引く 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
引くの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
긋다(クッタ) (線・字画などを)引く
깎다(カッタ) 引く、まける、値を下げる
빼다(ペダ) 引く、取り除く、抜く
솎다(ソクッタ) 引く、間引きする、うろ抜く
가다(カダ) 行く、足を運ぶ、向く、寄せる、引く
끌다(クルタ) 引く、引っ張る
치다(チダ) 線を引く
절다(チョルダ) びっこを引く、足を引きずる、足を引きずって歩く
당기다(タンギダ) 引く、そそられる、繰り上げる、引っ張る、引き寄せる
이끌다(イクルダ) 率いる、牽引する、導く、引く、引っ張る
튕기다(トゥインギダ) ツンとする、駆け引きで引く、嫌じゃないのにその振りをする、ツンツンする、じらす
제하다(チェハダ) 取り除く、差し引く、割る
물러서다(ムルロソダ) 退く、引き下がる、身を引く、後退する
오래가다(オレカダ) 長く続く、長引く、長続きする、長持ちする、持ちがいい
물러나다(ムルロナダ) 退く、引き下がる、引く、引き去る
돋보이다(トッボイダ) 目立つ、引き立つ、見栄えがする、目を引く、際立つ
공제하다(コンジェハダ) 控除する、差し引く、天引きする
유혹하다(ユホカダ) 誘惑する、気を引く、そそのかす、誘い出す、惹き付ける、惑わす
손을 씻다(ソヌルシッタ) 手を洗う、手を引く、足を洗う
손을 떼다(ソヌル テダ) 手を引く、やめる
절뚝거리다(チョルットックッコリダ) 足をひきずって歩く、びっこを引く、引きずる
획을 긋다(ファグル クッタ) 一線を引く、線を引く、転機を迎える
눈여겨보다(ヌンヨギョ ポダ) 注目して見る、目を凝らして見る、注目を引く、注視する、目を留めている、目をつける
솎아 주다(ッソッカジュダ) 引く、間引きする、うろ抜く
금을 긋다(クムルクッタ) 線を引く、歯止めをかける
눈을 끌다(ヌヌルックルダ) 人目を引く、注目の的になる
물을 대다(ムルル テダ) 水を引く
짐을 싸다(チムルル サダ) 荷物をつつむ、荷物をまとめる、荷造りをする、関係を断つ、手を引く、辞める
꼬리를 빼다(コリルルッペダ) 隠れる、身を引く、消え去る、逃げる
제비를 뽑다(チェビルル ポプッタ) くじを引く
추첨을 하다(チュチョムル ハダ) くじを引く
활을 당기다(ファルル タンギダ) 弓を引く
사전을 찾다(サジョヌルチャッタ) 辞書を引く、辞書で調べる
제비를 뽑다(チェビルル ポプッタ) くじを引く
기름을 치다(キルムル チダ) 油をさす、油を引く
흥미를 끌다(フンミルルックルダ) 興味を引く
뒤로 빠지다(ティロッパジダ) 手を引く、退く、降りる
주목을 끌다(チュモグル クルタ) 注目を引く、注目を集める、目を引く
주의를 끌다(チュウィルル クルタ) 注意を引く
눈길을 끌다(ヌンキルル クルダ) 目を引く、人目を引く、目を奪う
밑줄을 치다(ミッチュルルチダ) 下線を引く
썰매를 끌다(ソルメルルックルタ) そりを引く
실선을 긋다(シルソヌル クッタ) 実線を引く
관심을 끌다(クァンシムル クルタ) 関心を引く、関心を呼び起こす
이자를 떼다(イジャルルッテダ) 利子を差し引く
관심이 쏠리다(クァンシミッスルリダ) 関心が集まる、関心を引く、注目が集まる
손(을) 떼다(ソンッテダ) 手を引く、足を洗う
어그로를 끌다(オグロルルックルダ) 関心を引くための悪意ある行為やコメント
발(을) 빼다(パルル ペダ) 手を引く、足を洗う
꽁무니를 빼다(コンムニルル ペダ) 身を引く、尻込みする、隠れる、こっそり逃げ出す
1 2  (1/2)

<引くの韓国語例文>
청중의 주목을 끌기 위해서는 흥미로운 내용을 제공하는 것이 필요합니다.
聴衆の注目を引くためには、興味深い内容を提供することが必要です。
곡선을 긋다.
曲線を引く
저자는 항상 독자의 흥미를 끄는 방법을 모색합니다.
著者は常に読者の興味を引く方法を模索します。
책 제목은 독자의 흥미를 끄는 중요한 요인 중의 하나입니다.
