引くの韓国語の意味
<見出し語>
1 2 | (1/2) |
<引くの韓国語例文>
・ | 청중의 주목을 끌기 위해서는 흥미로운 내용을 제공하는 것이 필요합니다. |
聴衆の注目を引くためには、興味深い内容を提供することが必要です。 | |
・ | 곡선을 긋다. |
曲線を引く。 | |
・ | 저자는 항상 독자의 흥미를 끄는 방법을 모색합니다. |
著者は常に読者の興味を引く方法を模索します。 | |
・ | 책 제목은 독자의 흥미를 끄는 중요한 요인 중의 하나입니다. |
本のタイトルは読者の興味を引く重要な要因の一つです。 | |
・ | 도랑으로 밭이나 논에 물을 대다. |
みぞで田や畑に水を引く。 | |
・ | 적의 전략이 효과를 발휘하여 도시가 함락되었다. |
長引く包囲戦の末、要塞は陥落した。 | |
・ | 논에 물을 대다. |
田んぼに水を引く。 | |
・ | 그 스웨터는 색이 선명해서 눈길을 끈다. |
そのセーターは色鮮やかで、目を引く。 | |
・ | 그는 그녀의 관심을 끌기 위해 로맨틱한 편지를 썼다. |
彼は彼女の気を引くためにロマンチックな手紙を書いた。 | |
・ | 그는 그녀의 관심을 끌기 위해 선물을 준비했다. |
彼は彼女の気を引くために贈り物を用意した。 | |
・ | 이 작품은 그 중에서도 주목 받는 수작이다. |
この作品は、その中でも目を引く秀作だ。 | |
・ | 너무 튕기는 여자는 짜증 나. |
あまりにも引く女はむかつく。 | |
・ | 아무리 예뻐도 너무 튕기는 여자는 짜증 나. |
いくらかわいくてもあまりにも引く女はむかつく。 | |
・ | 집에 인터넷을 깔다. |
家にインターネットを引く。 | |
・ | 핏기가 가시고 눈앞이 캄캄해지다. |
血の気が引く、目の前が暗くなる。 | |
・ | 핏기가 가시다. |
血の気が引く。 | |
・ | 방수포를 깔다. |
防水シートを引く。 | |
・ | 인력거를 끄는 것을 일로 하는 사람을 인력거꾼이라고 부릅니다. |
人力車を引くことを仕事にする人を人力車夫呼びます。 | |
・ | 인력거를 끌다. |
人力車を引く。 | |
・ | 가문 논에 물을 대다. |
干上がった田に水を引く。 | |
・ | 나는 앞으로 그 일에서 손을 떼겠다. |
僕はこれからその仕事から手を引くよ。 | |
・ | 산타클로스는 순록이 끄는 썰매에 선물을 가득 싣고 와요. |
サンタクロースはトナカイが引くそりにプレゼントをいっぱい積んできます。 | |
・ | 크리스마스에 산타 할아버지의 썰매를 끄는 동물은 멋진 뿔이 난 순록입니다. |
クリスマスにサンタさんのソリを引く動物は、立派な角の生えたトナカイです。 | |
・ | 크리스마스라고 하면 산타클로스의 썰매와 그것을 끄는 순록을 연상한다. |
クリスマスと言えばサンタクロースのソリとそれを引くトナカイを連想する。 | |
・ | 아이라인은 단숨에 그리는 게 중요해요. |
アイラインは一気に引くことが大事です。 | |
・ | 파프리카는 피망보다 크고 두껍고 눈길을 끄는 색상이 특징적입니다. |
パプリカはピーマンよりも大きくて肉厚であり、目を引く色が特徴的です。 | |
・ | 흥미를 끌다. |
興味を引く。 | |
・ | 부기가 빠지다. |
腫れが引く。 | |
・ | 책을 읽고 밑줄을 긋다. |
本を読んで下線を引く。 | |
・ | 밑줄을 치다. |
下線を引く。 | |
・ | 밑줄을 긋다. |
下線を引く。 | |
・ | 관심을 끌다. |
関心を引く。 | |
・ | 묘목을 솎아 주다. |
果実を間引く。 | |
・ | 3에서 3을 빼면 0이 된다. |
3から3を引くと0になる。 | |
・ | 저금리가 장기화되는 가운데, 주택 담보 대출 금리 타입을 변동 금리로 선택하는 사람이 과반수다. |
低金利が長引くなかで、住宅ローンの金利タイプを変動金利で選ぶ人が過半数となった。 | |
・ | 이 소설은 탁월한 문장이 돋보인다. |
この小説は卓越した文章が目を引く。 | |
・ | 다양한 스트레스를 계기로 강한 병적 불안이 길어지는 경우가 있습니다. |
さまざまなストレスがきっかけとなって、強い病的不安が長引くことがあります。 | |
・ | 파선을 긋다. |
破線を引く。 | |
・ | 선을 긋다. |
線を引く。 | |
・ | 실선을 긋다. |
実線を引く。 | |
・ | 평행선을 긋다. |
平行線を引く。 | |
・ | 몸살감기에 걸리다. |
ひどい風邪を引く。 | |
・ | 감기가 들다. |
風邪を引く。 | |
・ | 시민이 선정한 올해의 베스트 프로그램이 눈길을 끈다. |
市民が選んだ今年のベストプログラムが目を引く。 | |
・ | 추첨을 하다. |
くじを引く。 | |
・ | 출혈이 길어질 경우 의료기관 진료를 받아달라고 당부했다. |
出血が長引く場合は医療機関の診療を受けるよう訴えた。 | |
・ | 저수지의 물이 계속되는 가뭄에 고갈되어 바닥을 드러냈다. |
貯水池の水が長引く日照で枯れ果て底を見せた。 | |
・ | 매출은 1000만원가량으로, 임대료에 인건비를 빼면 적자다. |
売り上げは約1000万ウォンで、賃貸料や人件費を差し引くと赤字だ。 | |
・ | 문을 당기다. |
ドアを引く。 | |
・ | 자는 직선,곡선, 각을 긋기 위해 사용하는 문방구입니다. |
定規は、直線や曲線、角を引くために用いる文房具です。 |
1 2 | (1/2) |