパン) 喧嘩の場所、争の場
편싸움(ピョンサウム) グループに分かれて喧嘩すること
말다툼(マルダトゥム) 喧嘩、口論、言い争い
주먹질(チュモクチル) こぶしで殴る行為、喧嘩
싸우다(ッサウダ) 喧嘩する、争う、戦争する
말싸움(マルッサウム) 喧嘩
싸움꾼(ッサウムックン) 喧嘩
싸움하다(サウマダ) 喧嘩する、戦う
부부 싸움(プブッサウム) 夫婦喧嘩
말다툼하다(マルダトゥムハダ) 言い争う、やりあう、口論する、口喧嘩する、言い合う
말싸움하다(マルッサウムハダ) 喧嘩する、言い争う
주먹질하다(チュモクッチルハダ) 拳で殴る、喧嘩する、殴り付ける
싸움박질하다(ッサウムバクッチルハダ) 喧嘩する
싸움을 걸다(サウムル コルダ) 喧嘩を売る
대판 싸우다(テパンッサウダ) 大げんかをする、大喧嘩する
싸우면 정든다(サウミョン チョンドゥンダ) 喧嘩すれば情がうつる、雨降って地固まる
싸움을 말리다(サウムル マルリダ) 喧嘩を止める
싸움을 벌이다(サウムル ポリダ) 喧嘩する、争いを繰り広げる
고성이 오가다(コソンイオガダ) 大声で言い争う、言い争う、口喧嘩する、揉める
말다툼을 벌이다(マルダトゥムル ポリダ) 喧嘩をする、言い争う
싸움이 벌어지다(サウミ ポロジダ) 喧嘩が起こる
피 터지게 싸우다(ピ トジゲッ サウダ) 激しく喧嘩する、激しく戦う
부부싸움은 칼로 물베기(プブサウムン カルロ ムルベギ) 夫婦喧嘩は犬も食わぬ、夫婦げんかは犬も食わない
1  (1/1)

<喧嘩の韓国語例文>
결혼 초에는 많이 다퉜어요.
結婚当初にはよく喧嘩しました。
창문 밖에서 싸우는 소리가 들렸다.
窓の外で喧嘩している声が聞こえる。
어느 날 학교에서 집에 돌아와 형과 심하게 싸운 적이 있었다.
ある日、学校から家に戻り、兄と激しく喧嘩したことがあった。
아이들이 교실에서 선생님의 지시를 따르지 않고 싸우고 있다.
子供たちが教室で先生の指示に従わずに喧嘩をしている。
커플이 레스토랑에서 의견 불일치로 싸우고 있다.
カップルがレストランで意見の不一致から喧嘩をしている。
동료가 회의 중에 이견으로 싸우고 있다.
同僚が会議中に意見の食い違いから喧嘩をしている。
부부가 밤늦게까지 서로 비난하며 싸우고 있다.
夫婦が夜遅くまで互いに非難し合って喧嘩をしている。
형제가 집안에서 TV 리모컨을 놓고 싸우고 있다.
兄弟が家の中でテレビのリモコンを巡って喧嘩している。
팀원들이 경기 후에 싸우고 있다.
チームのメンバーが試合後に喧嘩をしている。
이웃끼리 주차장에서 싸우고 있다.
隣人同士が駐車場で喧嘩をしている。
커플이 공원에서 큰 소리로 싸우고 있다.
カップルが公園で大声で喧嘩している。
형제가 장난감을 놓고 싸우고 있다.
兄弟がおもちゃをめぐって喧嘩している。
그렇게 싸우지 말고 사이좋게 지내. 둘이 친구잖아.
そんなに喧嘩しないで仲良くしなさい。二人は友達じゃない。
부탁이니까 제발 싸우지 마세요.
お願いだからどうか喧嘩しないでください。
하루도 빠짐없이 부부싸움을 합니다.
一日も欠かさず夫婦喧嘩をします。
항상 동생이 싸움을 건다.
