春の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<春の韓国語例文>
| ・ | 봄바람에 푸릇푸릇 새싹이 흔들린다. |
| 春風に青々とした新芽が揺れる。 | |
| ・ | 봄이 되니 나무가 푸릇푸릇해졌다. |
| 春になると木が青々としてきた。 | |
| ・ | 봄이 되면 초지가 푸르게 변한다. |
| 春になると草地が緑に変わる。 | |
| ・ | 놀이공원이 봄 시즌에 개장할 예정이다. |
| 遊園地は春シーズンに開園する予定だ。 | |
| ・ | 이르면 올봄에 법률에 의거해 기본방침을 개정할 예정입니다. |
| 早ければ今春に法律に依拠し基本方針を改正する予定です。 | |
| ・ | 벌써 봄이 되어 꽃들에 나비가 날아든다. |
| もう春になって花に蝶が飛び込んでくる。 | |
| ・ | 봄이 오면 산벚꽃 꽃송이가 피기 시작한다. |
| 春になると山桜の花房が咲き始める。 | |
| ・ | 사춘기가 되면 여러 가지가 궁금해 집니다. |
| 思春期になるといろんなことが気になりますね。 | |
| ・ | 봄이 되어 산의 눈이 녹기 시작했습니다. |
| 春になって山の雪が解けてきました。 | |
| ・ | 봄에는 눈이 녹아 따뜻해집니다. |
| 春は雪が解けて暖かくなってきます。 | |
| ・ | 올봄은 꽃놀이가 기대됩니다. |
| 今年の春は花見が楽しみです。 | |
| ・ | 올봄에는 벚꽃이 아름답네요. |
| 今年の春には桜が美しいですね。 | |
| ・ | 봄바람을 맞으며 한껏 여유를 즐겼다. |
| 春風に吹かれながら、たっぷりと余裕を楽しんだ。 | |
| ・ | 내 어릴 때 우리는 봄이 오면 양 떼를 고산 지대의 목초지로 데리고 갔어요. |
| 子どものころは、春になると羊の群れを高山の牧草地へ連れて行きました。 | |
| ・ | 우리는 봄날에 야유회를 갔다. |
| 私たちは春の日に遠足に行った。 | |
| ・ | 봄에 있을 야유회에서는 벚꽃놀이 후에 한강의 야경을 볼 예정입니다. |
| 春の野遊会ではお花見をした後に漢江の夜景を見る予定です。 | |
| ・ | 봄에는 따뜻한 훈풍이 불어요. |
| 春には温かい風が吹きます。 | |
| ・ | 훈풍이 부는 봄 풍경에 마음이 치유된다. |
| 風薫る春の風景に心が癒される。 | |
| ・ | 봄의 훈풍이 불어오는 계절이 왔다. |
| 春の風薫る季節がやってきた。 | |
| ・ | 봄여름에는 해가 길어요. |
| 春夏は日が長いです。 | |
| ・ | 봄여름에는 야외 활동이 많아요. |
| 春夏には屋外活動が多いです。 | |
| ・ | 봄여름에는 가벼운 옷이 좋습니다. |
| 春夏には軽い服がいいです。 | |
| ・ | 봄여름 옷을 준비하고 있어요. |
| 春夏の服を準備しています。 | |
| ・ | 봄여름 시즌 신상품이 나왔습니다. |
| 春夏シーズンの新商品が出ました。 | |
| ・ | 일장춘몽의 의미를 깊이 생각해 보았다. |
| 一場の春夢の意味を深く考えた。 | |
| ・ | 일장춘몽을 겪은 후 더욱 성숙해졌다. |
| 一場の春夢を経験してより成熟した。 | |
| ・ | 일장춘몽의 허무함을 느꼈다. |
| 一場の春夢の虚しさを感じた。 | |
| ・ | 일장춘몽 같은 사랑이 끝났다. |
| 一場の春夢のような恋が終わった。 | |
| ・ | 일장춘몽을 깨닫고 현실에 집중했다. |
| 一場の春夢を悟り現実に集中した。 | |
| ・ | 그의 행복은 일장춘몽이었다. |
| 彼の幸せは一場の春夢だった。 | |
| ・ | 인생은 일장춘몽이다. |
| 人生は一場の春夢だ。 | |
| ・ | 일장춘몽처럼 모든 것이 사라졌다. |
| 一場の春夢のように全てが消えた。 | |
| ・ | 그의 성공은 일장춘몽에 불과했다. |
| 彼の成功は一場の春夢にすぎなかった。 | |
| ・ | 그는 청소년기의 질풍노도를 겪었다. |
| 彼は思春期の疾風怒濤を経験した。 | |
| ・ | 결혼식은 내년 봄에 예정하고 있습니다. |
| 結婚式は来年春に予定しています。 | |
| ・ | 백일장의 주제는 ‘봄’이었어요. |
| 作文大会のテーマは「春」でした。 | |
| ・ | 가을에 구근을 심으면 봄에 꽃이 핍니다. |
| 秋に球根を植えると、春に花が咲きます。 | |
| ・ | 구근 식물은 봄에 꽃을 핍니다. |
| 球根植物は春に花を咲かせます。 | |
| ・ | 봄에 가지치기를 하면 나무가 건강하게 자란다. |
| 春に剪定をすると、木が元気に育つ。 | |
| ・ | 봄이 오면, 등나무가 아름답게 핀다. |
| 春になると、藤の木が美しく咲く。 | |
| ・ | 봄볕은 마음속에 희망을 느끼게 해준다. |
| 春の日差しは、心の中に希望を感じさせてくれる。 | |
| ・ | 봄볕이 강해져 따뜻하게 느껴지기 시작했다. |
| 春の日差しが強くなり、暖かく感じるようになった。 | |
| ・ | 봄볕은 추운 겨울을 잊게 해준다. |
| 春の日差しは、寒い冬を忘れさせてくれる。 | |
| ・ | 봄볕을 받으며 나무 잎들이 빛나고 있다. |
| 春の日差しを浴びて、木々の葉が輝いている。 | |
| ・ | 봄볕을 맞으며 산책하는 것이 기분 좋다. |
| 春の日差しを浴びながら散歩するのは気持ちがいい。 | |
| ・ | 봄볕이 창문을 통해 들어와 방이 밝아졌다. |
| 春の日差しが窓から差し込んできて、部屋が明るくなった。 | |
| ・ | 봄볕 속에서 꽃들이 활짝 피고 있다. |
| 春の日差しの中で、花が咲き誇っている。 | |
| ・ | 봄볕이 기분 좋게 내리쬐어서 밖에 나가고 싶었다. |
| 春の日差しが心地よくて、外に出たくなった。 | |
| ・ | 봄만 되면 고비사막에서 발생한 황사가 한반도의 하늘을 침공해 온다. |
| 春になると、ゴビ砂漠で発生した砂埃が朝鮮半島の空を襲ってくる。 | |
| ・ | 봄이 되면 이부자리를 모두 새롭게 교체하려고 합니다. |
| 春になったら寝具を全て新しく買い替えたいと思っています。 |
