通 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
通の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
길(キル) 道、り、路、途中
통(トン) 、個、本
통장(トンジャン)
밤새(パムセ) 一晩中、一晩、夜中、夜
대강(テガン) だいたい、おおむね、おおよそ、あらまし、一
흔히(フニ) よく、しばしば、多く、普
통지(トンジ) 知、知らせ
통화(トンファ) 話、電話
보통(ポトン) 、たいてい
큰길(クンギル) り、大道、表り、前
통상(トンサン) 常、普
아집(アジプ) 我をすこと、我執、自分中心の狭い考えに執着すること、わがまま
통첩(トンチョプ)
익다(イクッタ) 煮える、火がる、焼けている
인적(インジョク) 人影、人り、人の足跡、人跡
밝다(パクッタ) 明るい、精して詳しい、明ける
신고(シンゴ)
괴한(クェハン) 怪しい人、怪漢、り魔
통원(トンウォン)
전망(チョンマン) 展望、先行き、見し、見込み
통신(トンシン)
직통(チクトン)
미화(ミファ) 米貨、ドル、アメリカの
대로(テロ) り、大道、大きな道、メインストリート、表
뒷길(トゥイッキル) り、裏道
도로(トロ) 元に、再び、元りに
외신(외신 / 웨신) 外国からの
직빵(チクッパン) 思いり、ちゃんとできること
통념(トンニョム) 念、一般に共した考え
유통(ユトン)
경야(キョンヤ)
공통(コントン)
통근(トングン)
여느(ヨヌ) の、常の、並みの、他の
행인(ヘンイン) 行人
얼추(オルチュ) ほとんど、ひととおり、大雑把に、一り、だいたい、ほぼ
같이(カチ) ~のように、~のりに
통역(トンヨク)
맞아(マジャ) そう、その
통로(トンノ)
소통(ソトン) 、コミュニケーション
꿰다(ックェダ) している
패스(ペス) 行証、定期券
통학(トンハク)
통상(トンサン)
속칭(ソクチン) 称、俗称、あだ名
펜팔(ペンパル) ペンパル、文相手、pen pal、文
접견(チョプキョン) 接見、目り、面会
통례(トンレ)
통칭(トンチン) 称、俗称
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (1/9)

<通の韓国語例文>
아베노믹스는 금융정책을 통해 엔저를 유도했다.
アベノミクスは金融政策をじて円安を誘導した。
섬에서 본토로 가는 교통수단으로 뗏목이 이용됩니다.
島から本土への交手段として、筏が利用されます。
그 지역의 교통수단으로 뗏목이 널리 이용되고 있습니다.
その地域の交手段として、筏が広く利用されています。
그 지역의 교통수단은 인력거입니다.
その地域の交手段は、人力車です。
사고 상황이 밝혀질 때까지 교통 규제가 계속됩니다.
事故の状況が明らかになるまで、交規制が続けられます。
확실한 정보와 데이터를 바탕으로 업계의 동향과 전망을 분석한다.
確かな情報とデータに基づいて、景気や業界の動向と見しを分析する。
그는 이를 악물며 자신의 신념을 관철했다.
彼は歯を食いしばりながら自分の信念を貫きした。
공포로 그는 이를 악물며 어두운 터널을 통과했다.
恐怖で彼は歯を食いしばりながら暗いトンネルをった。
교통사고를 막기 위해 교차로에는 감시원이 배치돼 있다.
事故を防ぐために交差点には監視員が配置されている。
집 앞에서 경비원이 밤새도록 망을 보고 있다.
家の前に警備員が夜し見張りをしている。
농장 주위에는 밤새 파수꾼이 있다.
農場の周囲には夜し見張りがいる。
스파이가 적의 통신망에 잠입하여 암호를 해독했다.
スパイが敵の信網に潜入して暗号を解読した。
앞으로의 소설을 통해 어떤 메시지를 세상에 던지고 싶나요?
これからの小説をじてどんなメッセージを世の中に投げたいですか?
인류의 근원적 의문에 사색이나 논리를 통해 접근하는 것이 철학입니다.
