声 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
声の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
흥(フン) ふん、ふふん、気に食わない時鼻であしらう、チッ!、ふんっ!
고음(コウム) 高音、高い
저음(チョウム) 低音、低い
환성(ファンソン)
받침(パッチム) パッチム、終、下支え
치다(チダ) をあげる
종성(チョンソン) 、パッチム
중성(チュンソン)
함성(ハムソン) 、どよめき
캥캥(ケンケン) コンコン、キツネの鳴き
히힝(ヒヒン) ヒヒーン、馬の鳴き
메에(メー) メー、羊の鳴き、ヤギの鳴き
찍찍(ッチクッチク) チュンチュン、スズメの鳴き、小鳥の鳴き、チューチュー
어흥(オフン) トラ・ライオンの鳴き、ガオー!
회의(フェイ) 懐疑、疑問の
음성(ウムソン) 、人間の
호통(ホトン) 怒号、怒、怒鳴りつけること
총성(チョンソン)
응애(ウンエ) おぎゃあ、赤子の泣き
언성(オンソン) 話し
구호(クホ) かけ、スローガン、叫び
목청(モクチョン) 音、
육성(ユクッソン)
통곡(トンゴク) 号泣、大で泣く、嘆くこと
에휴(エヒュ) はぁ、息の擬語、やれやれ
성량(ソンニャン)
명망(ミョンマン) 人望、名、名望
탄성(タンソン)
선언(ソノン) 宣言、
오열(オヨル) 嗚咽、むせび泣き、をつまらせて泣くこと
인망(インマン) 人望、名
소리(ソリ) 、音
성원(ソンウォン)
발성(パルッソン)
성악(ソンアク)
초성(チョソン)
가성(カソン) 、ファルセット
성우(ソンウ)
성명(ソンミョン)
고함(コハム) 叫び、大、大きな叫び、叫び
꿀꿀(クルクル) ぶうぶう、ブーブー、豚の鳴き
음매(ウンメ) モー、モーモー、牛の鳴き、メーメー
괴성()
명성(ミョンソン)
원성(ウォンソン) 、恨みの、不満の
확성기(ファクッソンギ)
건네다(コンネダ) 手渡す、渡す、や言葉をかける
꾀꼬리(クェッコリ) ウグイス、高麗ウグイス、美しい、コウライウグイス、チョウセンウグイス
입장문(イプッチャンムン) 立場文、立場表明文、明文、公式コメント
꼬끼오(ッコッキオ) コケコッコー、こけこっこう、鶏の鳴き
1 2 3 4  (1/4)

<声の韓国語例文>
그 회사는 외화내빈으로 유명세만 있고 실력은 없다.
その会社は外華内貧で名だけあり実力はない。
동점골이 터지면서 관중이 환호했다.
同点ゴールが決まり、観衆が歓を上げた。
총성이 작렬하는 전쟁터였다.
が炸裂する戦場だった。
사고 현장에서 오열하는 소리가 들려왔다.
事故現場から嗚咽するが聞こえてきた。
고성방가는 공공질서를 해치는 행위다.
で騒ぐことは公共の秩序を乱す行為だ。
고성방가를 멈추지 않으면 경찰이 출동한다.
で騒ぐのをやめなければ警察が出動する。
고성방가 때문에 주민들이 고통 받고 있다.
で騒ぐために住民が苦しんでいる。
술자리에서 고성방가하는 것은 예의에 어긋난다.
飲み会で大で騒ぐのは礼儀に反する。
고성방가가 심하면 벌금을 물 수 있다.
で騒ぐ行為がひどければ罰金を科されることがある。
고성방가를 자제해 달라는 공고가 붙었다.
で騒ぐのを控えるようにという掲示が出された。
고성방가는 이웃에게 큰 피해를 준다.
で騒ぐことは隣人に大きな迷惑をかける。
밤에 고성방가하는 사람들 때문에 잠을 잘 수 없었다.
夜に大で騒ぐ人たちのせいで眠れなかった。
술취해서 고성방가하다가 신고당해서 경찰에게 주의받았다.
