話題 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
話題の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
화제(ファジェ) 話題
이슈(イッシュ) 話題、イシュー、issue
화두(ファドゥ) 話題
주제(チュジェ) 本題、主題、テーマ、話題
화제작(ファジェジャク) 話題
핫하다(ハタダ) 話題だ、ホットだ、人気だ、熱い、流行だ
공감대(コンガムデ) 共通の意識、共通の話題、共感の輪、共感できるところ
얘깃거리(イェギッコリ) 話の種、話のネタ、話題
회자되다(フェジャデダ) 話題になる、膾炙される
각설하다(カクッソルハダ) 話題を変える、さて、ところで、話は変わって
화젯거리(ファジェッコリ) 話のネタ、話題、話の種、話の材料、話題になるもの
이야깃거리(イヤギッコリ) 話の種、話題、言いぐさ、話のネタ、語り草
말을 돌리다(マルル トルリダ) 話をそらす、話題をそらす、話を変えてごまかす
화제가 되다(ファジェガ テダ) 話題になる
장안의 화제(チャンアネ ファジェ) 街の話題、世間の話題
이슈가 되다(イシュガ テダ) 話題になる
화제에 오르다(ファジェエ オルダ) 話題にのぼる
화제를 바꾸다(ファジェルル パクダ) 話題を変える
화제를 모으다(ファジェルル モウダ) 話題を集める、話題を呼ぶ
화제를 뿌리다(ファジェルル ップリダ) 話題を振りまく
뜨겁게 달구다(ットゥゴプッケ ダルグダ) 盛り上げる、熱く盛り上げる、大きな話題になる
화제를 돌리다(ファジェルル トルリダ) 話題を変える
인구에 회자되다(イングエ フェジャデダ) 人口膾炙する、話題になる、人口に話題になる
입방아에 오르다(イッパンアエ オルダ) 話題に上がる、良くない噂になる
입에 오르내리다(イベ オルネリダ) 噂になる、話題に上る
물밑으로 가라앉다(ムルミトゥロ カラアンッタ) 話題が落ち着く、水底に沈む
인터넷을 뜨겁게 달구다(イントネスル トゥゴプケ タルグダ) 大きな話題になる、炎上する
1  (1/1)

<話題の韓国語例文>
재회하니 많은 화제로 분위기가 고조되었습니다.
再会したらたくさんの話題で盛り上がりました。
그녀의 기적적인 생존은 전 세계적으로 화제가 되었다.
彼女の奇跡的な生存は世界中で話題になった。
시민들 사이에서 그의 유세가 화제가 됐다.
市民の間で彼の遊説が話題になった。
그 주제를 언급하는 것은 불쾌하다.
その話題に触れるのは不快だ。
불쾌감을 피하기 위해 그는 다른 주제로 바꿨다.
不快感を避けるために、彼は他の話題に変えた。
그 화제를 접하자 그는 불쾌감을 드러냈다.
その話題に触れると彼は不快感を露わにした。
이 TV 프로그램은 다양한 화제를 다루고 있습니다.
このテレビ番組は、様々な話題を取り上げています。
그녀의 패션 감각도 화제다.
彼女のファッション感覚も話題だ。
요즘 화제가 되고 있는 새로운 스마트폰을 샀다.
話題の新しいスマートフォンを買った。
그의 논문은 학회에서 화제가 되었다.
彼の論文は学会で話題を呼んだ。
화제가 되다.
話題になる。
화제를 모으다.
話題を集める。
화제를 바꾸다.
話題を変える
사육사를 해친 사자의 이야기가 화제가 되고 있다.
飼育士を害した獅子のニュースが話題になっている。
친구가 정치적인 주제로 다퉜다.
友達と政治的な話題で口論した。
두 친구가 술집에서 정치적인 말다툼하고 있었다.
二人の友人がバーで政治的な話題で言い争っていた。
폭설 후 설경이 아름답다고 화제가 되었다.
大雪の後、雪景色が美しいと話題になった。
그녀의 관심은 그 주제에 대해 거의 전무했다.
彼女の興味はその話題に対してほとんど皆無だった。
그녀는 기지를 구사해서 화제를 바꿨어요.
