機嫌 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
機嫌の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
비위(ピウィ) 機嫌、不快な事などを耐え忍ぶ性格、好き嫌いの気持ちや機嫌、脾臓と胃
기분(キブン) 気分、機嫌
문안(ムナン) お見舞い、目上の人のご機嫌を伺うこと
신명(シンミョン) 機嫌
언짢다(オンチャンタ) すぐれない、不愉快だ、不快だ、気に障る、不機嫌
뚱하다(ットゥンハダ) 無口でむっつりしている、機嫌が悪くてふてくされている
신바람(シンパラム) 得意になり機嫌がよいこと、上機嫌
꽁하다(コンハダ) 度量が狭い、機嫌を悪くする、融通が利かない
빌붙다(ピルブッタ) へつらう、媚びる、機嫌を取る、取り入る
신명나다(シンミョンナダ) 楽しい、上機嫌になる、興が沸き起こる、愉快になる、興がわく
문안하다(ムナンハダ) 機嫌をうかがう
거나하다(コナハダ) かなり酔っている、ほろ酔い機嫌だ、ほどほどに酔っ払う、ほろ酔い気分に酔った
굽신거리다(クプッシンゴリダ) へつらう、腰を折る、媚びへつらう、相手に媚びて機嫌をとる、媚びる
찌무룩하다(ッチムルカダ) 機嫌だ、ふくれている
환심을 사다(ファンシムルサダ) 機嫌を取る、取り入れる、歓心を買う、関心を惹く
기분이 좋다(キブニ チョタ) 気持ちいい、気分がいい、機嫌がいい、心地よい
신바람이 나다(シンパラミ ナダ) 調子が出る、意気揚々とした気分になる、上機嫌になる
기분을 맞추다(キブヌル マッチュダ) 機嫌を取る
화(를) 풀다(ファルルプルダ) 機嫌を直す、怒りを鎮める
기분이 언짢다(キブニ オンチャンタ) 機嫌が悪い、不機嫌だ、気分がすぐれない
기분이 풀리다(キブニ プルリダ) 機嫌が直る、気分が良くなる
기분이 째지다(キブニッ チェジダ) 気持ちがとてもいい、上機嫌
비위를 맞추다(ピウィルル マッチュダ) 機嫌を取る、岩を合わせる、人の心をくすぐる、へつらう、媚びへつらう、機嫌に合わせる
심기가 불편하다(シムギが ブルピョンハダ) 機嫌がよくない
기분이 안 좋다(キブニアンジョタ) 気持ち悪い、機嫌が悪い、気分が悪い
눈치(를) 보다(ヌンチルル ポダ) 様子をうかがう、顔色を伺う、気をつかう、機嫌をうかがう
기분(을) 풀다(キブヌルプルダ) 機嫌を直す、気を晴らす
꼬리(를) 치다(コリル ルチダ) しっぽを振る、媚びへつらう、機嫌をとる、おべっかを使う、愛嬌をふりまく、愛嬌を振りまき誘惑する
기분을 상하게 하다(キブヌル サンハゲ ハダ) 気を悪くする、機嫌を損ねる、機嫌を悪くさせる、気分を害する、気分を害す、気持ちを傷付ける
1  (1/1)

<機嫌の韓国語例文>
순식간에 그의 기분이 나빠졌다.
一瞬のうちに彼の機嫌が悪くなった。
항상 짜증 내고 거들먹거리는 상사 밑에서 일하고 있다.
いつも不機嫌で、威張り散らす上司の下で働いている。
그는 언짢은 듯이 나를 빤히 쳐다보았다.
彼は不機嫌そうに私をじろじろ見つめた。
그는 그녀를 설득하기 위해 그녀의 비위를 맞추었다.
彼は彼女を口説くために彼女の機嫌を取った。
입가가 일그러지고, 언짢은 모습이 보였다.
口元が歪んで、不機嫌な様子が見て取れた。
그의 뒤에 서 있을 때 그의 언짢은 기색이 느껴졌다.
彼の後ろに立っていると、彼の不機嫌な気配が感じられた。
남이 나를 어떻게 생각하는지 자신감이 있으면 남의 눈치를 보지 않습니다.
他人が私をどのように思うのか自信があれば他人の機嫌をうかがいません。
대학원생들로서는 교수들 눈치를 볼 수밖에 없다.
