晴れ 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
晴れの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
맑음(マルグム) 晴れ
개다(ケダ) 晴れる、晴れ上がる
맑다(マクタ) 澄む、晴れる、清い
맑다(マクタ) 晴れる、晴れている
떳떳이(ットットシ) 堂々と、天下晴れて、晴れて、潔く、やましいところなく
때때옷(ッテッテオッ) 晴れ着、子供用の晴れ着、色とりどりの晴れ
표나다(ピョナダ) 表に出る、目立つ、晴れがましい
걷히다(コチダ) 晴れ
부풀다(ププルダ) 膨らむ、毛羽立つ、晴れ上がる、膨れ上がる
해맑다(ヘマクッタ) 白く透き通っている、晴れている、明るい、無邪気でかわいい、あどけない、すがすがする
청명하다(チョンミョンハダ) 晴れ晴れとする、澄む
개운하다(ケウンハダ) あっさりしている、すっきりしている、さっぱりしている、すがすがしい、晴れ晴れする
찜찜하다(チムチムハダ) 気分が晴れない、気まずい、気持ちがすっきりしない、後ろめたい、すっきりしない
후련하다(フリョンハダ) すっきりする、すかっとする、すっとする、気が済む、晴れ晴れする、せいせいする
답답하다(タプタパダ) もどかしい、はがゆい、焦れったい、重苦しい、気がかりだ、気が晴れない
화창하다(ファチャンハダ) 晴れる、うららかだ、のどかだ
후련해지다(フリョンヘジダ) 気が晴れる、すっきりする、すかっとする、すっとする
자랑스럽다(チャランスロプタ) 誇らしい、晴れがましい、誇らしく思う、自慢たらしい、自慢の
개운해지다(ケウンヘジダ) さっぱりする、すっきりする、心が晴れ
속이 풀리다(ソギ プルリダ) 気が晴れる、気が済む
누명을 벗다(ヌミョンウル ボッタ) 濡れ衣が晴れる、えん罪を晴す
날씨가 개다(ナルッシガ ケダ) 晴れ
의혹이 풀리다(ウィホギ プルリダ) 疑惑が晴れ
안개가 걷히다(アンゲガ コチダ) 霧が晴れ
의심이 풀리다(ウィシミ プルリダ) 疑いが晴れ
직성이 풀리다(チクッソンイ プルリダ) 気が済む、気が晴れ
속이 후련하다(ソギフリョンハダ) 気分がすっきりする、気分が爽快になる、サッパリする、気持ちが晴れる、心がスカッとする
의심이 풀리다(ウィシミプルリダ) 疑いが晴れ
기분이 개운하다(キブニ ケウンハダ) 気分がすっきりする、気分が晴れ
속(이) 시원하다(ソギ シウォンハダ) 気がせいせいする、すっきりする、晴れ晴れする、スカッとする
마음이 개운해지다(マウミ ケウンヘジダ) 気が晴れ
호랑이가 장가가는 날() 晴れているのに雨が降る、狐の嫁入り、天気雨
1  (1/1)

<晴れの韓国語例文>
오늘 날씨는 그냥 그렇다, 맑지도 흐리지도 않다.
今日の天気はまあそんな感じだ、晴れでも曇りでもない。
농무가 걷히자 햇살이 비쳤다.
濃霧が晴れると日差しが差し込んだ。
내일은 날씨가 맑을 것 같은 예감이 든다.
明日は晴れる予感がする。
비가 개고 하늘이 맑아졌다.
雨が上がり空が晴れた。
점심시간 이후에 하늘이 개었다.
昼休みの後に空が晴れた。
비가 그치고 날씨가 개었다.
雨がやんで天気が晴れた。
오늘 중부지방은 대체로 맑겠고 남부지방은 흐린 뒤 오후에 개겠습니다.
今日の中部地方はおおむね晴れ南部地方は曇りのち午後には晴れるでしょう。
조금 전까지 개었었는데 지금은 마치 번개라도 칠 것처럼 어두워졌다.
さっきまで晴れていたのに、今はまるで雷でも来るみたいに暗くなっている。
한동안 계속된 비는 내일부터 차츰 개겠습니다.
しばらく雨が続きましたが、明日から徐々に晴れるでしょう。
밤새 내린 비가 그치고, 맑게 개었어요.
一晩中降った雨がやんで、晴れ上がりました。
밤새도록 내린 비가 그치고, 맑게 개었어요.
一晩中降った雨がやんで、晴れ上がりました。
서울은 오랜만에 날이 갰어요.
ソウルは久しぶりの晴れです。
아침에는 흐렸는데 오후에는 날씨가 갰어요.
朝は曇っていたけど、午後は晴れました。
안개가 걷히자 기묘한 섬이 나타났다.
