無事の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<無事の韓国語例文>
| ・ | 후원자의 덕택으로 행사를 무사히 마쳤다. |
| 後援者のおかげで行事を無事に終えた。 | |
| ・ | 무사해서 다행하다. |
| 無事で幸いだ。 | |
| ・ | 행사를 무사히 끝맺었다. |
| 行事を無事に終えた。 | |
| ・ | 태풍에도 불구하고 건물은 성하다. |
| 台風にもかかわらず、建物は無事だ。 | |
| ・ | 장난감이 떨어졌지만 성하게 남아 있다. |
| おもちゃが落ちたが、無事に残っている。 | |
| ・ | 여행에서 돌아왔지만 짐도 모두 성하다. |
| 旅行から戻ったが、荷物も全部無事だ。 | |
| ・ | 아이들이 모두 성하게 집에 돌아왔다. |
| 子どもたちは皆無事に家に帰った。 | |
| ・ | 물건이 파손 없이 성하게 도착했다. |
| 荷物が壊れずに無事に届いた。 | |
| ・ | 사고 후 다친 사람 없이 모두 성하다. |
| 事故の後、けが人はなく皆無事だった。 | |
| ・ | 이번 프로젝트를 성공적으로 종결지었다. |
| 今回のプロジェクトを無事に終結させた。 | |
| ・ | 프로젝트가 성공적으로 도달되었어요. |
| プロジェクトが無事達成されました。 | |
| ・ | 실종된 아이를 무사히 찾아냈다. |
| 行方不明の子どもを無事に見つけ出した。 | |
| ・ | 유괴된 아이가 무사히 발견되었다. |
| 誘拐された子どもが無事に発見された。 | |
| ・ | 무사히 제사를 지내고 친척들이 집으로 돌아갔다. |
| 無事に祭祀を執り行い親戚達が家に帰った。 | |
| ・ | 배가 무사히 목적지에 안착했다. |
| 船が無事に目的地に着いた。 | |
| ・ | 로켓 엔진이 성공적으로 점화되었다. |
| ロケットエンジンが無事に点火された。 | |
| ・ | 그는 무사고 운전으로 가족의 안전을 지켰다. |
| 彼は無事故の運転で家族の安全を守った。 | |
| ・ | 무사고 기간이 길수록 신뢰도가 높아진다. |
| 無事故期間が長いほど信頼度は高くなる。 | |
| ・ | 긴급 상황에서도 침착하여 무사고로 마무리했다. |
| 緊急事態でも冷静で無事故で終えた。 | |
| ・ | 운전자는 무사고 보너스를 받았다. |
| 運転手は無事故ボーナスを受け取った。 | |
| ・ | 차량 점검 후 무사고를 유지할 수 있었다. |
| 車両点検後、無事故を維持できた。 | |
| ・ | 무사고가 계속되어 안전 교육의 효과가 입증되었다. |
| 無事故が続き、安全教育の効果が証明された。 | |
| ・ | 무사고 기록 덕분에 보험료가 할인되었다. |
| 無事故の記録のおかげで保険料が割引された。 | |
| ・ | 우리 회사는 올해 무사고 달성을 목표로 한다. |
| 私たちの会社は今年無事故の達成を目指している。 | |
| ・ | 그는 10년 동안 무사고 운전을 했다. |
| 彼は10年間無事故で運転した。 | |
| ・ | 플랜B 덕분에 위기를 무사히 넘겼다. |
| プランBのおかげで危機を無事に乗り切ることができた。 | |
| ・ | 좌초된 배에서 승무원 모두가 무사히 탈출했다. |
| 座礁した船から乗組員全員が無事に脱出した。 | |
| ・ | 부모님은 자식의 안위를 항상 걱정합니다. |
| 両親は子供の無事をいつも心配します。 | |
| ・ | 친구의 안위를 확인했어요. |
| 友人の無事を確認しました。 | |
| ・ | 책이 도서관에 무사히 반납되었다. |
| 本が図書館に無事に返却された。 | |
| ・ | 무사히 장례식을 치렀다. |
| 無事にお葬式を済ませた。 | |
| ・ | 출정식을 성공적으로 마쳐서 모두 기뻐했다. |
| 征式を無事に終えて皆喜んだ。 | |
| ・ | 취득물은 무사히 소유자에게 돌아갔다. |
| 拾得物は無事に所有者に返された。 | |
| ・ | 그 사람이 무사히 돌아올 수 있을지 염려스러워요. |
| あの人が無事に帰れるかが気にかかる。 | |
| ・ | 그가 무사한지 걱정돼서 애가 끓고 있다. |
| 彼が無事かどうか心配で、やきもきしています。 | |
| ・ | 이렇게 해서 이벤트는 무사히 종료되었습니다. |
| こうして、イベントは無事に終了しました。 | |
| ・ | 그 결과 프로젝트는 무사히 완료되었습니다. |
| その結果、プロジェクトは無事に完了しました。 | |
| ・ | 그 사람이 무사히 돌아올지 걱정이 태산이다. |
| あの人が無事に帰ってくるか心配でたまらない。 | |
| ・ | 아이들이 무사히 돌아와서, 눈물을 훔치며 기뻐했다. |
| 子供が無事に帰ってきて、涙を流して喜んだ。 | |
| ・ | 입김이 작용하여 그는 무사히 승진했다. |
| 影響力が働いて、彼は無事に昇進した。 | |
| ・ | 그녀가 무사히 돌아오고 나서, 드디어 가슴을 쓰다듬었다. |
| 彼女が無事に帰ってきて、やっと胸を撫で下ろした。 | |
| ・ | 시험을 무사히 마치고, 가슴을 쓰다듬었다. |
| 無事に試験を終えて、胸を撫で下ろした。 | |
| ・ | 메스로 수술한 후 환자는 무사히 회복되었습니다. |
| メスでの手術後、患者は無事に回復しました。 | |
| ・ | 수호신 덕분에 큰 시련을 무사히 넘길 수 있었습니다. |
| 守護神のおかげで、無事に大きな試練を乗り越えることができました。 | |
| ・ | 그녀가 무사히 돌아올지 걱정되어 가슴을 졸이고 있다. |
| 彼女が無事に帰ってくるかどうか、気を揉んでいる。 | |
| ・ | 그녀가 무사히 돌아와서 이제 한시름 놓았다. |
| 彼女が無事に帰ってきて、やっと一安心だ。 | |
| ・ | 그녀는 평온하게 세상을 떴다. |
| 彼女は平穏無事に世を去った。 | |
| ・ | 풍랑을 넘긴 배는 무사히 항구에 도착했다. |
| 風浪を乗り越えた船は無事に港に到着した。 | |
| ・ | 그는 무사히 항해를 마치고 귀항했다. |
| 彼は無事に航海を終えて帰港した。 | |
| ・ | 그가 무사히 돌아와서, 드디어 마음을 놓았다. |
| 彼が無事に帰ってきて、ようやく安心した。 |
