官の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 2 | (1/2) |
<官の韓国語例文>
| ・ | 눈이 밝은 경찰관은 범죄 흔적을 놓치지 않아요. |
| 目が敏い警察官は犯罪の痕跡を見逃しません。 | |
| ・ | 관공서에서는 정기적으로 이임식 행사가 열린다. |
| 官公庁では定期的に離任式の行事が行われる。 | |
| ・ | 상관은 규칙 위반에 대해 얼차려를 준다. |
| 上官は規則違反に対して罰を与える。 | |
| ・ | 경찰은 부주의한 운전자를 질타하고 교통 위반의 위험성을 설파했다. |
| 警官は不注意な運転手を叱咤し、交通違反の危険性を説いた。 | |
| ・ | 관료들의 제도 개혁이 요구되고 있습니다. |
| 官僚の制度改革が求められています。 | |
| ・ | 면접 때 면접관이 나를 불렀다. |
| 面接のとき面接官が私を呼んだ。 | |
| ・ | 수사관이 증거품을 압수했다. |
| 捜査官が証拠品を押収した。 | |
| ・ | 관공서에서 증명서를 발급해 준다. |
| 官公署で証明書を発給してくれる。 | |
| ・ | 형사 사건은 담당 검사가 재판에 회부한다. |
| 刑事事件は担当検察官が裁判にかける。 | |
| ・ | 교도관은 기결수를 관리하는 책임이 있다. |
| 刑務官は既決囚の管理を担当している。 | |
| ・ | 경찰관을 사건 현장에 급파했다. |
| 警察官を事件現場に急派した。 | |
| ・ | 면접관이 지원자의 답변을 경청했다. |
| 面接官が応募者の答えを傾聴した。 | |
| ・ | 심장은 근육으로 만들어진 기관으로 흉부의 중심에 있습니다. |
| 心臓は、筋肉でできた器官で、胸部の中心にあります。 | |
| ・ | 법조계에는 판사, 검사, 변호사가 포함된다. |
| 法曹界には裁判官、検察官、弁護士が含まれる。 | |
| ・ | 면접관의 질문에 무성의하게 대답했다. |
| 面接官の質問に無誠意に答えた。 | |
| ・ | 지휘관이 전군을 총지휘하고 있다. |
| 指揮官が全軍を総指揮している。 | |
| ・ | 행정관은 법령을 준수해야 한다. |
| 行政官は法令を順守する必要がある。 | |
| ・ | 행정관은 책임감이 강하다. |
| 行政官は責任感が強い。 | |
| ・ | 행정관이 정책에 대해 설명했다. |
| 行政官が政策について説明した。 | |
| ・ | 행정관은 예산 관리를 담당하고 있다. |
| 行政官は予算の管理を担当している。 | |
| ・ | 행정관의 역할은 중요하다. |
| 行政官の役割は重要だ。 | |
| ・ | 행정관은 시민의 목소리에 귀를 기울인다. |
| 行政官は市民の声に耳を傾ける。 | |
| ・ | 새로운 행정관이 임명되었다. |
| 新しい行政官が任命された。 | |
| ・ | 행정관이 회의를 주재했다. |
| 行政官が会議を主宰した。 | |
| ・ | 그는 유능한 행정관으로 알려져 있다. |
| 彼は有能な行政官として知られている。 | |
| ・ | 행정관은 정책을 실행한다. |
| 行政官は政策を実行する。 | |
| ・ | 길모퉁이에 경관이 서 있다. |
| 街角に警官が立っている。 | |
| ・ | 경관에게 길을 물었다. |
| 警官に道を尋ねた。 | |
| ・ | 그 경관은 매우 친절했다. |
| その警官はとても親切だった。 | |
| ・ | 경관이 범인을 체포했다. |
| 警官が犯人を逮捕した。 | |
| ・ | 경관이 교통 정리를 하고 있다. |
| 警官が交通整理をしている。 | |
| ・ | 사령관이 총살을 명령했다. |
| 司令官は総殺を命じた。 | |
| ・ | 사령관의 명령에 따라 전진하라. |
| 司令官の命令で前進せよ。 | |
| ・ | 사령관은 병사들을 격려했다. |
| 司令官は兵士たちを励ました。 | |
| ・ | 사령관은 침착한 판단을 내렸다. |
| 司令官は冷静な判断を下した。 | |
| ・ | 적 사령관을 사로잡았다. |
| 敵の司令官を捕らえた。 | |
| ・ | 사령관이 부대를 지휘하고 있다. |
| 司令官が部隊を指揮している。 | |
| ・ | 사령관의 지시는 절대적이다. |
| 司令官の指示は絶対だ。 | |
| ・ | 그는 새로운 사령관으로 임명되었다. |
| 彼は新しい司令官に任命された。 | |
| ・ | 사령관은 전장으로 향했다. |
| 司令官は戦場に向かった。 | |
| ・ | 사령관이 작전을 명령했다. |
| 司令官が作戦を命じた。 | |
| ・ | 면접관이 편향적이면 공정한 선발이 불가능합니다. |
| 面接官が偏向的だと公平な選考ができません。 | |
| ・ | 교도관들은 수형자들을 교화하려 노력한다. |
| 矯導官たちは受刑者の教化に努めている。 | |
| ・ | 수감자들은 교도관의 감독을 받는다. |
| 受監者は矯導官の監督を受ける。 | |
| ・ | 교도관은 수형자를 관리한다. |
| 矯導官は受刑者を管理する。 | |
| ・ | 교도관은 수형자들을 교도하는 업무를 맡는다. |
| 矯導官は受刑者を矯導する業務を担当する。 | |
| ・ | 수사관은 미란다 원칙을 고지한 후 진술을 받았다. |
| 捜査官はミランダ原則を告知した後、供述を取った。 | |
| ・ | 통상, 검찰이 체포한 경우는 구치소에 유치됩니다. |
| 通常、検察官が逮捕した場合は拘置所に留置されます。 | |
| ・ | 경찰관이 용의자를 구속하다. |
| 警察官が容疑者を拘束する。 | |
| ・ | 청와대에는 한국 대통령의 관저와 집무실이 있다. |
| 青瓦台には韓国大統領の官邸と執務室がある。 |