霧が晴れると奇妙な島が現れた。
청량한 가을 하늘이 마음을 맑게 한다.
清涼な秋空が心を晴れやかにしてくれる。
팀의 승리로 선수들의 갈증이 해갈되었다.
チームの勝利で選手たちの不満が晴れた。
장마가 걷힌 후, 하늘이 맑고 푸르다.
梅雨が明けた後、空が晴れて青い。
답답했던 가슴이 뻥 뚫리는 기분이에요.
もやもやしていた気分が晴れてすっきりします。
모르긴 몰라도 내일은 맑을 거야.
おそらく明日は晴れるだろう。
이제 누명을 벗고, 마침내 평온한 일상이 돌아왔다.
これで濡れ衣が晴れ、ようやく平穏な日常が戻ってきた。
그의 결백이 증명되어 누명을 벗은 순간, 모두가 놀랐다.
彼の潔白が証明され、濡れ衣が晴れた瞬間、全員が驚いた。
목격자의 증언으로 누명을 벗고, 진실이 밝혀졌다.
証人の証言によって、濡れ衣が晴れ、真実が明らかになった。
그의 오해가 풀리고, 누명을 벗은 것에 가족들도 기뻐했다.
彼の誤解が解け、濡れ衣が晴れたことに家族も喜んだ。
그 사건에서 누명을 벗는 순간, 그는 눈물을 흘렸다.
あの事件で濡れ衣が晴れる瞬間、彼は涙を流した。
증거가 모두 모여, 누명을 벗은 것을 모두가 인정했다.
証拠が揃って、濡れ衣が晴れたことをみんなが認めた。
그녀는 마침내 누명을 벗고, 마음이 편안해졌다.
彼女はやっと濡れ衣が晴れ、心から安堵した。
오랫동안 의심받았으나, 증거가 발견되어 드디어 누명을 벗었다.
長い間疑われていたが、証拠が見つかり、ついに濡れ衣が晴れた。
그는 무죄를 증명하고, 누명을 벗었다.
彼は無実を証明し、濡れ衣が晴れた。
전에 없이 맑은 날씨가 계속되고 있어요.
いつになく晴れた日が続いています。
경기가 시작될 때쯤에는 맑아졌다. 정말 하늘이 도운 거다.
天気が悪かったけれど、試合が始まる頃には晴れた。まさに天の助けだ。
날씨가 오락가락해서 오늘은 맑다가 비가 내리기도 한다.
天気が二転三転して、今日は晴れたり、雨が降ったりしている。
아침 물안개가 점차 걷히고 밝은 햇살이 비추기 시작했습니다.
朝の水霧が徐々に晴れて、明るい日差しが差し込んできました。
물안개가 걷히자 경치가 한순간에 펼쳐졌습니다.
水霧が晴れると、景色が一気に見渡せるようになりました。
날씨가 개면 기분도 상쾌해진다.
晴れると気持ちもリフレッシュできる。
새벽에 잠시 날씨가 개었지만, 곧 흐려졌다.
夜明けに少し晴れたが、すぐに曇ってしまった。
비가 그치고 날씨가 개기를 기다리고 있다.
雨が止んで、晴れるのを待っている。
아침에는 흐렸지만, 점심 때쯤 날씨가 개었다.
朝は曇っていたけど、昼過ぎに晴れた。
기상예보에서는 오후부터 날씨가 갤 것이라고 했다.
天気予報では午後から晴れると言っていた。
날씨가 개면 기분이 좋아진다.
晴れると気分が良くなる。
오늘은 종일 맑았어요.
今日は終日晴れていました。
한차례 비가 내린 후, 날이 갰다.
ひとしきり雨が降った後、晴れた。
행여 내일 날씨가 좋으면 소풍 가자.
もしも明日が晴れなら、ピクニックに行こう。
다음 주 날씨는 맑다고 합니다.
来週の天気は晴れだそうです。
개업식 날은 화창하고 좋은 날씨였습니다.
開業式の日は、晴れた良い天気でした。
피부 상태가 좋으면 기분도 맑아져요.
肌の調子が良いと、気分も晴れやかになります。
뭉게구름이 맑은 하늘에 비쳐 매우 아름답습니다.
綿雲が晴れた空に映えて、とても美しいです。
온난 전선 통과 후, 맑아지는 경우가 많습니다.
温暖前線の通過後、晴れることが多いです。
오늘은 날씨가 맑아서 빨래가 잘 마를 것 같아요.
今日は晴れているので、洗濯物がよく乾きそうです。
날씨가 좋은 맑은 날에는 하늘은 깨끗한 파란색으로 보입니다.
天気の良い晴れた日には,空はきれいな青色に見えます。
몸이 가벼우면 기분도 상쾌해요.
体が軽いと、気分も晴れやかです。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.