いつも弟が喧嘩を売る。
어제 남자 친구랑 싸웠다.
昨日彼氏と喧嘩した。
내 일로 엄마와 아빠가 많이 다투셨다.
僕のことで、母と父が何度も喧嘩された。
친구와 싸우고 절교하다.
友人と喧嘩して絶交する。
그들은 사소한 일로 싸웠습니다.
彼らはちょっとしたことで喧嘩しました。
그는 싸움을 부추기기 위해 도발적인 말을 사용했습니다.
彼は喧嘩を煽るために挑発的な言葉を使いました。
여자친구랑 싸운 게 찝찝하다.
彼女と喧嘩したのが気にかかる。
그와 싸워서 함께 노는 게 어색하다.
彼と喧嘩したので、一緒に遊ぶのは気まずい。
친구랑 심하게 싸웠다.
友達と大喧嘩した。
엄마랑 대판 싸우고 가출했어.
母さんと大喧嘩して家出したんだ。
그렇게 싸웠는데도 막상 헤어지려니 눈물이 났다.
あんなに喧嘩したのに、いざ別れてみると涙が出た。
아내가 주기적으로 바가지를 긁어 요란한 부부싸움을 했다.
妻が周期的に愚痴をこぼしてけたたましい夫婦喧嘩をした。
며칠 전 형과 사소한 말다툼이 커져 울고불고 난리가 났었어요.
数日前に、お兄さんとの些細な口喧嘩が大きくなり、泣いたりわめいたり大騒ぎになりました。
살살해. 그러다 정말 싸움 나겠어.
ちょっと手加減して。それじゃ、本当に喧嘩になるよ。
검사와 변호사가 법정에서 말다툼을 했습니다.
検事と弁護士が法廷で口喧嘩をしました。
재산 싸움은 언제 봐도 추하다.
財産の喧嘩はいつ見ても醜い。
아무렇지 않은 장난이 싸움의 발단이었다.
無造作ないたずらが喧嘩の発端だった。
싸움이 나고 보통 난리가 아니었어요.
喧嘩になって大騒ぎだったんですよ。
분풀이로 싸움을 걸다.
腹いせに喧嘩を売る。
쓸데없는 말다툼이 심해져 이혼하게 되었다.
たわいない口喧嘩が高じて離婚になった。
싸움 상대에게 왜 헛소리 하느냐고 쏘아 댔죠.
喧嘩の相手に、何故いい加減なことを言うのかと激しく捲くし立てました。
좀스러운 말다툼을 벌이다.
みみっちい口喧嘩を行う。
그는 한밤중에 피아노를 마구 두들겨 아래층 사람과 싸웠다.
彼は真夜中にピアノをむやみに鳴らし階下の人と喧嘩した。
불량배와 싸우기만 하고 부모님께는 불효를 많이 했어요.
不良と喧嘩ばかりしていて、親にはずいぶん不孝をしました。
사소한 일로 싸우다.
些細なことで喧嘩する。
어른과 말다툼을 해도 소용없어.
大人と口喧嘩しても無駄だよ。
그들은 만나면 반드시 말다툼을 한다.
彼らは会うと必ず口喧嘩をする。
그들은 서로 만날 때마다 말싸움을 하고 있다.
彼らはお互い会うたびに口喧嘩している。
그녀는 여동생과 말싸움을 했다.
彼女は妹と口喧嘩をした。
말싸움을 하다.
喧嘩をする。
어린이집에서 아이들의 싸움이 일어났다.
保育園で子どもの喧嘩が起きた 。
그 싸움은 오해에서 비롯되었다.
あの喧嘩は誤解から始まった。
사건의 발단은 불량배끼리의 싸움이었어요.
事件の発端はチンピラ同士の喧嘩でした。
아내에게 정이 떨어졌어요. 조금 전에 크게 싸웠어요.
妻に愛想が尽きました。 少し前に大喧嘩をしました。
정이 떨어져 싸우고 헤어졌다.
愛想が尽きて喧嘩別れした。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.