抜く 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
抜くの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
굶다(クムタ) 飢える、食事を抜く、食事を欠かす、腹をすかす、食べそこねる
뚫다(トゥルタ) 開ける、通す、勝ち抜く
뽑다(ポプタ) 選ぶ、選び抜く、挙げる、選び出す
뽑다(ポプタ) 抜く
존버(チョンボ) めちゃくちゃ耐えること、最後まで耐え抜くこと
혜안(へアン) 慧眼、物事を鋭く見る力、本質を見抜く
솎다(ソクッタ) 間引く、間引きする、うろ抜く
따다(ッタダ) 取る、開ける、採る、抜く、もぐ
빼다(ペダ) 引く、取り除く、抜く
우리다(ウリダ) 出しを抜く、灰汁を取る、茶を入れる
빼내다(ペネダ) 抜き取る、取り出す、抜く
오리다(オリダ) 切り取る、切り抜く
꿰뚫다(クェットゥルタ) 見通す、見抜く、見透かす、突き通す、貫通する、見破る
제치다(チェチダ) 取り除く、どける、追い抜く、かわす、抜く
배기다(ペギダ) 耐え抜く、我慢できる
거르다(コルダ) 抜かす、抜く、順序を飛ばす、途中を抜かす、スキップする
선발하다(ソンバルハダ) 選抜する、選び抜く、選ぶ
가려내다(カリョネダ) 選び抜く、選別する
간파하다(カンパハダ) 抜く、見破る、看破する
알아내다(アラネダ) 明らかにする、見抜く、分かる、究明する、手に入れる
앞지르다(アプチルダ) 追い越す、追い抜く
솎아내다(ソッカネダ) 間引きする、うろ抜く、取り除く
엄선하다(オムソンハダ) 厳選する、選び抜く
따라잡다(タラチャプタ) 追いつく、追い抜く
빼어나다(パオナダ) ずば抜けている、群を抜く、ぬきんでる
지켜내다(チキョネダ) 守り抜く
대충하다(テチュンハダ) いい加減にする、手を抜く
견뎌 내다(キョンディョネダ) 耐え抜く、耐える、耐え忍ぶ、打ち勝つ
칼을 빼다(カルル ペダ) 改革する、刀を抜く、措置する
억척스럽다(オクチョクスロプタ) がむしゃらだ、根気強い、困難にも屈せずに粘り抜くやる、あくどい
알아차리다(アラチャリダ) 気が付く、予知する、悟る、気づく、見抜く、察知する
손을 덜다(ソヌルトルダ) 手間を省く、手を抜く
이를 뽑다(イルルポプタ) 歯を抜く
솎아 주다(ッソッカジュダ) 間引く、間引きする、うろ抜く
견디어 내다(キョンディオ ネダ) 耐え抜く
충치를 뽑다(チョンチルル ポプタ) 虫歯を抜く
밥을 거르다(パブル コルダ) ご飯を抜く
얼룩을 빼다(オルルグルッペダ) 染みを抜く、染みをとる
꿰뚫어 보다(ケトゥロ ポダ) 見通す、見抜く、見破る
아침을 거르다(アチムル コルダ) 朝食を抜く
끼니를 거르다(ッキニルル コルダ) 食事を抜く、食事を欠く
얼룩을 지우다(オルルグル チウダ) 染みを取る、染みを抜く
식사를 거르다(シクサルル コルダ) 食事を抜く
머리 위에 앉다(モリウィエ アンッタ) 相手の考えや行動を見抜く
인재를 빼돌리다(インジェルルッ ペトルリダ) 人材を引き抜く
요령(을) 피우다(ヨリョンウル ピウダ) 手を抜く、サボる
눈 감으면 코 베어 가는 세상(ヌン カムミョン コベオ ガヌン セサン) 生き馬の目を抜く
1  (1/1)

<抜くの韓国語例文>
플러그를 뽑다.
プラグを抜く
못을 뽑다.
釘を抜く
흰머리를 뽑다.
白髪を抜く
잡초를 뽑다.
雑草を抜く
충치를 뽑다.
虫歯を抜く
이를 뽑다.
歯を抜く
눈치가 빠른 사람은 다른 사람의 의도를 바로 알아챌 수 있다.
気の利く人は他人の意図をすぐに見抜くことができる。
프로그래밍에서는 중괄호를 빼면 문법 오류가 난다.