酔っ払って大で歌って通報され、警察に注意された。
그의 목소리는 불분명하고 위축된 것처럼 들렸다.
彼のは不明瞭で、萎縮したように聞こえた。
그녀의 목소리는 음악에 비유되었다.
彼女のは音楽に例えられた。
그는 떵떵거리며 큰소리로 말했다.
彼は威勢よく大で話した。
그녀는 항상 떵떵거리며 큰소리로 말한다.
彼女はいつも威勢よく大きなで話す。
환호성으로 경기장이 후끈거렸다.
で競技場が熱気に包まれた。
이 프로그램은 음성 인식을 통해 명령을 입력할 수 있다.
このプログラムは音認識を通じて命令を入力できる。
그의 목소리에서 흥분이 느껴진다.
彼のから興奮が感じられる。
이 가수의 목소리는 특유의 따뜻한 톤을 가지고 있다.
この歌手のは特有の温かいトーンを持っている。
목소리의 톤을 높이다.
のトーンを上げる。
시위대가 시청 앞에 운집하여 목소리를 높였다.
デモ隊が市役所前に集結してを上げた。
그는 삐악삐악 소리를 흉내 냈다.
彼はぴよぴよのをまねした。
삐악삐악 우는 소리가 너무 귀여워요.
ぴよぴよ鳴くがとてもかわいいです。
아이들의 웃음소리와 함께 첨벙거리는 물소리가 들렸다.
子どもたちの笑いと一緒にばしゃばしゃする水の音が聞こえた。
와락 달려가 친구를 꼭 안았다.
怒って急にをあげた。
와락 소리를 지르며 화가 났다.
怒って急にをあげた。
친구가 뒤에서 갑자기 큰 소리를 내서 흠칫거렸다.
友達が後ろから急に大きなを出してびくっとした。
거리에서 시위하는 사람들의 목소리가 컸다.
路上でデモをしている人たちのが大きかった。
다들 본체만체했지만, 나는 말을 걸었다.
みんな知らん顔だったけど、私はをかけた。
미려한 목소리가 사람들을 매료시켰다.
美しいが人々を魅了した。
기쁨을 금할 길이 없어서 소리를 질렀다.
喜びを抑えられずを上げた。
그녀의 목소리는 굉장히 맑고 청아하다.
彼女のはすごく澄んでいて清らかだ。
불호령 소리에 모두가 주춤했다.
激しい叱責のに皆がたじろいだ。
뿔난 형이 나에게 소리를 질렀다.
怒った兄が急にを上げた。
작은 소리로 낄낄 웃다.
小さなでクスクス笑う。
그녀는 위대한 명성을 쌓은 후 음악계에서 은퇴했습니다.
彼女は偉大な名を築き上げた後、音楽界から引退しました。
다짜고짜 소리를 지르다.
いきなりをあげる。
그의 노래를 듣고 소름이 돋았다.
彼の歌を聞いて鳥肌が立った。
자신의 목소리를 표현하는데 가장 맞는 악기가 기타라고 밝혔다.
自分のの表現に最も適した楽器はギターだと明らかにした。
그녀의 멋진 노랫소리에 감탄했다.
彼女の素晴らしい歌に感心した。
어머니 얘기에 가슴이 벅차 울먹울먹했다.
母の話に胸がいっぱいになり、が震えた。
이별 인사에서 그는 울먹울먹했다.
別れの挨拶で彼はを詰まらせた。
군중의 환성이 울려 퍼졌다.
群衆の歓が響いた。
아이들의 구김살 없는 웃음소리가 들렸다..
子どもたちの無邪気な笑いが聞こえてきた。
행정관은 시민의 목소리에 귀를 기울인다.
行政官は市民のに耳を傾ける。
예술가의 작품을 극찬하는 목소리가 많다.
芸術家の作品を絶賛するが多い。
가학적인 웃음소리가 그는 무서웠다.
加虐的な笑いが彼には恐ろしく聞こえた。
친구인 줄 알고 말을 걸었는데, 전혀 모르는 사람이었어!
友人だと思ってをかけたら、赤の他人だった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/26)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.