打つの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 2 | (1/2) |
<打つの韓国語例文>
| ・ | 노랫말이 듣는 이의 마음을 울린다. |
| 歌詞が聴く人の心を打つ。 | |
| ・ | 전보를 띄우다. |
| 電報を打つ。 | |
| ・ | 장타를 치는 선수는 상대 투수에게 큰 위협이다. |
| 長打を打つ選手は相手投手にとって大きな脅威だ。 | |
| ・ | 장타를 치기 위해서는 힘과 기술이 모두 필요하다. |
| 長打を打つには力と技術の両方が必要だ。 | |
| ・ | 당구공을 치기 전에 위치를 잘 잡아야 한다. |
| ビリヤードの玉を打つ前に位置をしっかり決めなければならない。 | |
| ・ | 발굽이 땅을 칠 때마다 긴장감이 돈다. |
| ひづめが地面を打つたびに、緊張感が走る。 | |
| ・ | 쇠망치로 벽에 못을 박는 작업을 하고 있다. |
| 金づちで壁に釘を打つ作業をしている。 | |
| ・ | 잠버릇이 나빠서 한밤중에 여러 번 뒤척인다. |
| 寝相が悪くて、夜中に何度も寝返りを打つ。 | |
| ・ | 링거 주사를 맞다. |
| 点滴注射を打つ。 | |
| ・ | 아버지는 자녀가 나쁜 일을 했을 때, 매를 들어 교훈을 주려고 했다. |
| 父親は、子どもが悪いことをしたときに、むちを打つことで教訓を与えようとした。 | |
| ・ | 그 선생님은 학생들에게 가끔 매를 드는 듯한 지도를 한다. |
| あの先生は学生に対して時々むちを打つような指導をする。 | |
| ・ | 그 영화의 마지막 장면이 가슴을 울릴 정도로 감동적이었다. |
| あの映画のラストシーンが胸を打つほど感動的だった。 | |
| ・ | 그 가사에는 가슴을 울리는 메시지가 담겨 있었다. |
| その歌詞には胸を打つメッセージが込められていた。 | |
| ・ | 그 장면은 가슴을 울리는 감동적인 장면이었다. |
| あの場面は胸を打つような感動的なシーンだった。 | |
| ・ | 그의 연설은 가슴을 울리는 내용이어서 많은 사람들이 눈물을 흘렸다. |
| 彼の演説は胸を打つ内容で、多くの人が涙を流した。 | |
| ・ | 밖을 보고 있으면 실비가 창문을 두드리는 소리가 기분 좋게 울립니다. |
| 外を見ていると、糸雨が窓を打つ音が心地よく響きます。 | |
| ・ | 슛을 찰 때는 발밑에 힘을 잘 실어야 합니다. |
| シュートを打つ際、しっかりと足元に力を入れなければなりません。 | |
| ・ | 슛을 차는 타이밍이 매우 중요합니다. |
| シュートを打つタイミングがとても重要です。 | |
| ・ | 슛을 차기 전에 상대 수비를 잘 봐야 합니다. |
| シュートを打つ前に、相手の守備をよく見ましょう。 | |
| ・ | 슛을 쏠 때는 무릎을 굽히는 것부터 시작해야 합니다. |
| シュートを打つ時に膝を曲げるところから始めないといけません。 | |
| ・ | 슛을 쏘다. |
| シュートを打つ。 | |
| ・ | 미들 슛을 찰 때는 상대 골키퍼를 의식할 필요가 있습니다. |
| ミドル・シュートを打つときは、相手のゴールキーパーを意識する必要があります。 | |
| ・ | 미들 슛은 수비수를 제치고 나서 차는 경우가 많습니다. |
| ミドル・シュートはディフェンダーを抜いた後に打つことが多いです。 | |
| ・ | 미들 슛을 찰 때는 차분하게 노리는 것이 중요합니다. |
| ミドル・シュートを打つときは、冷静に狙うことが大切です。 | |
| ・ | 중거리 슛을 차기 전에, 상대 수비를 뚫는 것이 필요합니다. |
| ミドル・シュートを打つ前に、相手の守備を突破することが必要です。 | |
| ・ | 중거리 슛은 드리블 후 바로 찰 수도 있습니다. |
| ミドル・シュートはドリブルから直接打つこともあります。 | |
| ・ | 중거리 슛을 할 때, 정확도가 중요합니다. |
| ミドル・シュートを打つ際、精度が重要です。 | |
| ・ | 중거리 슛을 쏘다. |
| ミドル・シュートを打つ。 | |
| ・ | 자판을 보지 않고 치다. |
| キーボードを見ずに打つ。 | |
| ・ | 자판을 치다. |
| キーボードを打つ。 | |
| ・ | 빗방울이 차의 보닛을 치는 소리가 들립니다. |
| 雨粒が車のボンネットを打つ音が聞こえます。 | |
| ・ | 누군가가 오른쪽 뺨을 때리면 왼쪽 뺨을 돌려대라! |
| 誰かがあなたの右の頬を打つなら、左の頬をも向けなさい。 | |
| ・ | 격화되는 논의에 종지부를 찍을 필요가 있습니다. |
| 激化する議論に終止符を打つ必要があります。 | |
| ・ | 대못을 박기 위해 망치를 꺼냈습니다. |
| 大釘を打つためにハンマーを取り出しました。 | |
| ・ | 대못을 박는 소리가 울렸어요. |
| 大釘を打つ音が響きました。 | |
| ・ | 대못을 박다. |
| 大釘を打つ。 | |
| ・ | 비스듬히 내리는 비가 창문을 때리는 소리가 기분 좋습니다. |
| 斜めに降る雨が窓を打つ音が心地よいです。 | |
| ・ | 장기를 두다. |
| 駒を打つ。 | |
| ・ | 바둑을 두다. |
| 碁を打つ。 | |
| ・ | 침을 놓다. |
| 鍼を打つ。 | |
| ・ | 고군분투하는 그의 모습이 가슴을 뭉클하게 한다. |
| 孤軍奮闘する彼の姿が胸を打つ。 | |
| ・ | 안타를 치다. |
| ヒットを打つ。 | |
| ・ | 그는 한 방이 필요할 때는 홈런과 장타를 때린다. |
| 彼は、一発を必要とするところでは本塁打や長打を打つ。 | |
| ・ | 홈런을 때리다. |
| ホームランを打つ。 | |
| ・ | 홈런을 치다. |
| ホームランを打つ。 | |
| ・ | 스트라이크존에 들어 온 볼을 치다. |
| ストライクゾーンに入ったボールは打つ。 | |
| ・ | 바둑을 두다. |
| 囲碁を打つ。 | |
| ・ | 딱딱 손뼉을 치다. |
| ぱちぱちと手を打つ。 | |
| ・ | 테니스 공을 치는 소리가 들린다. |
| テニスのボールを打つ音が聞こえる。 | |
| ・ | 벽에 못을 박다. |
| 壁に釘を打つ。 |
| 1 2 | (1/2) |
