最悪 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
最悪の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
최악(チェアク) 最悪
바닥(パダク) 床(ゆか)、底、フローリング、最悪、最低、どん底
쥐약이다(チュィヤギダ) 非常に苦手だ、毒である、最悪
폭망하다(ポンマンハダ) 完全に失敗する、大きく失敗する、最悪
끝장나다(ックッチャンナダ) おしまいだ、終わりだ、運のつきだ、最悪に終わる
거지 같다(コジガッタ) 最悪だ、ひどい、気に食わない、ろくでもない、最低だ
최악의 경우(チェアゲキョンウ) 最悪の場合
갈 데까지 가다(カルテカジ カダ) 落ちるところまで落ちる、行き過ぎる、行くところまで行く、極端な状態まで行く、最悪の状況まで行き着く、性的な関係を結ぶ
1  (1/1)

<最悪の韓国語例文>
독버섯을 잘못 먹으면 최악의 경우 죽음에 이를 수도 있다.
毒キノコを誤って食べると、最悪の場合死に至ることもある。
우려했던 최악의 사태를 회피할 수 있었습니다.
危惧していた最悪の事態を回避することができました。
서로 외교관을 국외 추방하는 등 최악의 사태가 되었다.
互いに外交官を国外追放するなど最悪の事態となった。
그의 비관적인 예측은 최악의 사태를 상정하고 있다.
彼の悲観的な予測は最悪の事態を想定している。
건설회사가 최악의 유동성 위기로 휘청이고 있다.
建設会社が最悪の流動性危機でぐらついている。
요즘 정치인에 대한 인식이 최악인 상황이다.
最近、政治家に対する認識が最悪の状況だ。
이번 시험 폭망이야. 30점이야.
今回の試験最悪だよ。30点だよ。
기분이 거지 같다.
気分が最悪だ。
그 회사는 악재가 겹쳐 최악의 상황에 내몰렸다.
あの会社は悪いことが重なって、最悪の状況に追い込まれた。
최악의 사태가 발생하지 않도록 냉철하고 단호하게 대처해야한다.
最悪の事態が発生しないよう冷徹かつ断固たる対応が必要だ。
인성과 능력 모두 최악의 인간이다.
人間性と能力全て最悪の人間だ。
한일 관계는 현재 수교 이래 최악의 냉각기에 들어간 상태다.
日韓関係は現在、国交正常化以来最悪の冷却期に入った状態だ。
역사상 최대 인명 피해를 초래한 최악의 참사였다.
歴史上、最大の人命被害を招いた最悪の惨事だった。
최악의 결과를 초래하다
最悪の結果をまねく。
최악이야.
最悪だ。
최악의 경우 전기 공급이 제대로 안 돼 공장이 멈춰설 수도 있다.
最悪の場合、電気供給がまともに行われず、工場が稼働停止になる可能性もある。
최악일 경우는 목숨을 잃는 위험성마저도 있다.
最悪の場合は命を落とす危険性さえもある。
전례 없는 최악의 위기에 빠졌다.
前例のない最悪の危機に墜ちた。
극심한 더위와 습도로 최악의 환경이다.
厳しい暑さと湿度で最悪の環境だ。
내 인생 최악의 오점은 바로 그와의 결혼이다.
俺の人生の最悪の汚点は、まさに彼との結婚だ。
히틀러는 사상 최악의 독재자라고 불립니다.
ヒトラーは、史上最悪の独裁者とも言われる。
메이저리그 데뷔 후 최악의 성적이었다.
メジャーリーグデビュー以来最悪の成績だった。
여성을 납치해서 사상 최악의 인질극을 벌이다.
女性を拉致に、史上最悪の人質事件を起こす。
스포츠는 쥐약이고 힘도 전혀 못 쓴다.
スポーツは最悪で力も全く使えない。
많은 사람에게 독재가 최악의 정치 체재로 인식되고 있다.
多くに人に独裁が最悪の政治体制と認識されている。
한일관계가 1965년 국교 수립 이후 최악의 갈등 국면을 맞이하고 있다.
韓日関係が1965年国交樹立以降最悪の葛藤局面を迎えている。
경찰관이 흉악범을 앞에 두고 발포하지 않으면 최악의 경우 어떻게 될까?
警察官が凶悪犯を前に発砲しなかったら、最悪の場合どうなるのか?
최악의 순간을 맞이했다.
最悪の瞬間を迎えた。
교통사고는 차량의 손상만으로 그치치 않고 최악의 경우 사람의 생명을 빼앗는 경우도 있다.
交通事故は、車両の損傷だけに留まらず、最悪の場合は人の命を奪うこともある。
최악의 결혼 상대는 마마보이입니다.
最悪の結婚相手はマザコンです。
1  (1/1)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.