彼女は機転を駆使して話題を変えました。
수백 명의 취재진이 화제의 인물에게 몰려들 경우 사고가 발생해 취재를 망칠 수 있다.
数百名の取材陣が話題の人物に押し寄せる場合、事故が発生して取材を台無しにするかもしれない。
화제가 의도하지 않은 방향으로 벗어나다.
話題が意図しない方向にそれる。
무인 비행기가 화제가 되고 있습니다.
無人飛行機が話題になってます。
작품 이야기를 충분히 나눈 뒤, 그녀는 주제를 바꿔 그의 일상을 묻기로 했다.
作品の話しを十分に聞いた後、彼女は話題を変えて彼の日常を聞くことにした。
최근 제작 발표회 때 입는 여배우들의 의상이 화제가 되고 있습니다.
最近制作発表会のとき着る、女優たちの衣装が話題になっています。
그녀의 그림은 이색적인 주제를 다루고 있어 예술계에서 화제가 되었습니다.
彼女の絵画は異色のテーマを扱っており、芸術界で話題となりました。
화제의 영화를 넥플렉스에서 재밌게 봤어요.
話題の映画をネトフリで面白く観ました。
솔깃한 화젯거리라도 있었어?
耳寄りな話題でもありますか?
그저께는 폭설에 관한 화제로 떠들석했다.
おとといは大雪に関する話題でもちきりだった。
하루에 한 끼밖에 먹지 않는 건강법이 화제가 되고 있다.
1日に1食しか取らない健康法が話題になっている。
신기한 광경이 촬영된 동영상이 화제가 되고 있습니다.
不思議な光景が撮影された動画が話題となっています。
명확히 대답하지 않고 말을 돌리다.
明確に答えずに話題をそらす。
화면을 접을 수 있는 스마트폰을 둘러싼 경쟁이 큰 화제를 불러 모았다.
画面を折り畳めるスマートフォンをめぐる競争が、大きな話題を集めました。
외국인 노동자의 절실한 호소가 화제를 일으키고 있다.
外国人労働者の切実な訴えが話題を呼んでいる。
새로운 도서관이 장관이라고 화제가 되고 있다.
新しい図書館が壮観だと話題になっている。
상담을 통해 책을 추천해 주는 서점이 있어 화제가 되고 있다.
相談を通して本を勧めてくれる書店があり話題になっている。
인터넷 게시판에서 뜨거운 화제가 되고 있다.
ネット掲示板で熱い話題となっている。
주인공의 눈물이 시청자들의 안타까움을 자아내면서 화제가 되고 있다.
主人公の涙が視聴者達の切なさをかきたてて話題になっている。
화제를 뿌리다.
話題を振りまく。
모 정치가는 문제 발언으로 화제가 되었다.
某政治家は問題発言で話題になった。
이 규칙은 우리 학생들 사이에서 가타부타 말이 많았다.
この規則は学生たちの間でああだこうだと話題だった。
사람과 이야기 할 때, 화제나 이야깃거리로 고민한 경우가 있지요.
人と話す時に、話題やネタに困った事ってありますよね。
화제의 작품을 정주행했습니다!
話題の作品を一気見しました!
요즘 이슈가 되고 있는 달팽이 그림은 어디서 살 수 있나요?
最近話題になっているカタツムリクリームはどこで買えますか。
올해의 핫이슈는 도쿄올림픽입니다.
今年のホットな話題は東京オリンピックです。
지명도를 무기로 부업으로 돈을 버는 개그맨들이 화제가 되고 있다.
知名度を武器に副業で稼ぐお笑い芸人たちが話題となっている.
한 잡지에 게재한 기고문이 화제의 중심에 있다.
ある雑誌に掲載した寄稿文が話題の中心にある。
한국 드라마가 넥플릭스를 통해서 세계적인 화제작으로 우뚝 섰다.
韓国のドラマがネットフリックスを通じて世界的な話題作として浮上した。
작품이 화제가 되면서 몇몇 논란이 벌어지기도 했다.
作品が話題となり、いくつかの議論が起きてもいる。
요즘 한국 사회의 최대 화두는 부동산이다.
最近の韓国社会の最大の話題は不動産だ。
시상식에서도 단연 그녀가 화두가 되었다.
授賞式でも断然彼女が話題になった。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.