耳 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
耳の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
귀(クィ)
귓속(クィソク) の中、の奥
듣다(トゥッタ) 聞く、にする、言われる、聴く
귀띔(クィティム) 打ち、ほのめかし
귓불(クィップル) たぶ、のふち
귀지(クィジ) あか、
이명(イミョン) 鳴り、
귓가(クィッカ) 元、のまわり
귓밥(クィッパブ) くそ、たぶ、
낳다(ナタ) 産む、出産する
귓전(クィッチョン) 元、
엿듣다(ヨットゥッタ) 立ち聞きする、盗み聞きする、聞きを立てる
귀고름(クィゴルム) だれ、垂れ、漏れ
중이염(チュンイヨム)
귀울림(クィウルリム) 鳴り
귀퉁이(クィトゥンイ) 元、角や隅
귀이개(クィイゲ) かき、クリーナー
귓속말(クィッソンマル) 打ち、こすり、こそこそ話
귀동냥(クィドンニャン) 学問、聞き覚え
귀엣말(クィエンマル) 打ち、こすり
귓구멍(クィックモン) の穴
외이염(ウェイヨム)
귀마개(クィマゲ) 当て、イヤーマフ、イヤーマッフル、イヤーマフラー、
귀걸이(クィゴリ) イヤリング、飾り
잠결에(チャムッチョレ) 寝ぼけて、寝ている時に、夢うつつで、寝
깐죽대다(ッカンジュクッテダ) ぐちぐちとにさわることをしつこく言う
쟁쟁하다(チェンジェンハダ) 音や声が今なおに残っている、響く
귀뜸하다(クィトゥムハダ) 打ちする、に入れる
이목구비(オモックビ) 目鼻立ち、顔立ち、目口鼻
귀머거리(クィモゴリ) の聞こえない人
주워듣다(チュウォドゥッタ) 聞きこむ、聞きかじる、小にはさむ
목이버섯(モギボッソッ) キクラゲ (木)
마이동풍(マイドンプン) 東風
휘두르다(フィドゥルダ) 振り回す、牛
금시초문(クムシチョムン)
주름잡다(チュルムチャプッタ) る、席巻する
우이독경(ウイドッキョン) 馬のに念仏
귀를 막다(クィルルマッタ) を塞ぐ、聞かない
깐죽거리다(ッカンジュッコリダ) しつこく悪口を言う、ぐちぐちとにさわることをしつこく言う、意地悪にずっとしゃべりまくる
귀가 멀다(クィガモルタ) が遠い
애를 낳다(エルル ナタ) 子を産む
쫑긋거리다(ッチョンックッコリダ) をぴくぴくさせる、そばだてる、口をもぐもぐさせる
귀에 담다(クィエ タムッタ) に入れる、聞く
깐족거리다(ッカンゾッコリダ) ぐちぐちとにさわることをしつこく言う
귀가 먹다(クィガモッタ) が遠くなる、よく聞こえない
알을 낳다(アルル ナタ) 卵を産む
이비인후과(イビインフックァ) 鼻咽喉科、鼻科
귀를 파다(クィルルパダ) を掘る
귓속말하다(クィッソンマルハダ) 打ちする
언뜻 듣다(オンットッ トゥッタ) に挟む、ちらりと聞く
1 2  (1/2)

<耳の韓国語例文>
일일이 그의 말에 귀를 기울일 필요는 없다.
いちいち彼の言葉にを貸す必要はない。
남의 의견에 귀를 기울이다.
人の意見にを傾ける。
국민이 무슨 말을 해 봤자, 정부는 귀를 기울이지 않겠지.
国民が何を言ったところで、政府はを貸さないだろう。
완고한 사람은 타인의 충고나 의견에 그다지 귀를 기울이지 않는다.
頑固な人は他人の忠告や意見にあまりを貸さない。
상대방에 귀기울이며 이해하려 애써야 한다.
相手方にを傾け、理解するように気遣うべきだ。
선생님의 말에 열심히 귀를 기울였다.
先生の話に熱心にを傾けた。
타인의 이야기에 귀를 기울이다.
他人の話しにを傾ける。
완고한 사람들은 타인에게 귀를 기울이지 않는 경우가 많다.
頑固な人たちは、他人には聞くを持たないことが多い。
기업은 고객의 불만에 귀를 기울여 문제 해결을 시도해야 합니다.
企業は顧客の不満にを傾け、問題解決を試みるべきです。
우리는 장애인들의 목소리에 좀 더 귀를 기울여야 합니다.
私たちは障害者の声にもう少しを傾けなければならない。
수차례 말했으나, 귀 기울이지 않았다.
何度も言ったが を傾けなかった。
선수의 의견에 귀 기울이는 리더십이 필요합니다.
