本物の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<本物の韓国語例文>
| ・ | 짝퉁이라도 진짜처럼 보여요. |
| 偽物でも本物みたいに見えます。 | |
| ・ | 최근 만들어진 로봇은 마치 실제 사람처럼 움직인다. |
| 最近できたロボットは、まるで本物の人間のように動きます。 | |
| ・ | 이것은 진품 진주입니다. |
| これは本物の真珠です。 | |
| ・ | 진짜와 헷갈리는 모조품이 나돈다. |
| 本物と紛らわしい模造品が出回っている。 | |
| ・ | 그 물건이 가품인지 정품인지 확인해 봐야겠어요. |
| その品物が偽物か本物か確認してみないと。 | |
| ・ | 가품과 정품을 구별하는 방법이 있나요? |
| 偽物と本物を見分ける方法はありますか? | |
| ・ | 그는 진품과 가품을 구별할 수 없다. |
| 彼は本物とコピー商品を区別できない。 | |
| ・ | 가품이 싸게 팔리기 때문에 진품이 좀처럼 팔리지 않습니다. |
| コピー商品が安く買われますので、本物がなかなか売れません | |
| ・ | 마네킹이 진짜 사람처럼 보였다. |
| マネキンが本物の人のように見えた。 | |
| ・ | 밀랍 인형이 진짜 사람 같아요. |
| 蝋人形が本物の人みたいです。 | |
| ・ | 나는 알부자가 되는 것이 꿈이다. |
| 私は本物のお金持ちになるのが夢だ。 | |
| ・ | 이 시계는 진짜와 판박이처럼 만들어졌다. |
| この時計は本物そっくりに作られている。 | |
| ・ | 보는 눈이 있는 사람은 금방 진짜를 알아볼 수 있다. |
| 見る目がある人は、すぐに本物を見抜くことができる。 | |
| ・ | 그 영화의 캐릭터가 실제와 똑같아요. |
| その映画のキャラクターが本物にそっくりです。 | |
| ・ | 이게 진짜인지 가짜인지 전혀 분간이 안 돼요. |
| これが本物なのか偽物なのか、全然分からない。 | |
| ・ | 그의 코스프레는 진짜 같았습니다. |
| 彼のコスプレは本物そっくりでした。 | |
| ・ | 인터넷에서 본 사진이 진짜였다니, 이거 실화냐? |
| ネットで見た写真が本物だったなんて、これ本当? | |
| ・ | 이 가수의 라이브는 찐이었다. |
| この歌手のライブは本物だった。 | |
| ・ | 이 영상 CG야 찐이야? |
| この映像、CGなの本物なの? | |
| ・ | 그의 실력은 찐이다. |
| 彼の実力は本物だ。 | |
| ・ | 그녀는 진짜 낚시광이에요. |
| 彼女は本物の釣りマニアです。 | |
| ・ | 진짜인지 아닌지 확인하다. |
| 本物かどうか確認する。 | |
| ・ | 그녀의 연기는 진짜 같았어요. |
| 彼女の演技は本物のようでした。 | |
| ・ | 감정가가 그 작품의 진품임을 증명했습니다. |
| 鑑定家がその作品の本物であることを証明しました。 | |
| ・ | 겉보기에도 진짜와 구별이 안 간다. |
| 見た目にも本物と見分けがつかない。 | |
| ・ | 그의 꿈은 언젠가 진짜 왕자가 되는 것이었다. |
| 彼の夢は、いつか本物の王子様になることだった。 | |
| ・ | 세상에는 진짜를 가장한 가짜가 넘쳐 난다. |
| 世の中には、本物を装う偽物がありふれている。 | |
| ・ | 실물은 처음 보네요. |
| 本物は初めて見ます。 | |
| ・ | 진짜 뱀을 발견하면 쫄지도 몰라. |
| 本物のヘビを見つけたらビビるかもしれない。 | |
| ・ | 그의 연기에는 진짜 영혼이 느껴진다. |
| 彼の演技には本物の魂が感じられる。 | |
| ・ | 그건 진짜 악어 가죽이었어요. |
| あれは本物のワニ皮でした。 | |
| ・ | 진짜라니까요! |
| 本物だってば。 | |
| ・ | 눈으로만 보면 진짜나 다름없어요. |
| 目だけで見たら本物と変わりないです。 | |
| ・ | 이 상품은 진짜와 다름없다. |
| この商品は本物と違いがない。 | |
| ・ | 이 시계 진짜예요? |
| この時計、本物ですか? | |
| ・ | 진짜와 가짜를 구별하다. |
| 本物と偽物を見分ける。 | |
| ・ | 이거 진짜예요? |
| これ本物ですか? | |
| ・ | 이 그림은 진짜다. |
| この絵は本物だ。 | |
| ・ | 미술품의 진품과 위작을 구별하는 방법에 대해 해설하겠습니다. |
| 美術品の本物と偽物の見分け方について解説しています。 | |
| ・ | 진짜인지 원본과 대조해 볼 수밖에 없습니다. |
| 本物なのか原本とあわせるしかないです。 | |
| ・ | 이거는 아마 진짜가 아닐걸요. |
| これはたぶん本物ではないと思いますけど。 | |
| ・ | 눈으로만 보면 진짜나 다름없어요. |
| 目だけで見たら本物と変わりないです。 | |
| ・ | 인감증명서는 등록된 인감이 진짜인 것을 증명하는 서류입니다. |
| 印鑑証明書とは、登録された印鑑が本物であることを証明する書類です。 | |
| ・ | 전시되어 있는 것은 정교하게 만들어진 복제품으로 진품은 창고에 보관되어 있다. |
| 展示されているのは精巧につくられたレプリカで、本物は倉庫に保管されている。 | |
| ・ | 이 선수의 실력은 진짜배기다. |
| この選手の実力は本物だ。 | |
| ・ | 명품을 살 때는 진품인가 아닌가를 꼭 확인해야 한다. |
| ブランド品を買うときは本物か否かを必ず確認しなければならない。 | |
| ・ | 내 남자 친구는 진짜사나이야. |
| 僕の彼氏は本物の男(チンチャサナイ)だよ。 |
| 1 | (1/1) |
