汗の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<汗の韓国語例文>
| ・ | 손에 땀이 나도록 거머잡았다. |
| 手に汗をかくほどしっかり握った。 | |
| ・ | 땀이 증발되다. |
| 汗が蒸発する。 | |
| ・ | 찜질로 땀을 흘렸다. |
| 熱敷で汗をかいた。 | |
| ・ | 작렬하는 태양 아래에서 땀이 흘렀다. |
| 照りつける太陽の下で汗が流れた。 | |
| ・ | 더운 날씨에 땀이 엉겨서 불쾌하다. |
| 暑い日に汗が絡みついて不快だ。 | |
| ・ | 일꾼들이 땀 흘려 일한 덕분에 수확이 좋았다. |
| 働き手たちが汗をかいて働いたおかげで収穫が良かった。 | |
| ・ | 구슬땀을 흘리며 준비한 국가대표 선수들의 선전을 기대합니다. |
| 玉の汗を流し準備してきた国家代表選手たちの善戦を期待します。 | |
| ・ | 긴장된 장면에서 손에 땀을 쥐었다. |
| 緊迫した場面で手に汗を握った。 | |
| ・ | 경기 승패를 지켜보며 손에 땀을 쥐었다. |
| 試合の勝敗を見守りながら手に汗を握った。 | |
| ・ | 스릴 넘치는 전개에 손에 땀을 쥐었다. |
| スリリングな展開に手に汗を握った。 | |
| ・ | 시험 결과 발표까지 손에 땀을 쥐었다. |
| 試験の結果発表まで手に汗を握った。 | |
| ・ | 영화를 보면서 계속 손에 땀을 쥐었다. |
| 映画を見ながらずっと手に汗を握っていた。 | |
| ・ | 경기 끝까지 손에 땀을 쥐었다. |
| 試合の最後まで手に汗を握った。 | |
| ・ | 중요한 프레젠테이션 전에 손에 땀을 쥐을 만큼 긴장하고 있다. |
| 大切なプレゼンテーションの前に、手に汗を握るほど緊張している。 | |
| ・ | 경기가 접전이라 손에 땀을 쥐는 전개가 계속되었다. |
| 試合が接戦で、手に汗を握る展開が続いた。 | |
| ・ | 영화의 마지막 장면에서는 손에 땀을 쥐고 지켜봤다. |
| 映画のラストシーンでは、手に汗を握って見守った。 | |
| ・ | 손에 땀을 쥐게 하는 시합이었다. |
| 手に汗握る試合だった。 | |
| ・ | 어제 경기는 손에 땀을 쥐는 접전이었다. |
| 昨日の協議は手に汗を握る接戦だった。 | |
| ・ | 긴장해서 손에 땀이 바짝 났다. |
| 緊張して手に汗がびっしょり出た。 | |
| ・ | 땀 때문에 화장을 또 고쳐야 해요. |
| 汗のせいでまた化粧直ししなきゃいけません。 | |
| ・ | 땀을 흘려서 화장이 떴어. |
| 汗をかいて化粧が浮いてきた。 | |
| ・ | 스포츠를 하면 땀으로 화장이 무너진다. |
| スポーツをすると、汗で化粧が崩れる。 | |
| ・ | 습한 날씨에 땀이 많이 나요. |
| 湿った天気で汗がたくさん出ます。 | |
| ・ | 이열치열로 땀을 흘리며 운동했다. |
| 熱を以て熱を制し、汗をかきながら運動した。 | |
| ・ | 더운 날에는 땀으로 몸이 끈적거린다. |
| 暑い日に汗で体がべたつく。 | |
| ・ | 냉탕은 사우나에서 땀을 빼는 데도 효과적입니다. |
| 水風呂は、サウナでの汗を流すためにも有効です。 | |
| ・ | 마빡에 땀이 나고 있어요. |
| おでこに汗をかいている。 | |
| ・ | 신용카드 결제가 되지 않아서 진땀이 났다. |
| クレジットカードの決済が通らず、脂汗をかいた。 | |
| ・ | 업무 마감일이 지나간 걸 깨닫고 진땀이 났다. |
| 仕事の締め切りが過ぎていることに気づき、脂汗をかいた。 | |
| ・ | 중요한 면접에서 너무 긴장해서 진땀이 났다. |
| 大事な面接で緊張しすぎて、脂汗をかいた。 | |
| ・ | 엘리베이터에 갇혀서 진땀이 났다. |
| エレベーターに閉じ込められて、脂汗をかいた。 | |
| ・ | 프레젠테이션 도중에 자료를 깜빡한 걸 깨닫고 진땀이 났다. |
| プレゼンの途中で資料を忘れたことに気づき、脂汗が出た。 | |
| ・ | 지갑을 잃어버린 줄 알고 진땀이 났다. |
| 財布をなくしたと思って、脂汗をかいた。 | |
| ・ | 상사가 갑자기 질문해서 진땀이 났다. |
| 上司に急に質問されて、脂汗をかいた。 | |
| ・ | 시험 중에 답이 생각나지 않아서 진땀이 났다. |
| 試験中に答えが思い出せず、脂汗をかいた。 | |
| ・ | 밥상의 밥알 하나에도 농부의 땀이 숨어 있다. |
| お膳の米粒一つにも、農夫の汗が隠れている。 | |
| ・ | 농부들은 땀을 흘리며 일하고 있습니다. |
| 農夫たちは汗を流しながら働いています。 | |
| ・ | 땀방울이 눈에 들어가서 잠시 눈을 뜰 수 없었다. |
| 汗滴が目に入って、しばらく目を開けられなかった。 | |
| ・ | 오랫동안 걸어서 땀방울이 온몸에 퍼졌다. |
| 長時間歩いて、汗滴が全身に広がった。 | |
| ・ | 그녀는 너무 긴장해서 땀방울이 등을 타고 흘렀다. |
| 彼女は緊張しすぎて、汗滴が背中を流れた。 | |
| ・ | 운동 후 땀방울이 얼굴을 덮고 숨을 헐떡였다. |
| 運動後に汗滴が顔を覆い、息を切らしていた。 | |
| ・ | 더위에 견딜 수 없어서 땀방울이 멈추지 않았다. |
| 暑さに耐えきれず、汗滴が止まらなかった。 | |
| ・ | 땀방울이 뺨을 타고 흘러 셔츠가 젖어버렸다. |
| 汗滴が頬を伝って、シャツが湿ってしまった。 | |
| ・ | 긴장하면 이마에 땀방울이 맺히기 시작했다. |
| 緊張していると、額に汗滴が浮かんできた。 | |
| ・ | 더운 날에 밖에서 운동하면 땀방울이 얼굴에 흐른다. |
| 暑い日に外で運動すると、汗滴が顔に流れる。 | |
| ・ | 이마에 땀방울이 맺히다. |
| 額に汗しずくが滲む。 | |
| ・ | 땀방울이 흐르다. |
| 汗の粒が流れる。 | |
| ・ | 더위로 식은땀이 났다. |
| 暑さで冷や汗をかいていた。 | |
| ・ | 너무 긴장해서 식은땀을 흘리며 발표를 했다. |
| 緊張しすぎて冷や汗をかきながら発表をした。 | |
| ・ | 무서운 꿈을 꾸고 식은땀을 흘리며 깼다. |
| 恐ろしい夢を見て冷や汗をかいて目を覚ました。 |