大学院生らとしては、教授らの機嫌を窺わざるを得ない。
그는 언짢은 듯이 투덜투덜 무언가를 말하고 있었다.
彼は不機嫌そうに、ぶつぶつ何かを言っていた。
아버지가 역정 내시지 않도록 내가 비위 잘 맞춰 볼게.
お父さんが腹を立てないように、僕が機嫌をとってみるよ。
화 풀어.
機嫌を直して。
이제 그만 화 풀어.
もう機嫌直せよ。
그래서 말이야, 영수의 기분이 좋지 않아.
それでね、ヨンスの機嫌がおならない。
그런데 왜 그렇게 기분이 좋아요?
ところで、なんで、そんなにご機嫌なんですか?
오늘은 기분이 좋아 보이네.
今日は機嫌がよさそうだね。
그는 기분파라서 갑자기 기분이 나빠지기도 했대.
彼は気分屋で急に機嫌が悪くなることもあったらしい。
자신이 옳다고 확신해도 직접적으로 반론을 내세워 상대의 기분을 상하게 하는 것은 피하는 편이 좋다.
自分は正しいと確信していても、ストレートに反論をぶつけて相手の機嫌を損ねることは避けたほうがいい。
옆집 아주머니는 기분이 나쁘면 문에 화풀이했다.
隣のおばさんは機嫌が悪いとドアに八つ当たりした。
그는 기분이 나쁠 때면 아무에게나 화풀이를 한다.
彼は機嫌の悪いときにはだれにでも八つ当たりをする。
그는 기분이 안 좋으니까 가만히 있는 편이 좋아.
彼は機嫌が悪い、そっとしておいたほうがいい。
사춘기에 들어선 아들 비위 맞추기도 녹록치 않았다.
思春期に入った息子の機嫌をとるのも甘くはなかった。
남의 비위를 건드리다.
人の機嫌を損ねる。
비위를 맞추다.
機嫌に合わせる。
사장님 비위를 거스르다.
社長の機嫌を損なう。
남의 눈치를 보지않고 당당하게 살다.
他人の機嫌をうかがわず堂々と生きる。
그는 상사에게 혼나고 시무룩해져 있다.
彼は上司に怒って、不機嫌になっている。
기분이 언짢아 보인다.
気分が不機嫌そうに見える。
기분을 상하게 하다.
機嫌をそこねる。
기분 풀어요.
機嫌直してください。
남친 기분 풀렸어?
彼氏の機嫌直った?
안녕하십니까?
機嫌いかがですか。(おはようございます、こんばんは、こんばんは)
회사 상사의 눈치를 보거나 업무가 너무 많아서 휴가 갈 엄두가 안 난다.
会社の上司の機嫌を窺ったり、業務が多すぎて休暇を取ることすらままならない。
관료는 지도자의 마음에 들 만한 정책을 제출해 비위를 맞추려 했다.
官僚は指導者の気に入るような政策を提出してご機嫌を取ろうとする。
상사 비위를 맞추랴 부하 눈치를 보랴 과장 노릇이 쉽지 않아요.
上司の機嫌をとったり部下の顔色を気にしたり、課長稼業も楽じゃありません。
심기가 불편하다.
機嫌がよくない。
억척스러운 아내 눈치 보느라 바쁘다.
根気強い妻のご機嫌伺に忙しい。
신명나게 일하다.
機嫌よく仕事する。
상대에게 굽신대어 비위를 맞추다.
相手に媚びて機嫌をとる。
아내의 심기가 불편한 날에는 눈치를 본다.
妻の機嫌が悪い日には、様子を窺う。
부하가 자주 지각을 해서 상사의 심기가 불편하다.
部下がよく遅刻しているので、上司のご機嫌がよくない。
신명이 나고 보람도 느낀다.
機嫌になりやりがいも感じる。
신명이 나다.
機嫌になる。
그녀는 그 말에 상처 받고 꽁해 있다.
彼女はその言葉に傷つき、機嫌を悪くしている。
비위를 맞추다.
機嫌を取る。
섹스는 분위기를 잡고 상대방 기분을 맞춰야 한다.
セックスはムードを盛り上げて相手の機嫌を取らなければならない。
과장은 남을 추켜세우며 비위를 잘 맞춘다.
課長は人をおだてて機嫌を取るのがうまい。
1  (1/1)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.