本のタイトルは読者の興味を引く重要な要因の一つです。
도랑으로 밭이나 논에 물을 대다.
みぞで田や畑に水を引く
적의 전략이 효과를 발휘하여 도시가 함락되었다.
引く包囲戦の末、要塞は陥落した。
논에 물을 대다.
田んぼに水を引く
그 스웨터는 색이 선명해서 눈길을 끈다.
そのセーターは色鮮やかで、目を引く
그는 그녀의 관심을 끌기 위해 로맨틱한 편지를 썼다.
彼は彼女の気を引くためにロマンチックな手紙を書いた。
그는 그녀의 관심을 끌기 위해 선물을 준비했다.
彼は彼女の気を引くために贈り物を用意した。
이 작품은 그 중에서도 주목 받는 수작이다.
この作品は、その中でも目を引く秀作だ。
너무 튕기는 여자는 짜증 나.
あまりにも引く女はむかつく。
아무리 예뻐도 너무 튕기는 여자는 짜증 나.
いくらかわいくてもあまりにも引く女はむかつく。
집에 인터넷을 깔다.
家にインターネットを引く
핏기가 가시고 눈앞이 캄캄해지다.
血の気が引く、目の前が暗くなる。
핏기가 가시다.
血の気が引く
방수포를 깔다.
防水シートを引く
인력거를 끄는 것을 일로 하는 사람을 인력거꾼이라고 부릅니다.
人力車を引くことを仕事にする人を人力車夫呼びます。
인력거를 끌다.
人力車を引く
가문 논에 물을 대다.
干上がった田に水を引く
나는 앞으로 그 일에서 손을 떼겠다.
僕はこれからその仕事から手を引くよ。
산타클로스는 순록이 끄는 썰매에 선물을 가득 싣고 와요.
サンタクロースはトナカイが引くそりにプレゼントをいっぱい積んできます。
크리스마스에 산타 할아버지의 썰매를 끄는 동물은 멋진 뿔이 난 순록입니다.
クリスマスにサンタさんのソリを引く動物は、立派な角の生えたトナカイです。
크리스마스라고 하면 산타클로스의 썰매와 그것을 끄는 순록을 연상한다.
クリスマスと言えばサンタクロースのソリとそれを引くトナカイを連想する。
아이라인은 단숨에 그리는 게 중요해요.
アイラインは一気に引くことが大事です。
파프리카는 피망보다 크고 두껍고 눈길을 끄는 색상이 특징적입니다.
パプリカはピーマンよりも大きくて肉厚であり、目を引く色が特徴的です。
흥미를 끌다.
興味を引く
부기가 빠지다.
腫れが引く
책을 읽고 밑줄을 긋다.
本を読んで下線を引く
밑줄을 치다.
下線を引く
밑줄을 긋다.
下線を引く
관심을 끌다.
関心を引く
묘목을 솎아 주다.
果実を間引く
3에서 3을 빼면 0이 된다.
3から3を引くと0になる。
저금리가 장기화되는 가운데, 주택 담보 대출 금리 타입을 변동 금리로 선택하는 사람이 과반수다.
低金利が長引くなかで、住宅ローンの金利タイプを変動金利で選ぶ人が過半数となった。
이 소설은 탁월한 문장이 돋보인다.
この小説は卓越した文章が目を引く
다양한 스트레스를 계기로 강한 병적 불안이 길어지는 경우가 있습니다.
さまざまなストレスがきっかけとなって、強い病的不安が長引くことがあります。
파선을 긋다.
破線を引く
선을 긋다.
線を引く
실선을 긋다.
実線を引く
평행선을 긋다.
平行線を引く
몸살감기에 걸리다.
ひどい風邪を引く
감기가 들다.
風邪を引く
시민이 선정한 올해의 베스트 프로그램이 눈길을 끈다.
市民が選んだ今年のベストプログラムが目を引く
추첨을 하다.
くじを引く
출혈이 길어질 경우 의료기관 진료를 받아달라고 당부했다.
出血が長引く場合は医療機関の診療を受けるよう訴えた。
저수지의 물이 계속되는 가뭄에 고갈되어 바닥을 드러냈다.
貯水池の水が長引く日照で枯れ果て底を見せた。
매출은 1000만원가량으로, 임대료에 인건비를 빼면 적자다.
売り上げは約1000万ウォンで、賃貸料や人件費を差し引くと赤字だ。
문을 당기다.
ドアを引く
자는 직선,곡선, 각을 긋기 위해 사용하는 문방구입니다.
定規は、直線や曲線、角を引くために用いる文房具です。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.