選手の意見を聞くを持つリーダーシップが必要です。
귀를 기울여야 마음이 열린다.
を傾ければ心が開かれる。
일일이 그의 의견에 귀를 기울일 필요는 없다.
いちいち彼の意見にを貸す必要はない。
불경의 음색은 귀를 통해 마음을 울린다.
お経の音色はを通じて心に響く。
소음으로 귀가 아프다.
騒音でが痛い。
소음이 그의 귀를 자극했다.
騒音が彼のを刺激した。
그 피어싱은 그녀의 귀를 반짝이게 하고 있어요.
そのピアスは、彼女のをきらめかせています。
그 피어싱은 그녀의 귀에 잘 어울려요.
そのピアスは彼女のによく似合っています。
그녀는 왼쪽 귀에 별 모양의 피어싱을 하고 있어요.
彼女は左に星型のピアスをつけています。
가장 좋아하는 음악에 귀를 기울여 마음을 치유했습니다.
大好きな音楽にを傾けて心を癒しました。
허허벌판에서 자연의 소리에 귀를 기울인다.
果てしない野原で自然の音にを傾ける。
그는 친근하게 상대방의 이야기에 귀를 기울이고 있었다.
彼は親しげに相手の話にを傾けていた。
귓전에서 맴도는 모기 소리는 성가시다.
元を飛ぶ蚊の羽音は迷惑だ。
낙엽의 부드러운 소리가 그의 귀에 포착된다.
落ち葉の柔らかな音が彼のに捉えられる。
빗방울이 웅덩이에 떨어지는 소리가 귀에 포착된다.
雨粒が水たまりに落ちる音がに捉えられる。
그녀의 목소리는 나긋나긋하게 귀에 기분 좋게 울렸다.
彼女の声はしなやかにに心地よく響いた。
달콤한 말을 귓가에 속삭이다.
甘い言葉を元でささやく。
귓가에 속삭이다.
元でささやく。
그들은 월간지 독자의 목소리에 귀를 기울이고 콘텐츠 개선에 힘쓰고 있습니다.
彼らは月刊誌の読者の声にを傾け、コンテンツの改善に取り組んでいます。
그 노래의 멜로디는 귀에 남습니다.
その歌のメロディはに残ります。
밤의 정적에 귀를 기울이면 마음이 안정됩니다.
夜の静寂にを澄ませると心が落ち着きます。
그 정치인은 허심탄회한 마음으로 대립하는 의견에 귀를 기울였어요.
その政治家は虚心坦懐な心で対立する意見にを傾けました。
동상은 손가락 끝이나 귀 등의 말초부에 영향을 줄 수 있습니다.
凍傷は指先やなどの末梢部に影響を与えることがあります。
정치가는 국민이 원하는 바가 무엇인지 귀기울여야 한다.
政治家は国民が願うことが何なのか、を傾けなければならない。
그는 사람의 조언에 전혀 귀를 기울이지 않는 것 같다.
彼は人の助言にまったくを傾けないようだ。
개개인의 아이디어에 귀를 기울입니다.
個々人のアイデアにを傾けます。
이어폰을 꽂은 채로 자면 귀가 아플 수 있습니다.
イヤホンを付けたまま寝ると、が痛くなることがあります。
조깅 중에는 안전을 위해 이어폰을 한쪽 귀만 끼고 있어요.
ジョギング中には、安全のためイヤホンを片だけにしています。
하마의 큰 귀는 뛰어난 청각을 제공합니다.
カバの大きなは、優れた聴覚を提供します。
코끼리의 큰 귀는 그들을 열로부터 보호하는 데 도움이 됩니다.
ゾウの大きなは、彼らを熱から守るのに役立ちます。
어리숙한 의견에는 귀를 기울이지 말아야 한다.
愚かな意見にはを貸すべきではない。
그 뜻밖의 제안에 그녀의 귀가 쫑긋했다.
その意外な提案に、彼女のがぴくっと反応した。
귀를 쫑긋하다.
をつんとする。
그는 사소한 지적에도 귀를 기울입니다.
彼は細々しい指摘にもを傾けます。
타인의 말에 귀 기울이고 함께 아파하는 뛰어난 공감 능력이 필요하다.
他人の言葉にを傾け、共に痛みを分かち合う抜きん出た共感力が必要だ。
간호사가 내 귀에 체온계를 꽂았다.
看護師が私のに体温計を差した。
소매업계에서는 고객의 목소리에 귀를 기울여 서비스 개선에 힘쓰고 있다.
小売業界では、お客様の声にを傾けてサービスの改善に努めている。
숲속의 새소리가 귀에 기분 좋다.
森の中の鳥のさえずりがに心地よい。
모든 피해자의 아픔에 귀 기울여야 한다.
全ての被害者の痛みにを傾けるべきだ。
1 2 3 4  (1/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.