プログラミングでは中括弧を抜くと文法エラーになる。
편파적인 판적을 이겨내다.
偏った判定を勝ち抜く
불투명한 시대를 꿋꿋이 살아가다.
不透明な時代を生き抜く
식사를 거르는 것이 몸에 미치는 악영향에 대해서 설명하겠습니다.
食事を抜くことで体に及ぼす悪影響について説明します。
아침 식사를 거르다.
朝ご飯を抜く
밥 굶는 노숙자들을 위해 10년이 넘게 무료로 음식을 제공하고 있다.
食事を抜く野宿者の為に10年以上無料で食事を提供している。
밥을 굶다.
食事を抜く
쏙쏙 뽑다.
ぐいっと引き抜く
안목이 있는 사람은 어떤 상황에서도 그 본질을 알아볼 수 있다.
見る目がある人は、どんな状況でもその本質を見抜くことができる。
보는 눈이 있는 사람은 어떤 사람이라도 그 가치를 알아볼 수 있다.
見る目がある人は、どんな人でもその価値を見抜くことができる。
보는 눈이 있는 사람은 금방 진짜를 알아볼 수 있다.
見る目がある人は、すぐに本物を見抜くことができる。
부모는 자녀의 속임수를 잘 간파할 때가 많다.
親が子供のごまかしを見抜くことはよくある。
길게 보면 참는 것이 중요하다. 참는 자가 이긴다, 결국 이긴다.
長い目で見れば耐え抜くことが大事だ。負けるが勝ちだよ。
세상없어도 이 일을 마지막까지 해내겠다.
何事があっても、この仕事を最後までやり抜くつもりだ。
선도적인 기업은 시장에서 경쟁에서 이길 수 있다.
先導的な企業は市場での競争に勝ち抜くことができます。
단역이라고 해서 대충할 수는 없다.
端役だからといって、手を抜くわけにはいかない。
승부사는 마지막까지 포기하지 않고 싸우는 것이 중요합니다.
勝負師は、最後まで諦めずに戦い抜くことが大切です。
이를 뽑는 것이 치료에 필요하다고 의사가 설명했습니다.
歯を抜くことが治療に必要だと医師が説明しました。
이를 뽑기 전에 마취를 사용하여 통증을 완화합니다.
歯を抜く前に、麻酔を使って痛みを和らげます。
플러그를 뽑다.
プラグを抜く
야크는 특히 어려운 환경에서도 살아남을 수 있습니다.
ヤクは特に厳しい環境でも生き抜くことができます。
목표 달성을 향해 어려움을 견뎌 내다.
目標達成に向けて困難に耐え抜く
잔뿌리를 뽑다.
ひげ根を取る。ひげ根を抜く
8강전을 통과하기 위해 전력을 다하겠습니다.
準々決勝を勝ち抜くために全力を尽くします。
족집게로 털을 뽑다.
毛抜きで手を抜く
털을 뽑다.
毛を抜く
무를 뽑다.
大根を抜く
잘 씻어 물에 담가 소금기를 뺀다.
よくあらって水につけて塩気を抜く
배수구에 고인 물을 빼다.
排水溝に溜まった水を抜く
식사를 거르다.
食事を抜く
끼니를 거르다.
食事を抜く
수렁에서 발을 빼다.
泥沼から足を抜く
화단의 풀을 뽑다.
花壇の草を抜く
튜브에 바람을 빼다.
浮き輪に空気を抜く
신앙을 지켜내기 위해 싸웠다.
信仰を守り抜くために戦った。
전통을 지켜내기 위해 노력하였다.
伝統を守り抜くために努力した。
전통을 지켜내기 위해 노력하였다.
伝統を守り抜くために努力した。
신념을 지켜내는 것이 그의 사명이었다.
信念を守り抜くことが彼の使命だった。
자유를 지켜내기 위해 싸우다.
自由を守り抜くために戦う。
나라를 지켜내기 위해 싸웠다.
国を守り抜くために戦った。
혜안이란 '본질을 꿰뚫는 힘' '예민한 통찰력'을 의미합니다.
慧眼とは「本質を見抜く力」「鋭い洞察力」を意味します。
부레의 공기를 빼면 물고기는 깊이 잠수할 수 있습니다.
浮き袋の空気を抜くと、魚は深く潜水することができます。
러시아 사람들은 혹한에서 어떻게 살아 남을까?
ロシア人は酷寒をどう生き抜くか。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.