人類の根源的な疑問に思索や論理をじて迫るのが哲学です。
이 지역은 악명 높은 교통사고 발생률이 높다.
この地域は悪名高い交事故の発生率が高い。
교통 체증으로 늦어져서 그는 당황하고 있다.
渋滞で遅れてしまい、彼は慌てている。
보통은 당황할 법한데 그는 엄청 침착한 사람인가 봐요.
は慌てるところなのに、彼はとても冷静沈着な人みたいですね。
교통체증 때문에 거리는 항상 분주하다.
渋滞のため、街はいつも慌ただしい。
행사장은 접근이 용이하고 교통체증 걱정이 없습니다.
イベント会場はアクセスが容易で、交渋滞の心配がありません。
행사장은 대중교통으로 접근이 편리합니다.
イベント会場は公共交機関でアクセスが便利です。
그 기획은 예정대로 실현되었다.
その企画は予定りに実現された。
우리는 협력하여 공통의 목표를 실현한다.
私たちは協力して共の目標を実現する。
그의 일상적인 통근은 전철을 사용한다.
彼の日常の勤は電車を使う。
그는 항상 외고집을 부리며 자신의 의견을 관철하려고 한다.
彼はいつも片意地を張って、自分の意見をそうとする。
노후화된 도로를 개보수하여 교통사고를 줄인다.
老朽化した道路を改修して、交事故を減らす。
건물을 허물기 전에 인근 주민에게 통지할 필요가 있다.
建物を取り崩す前に、近隣住民に知する必要がある。
대중교통은 도시 생활에 필수적입니다.
公共交機関は都市生活に必須的です。
예술과 문화를 통해 사회적 변혁을 개척합니다.
芸術と文化をじて社会的な変革を切り開きます。
교통사고로 인한 손해 보상을 신청합니다.
事故による損害の補償を申請します。
과거는 지나갔으니 제가 어떻게 할 수 없잖아요.
過去はり過ぎたので、僕がどうすることもできないじゃないですか。
한국 제조업체들의 경기 전망이 더 어두워지고 있다.
韓国の製造業各社の景気見しがさらに暗くなっている。
진실은 반드시 통하게 마련이다.
真実はかならずじるようになるものだ。
디지털 경제에 관한 입법이 정비될 전망이다.
デジタル経済に関する立法が整備される見しだ。
총기 규제에 관한 입법이 도입될 전망이다.
銃規制に関する立法が導入される見しだ。
리셋 후 모든 것이 원래대로 되었습니다.
リセット後、すべてが元りになりました。
도로 정비가 부족하기 때문에 교통이 혼잡합니다.
道路の整備が不足しているため、交が混雑しています。
필요 없는 경우 운전을 자제하고 대중교통을 이용했습니다.
必要ない場合は運転を控え、公共交機関を利用しました。
자동차 정기 점검은 교통사고를 예방하기 위해 중요합니다.
車の定期点検は交事故を予防するために重要です。
학생들은 토론을 통해 자신들의 생각을 심화시킬 수 있었습니다.
学生たちはディスカッションをじて、自分たちの考えを深化させることができました。
셀러리는 익히면 단맛이 증가하고 부드러워집니다.
セロリは火をすと甘みが増し、柔らかくなります。
야채나 과일에는 보통은 버려지는 껍질에도 영양 성분이 포함되어 있습니다.
野菜や果物には、常は捨てられてしまう皮にも栄養成分が含まれています。
사원증을 가지고 보안 게이트를 통과하세요.
社員証を持って、セキュリティゲートを過してください。
계속 여기서 밤새 실랑이만 하고 있을래?
ずっとここで夜しせめぎ合いだけしているつもりか?
통행을 방해하다.
行を妨げる。
맨션 복도에는 보통 사각지대가 많이 있습니다.
マンションの廊下には、常は死角が多くあります。
앞으로의 전망을 상세하게 설명해 주세요.
今後の見しを詳細に説明してください。
세계적인 경기 불확실성 증대로 향후 수출 여건이 개선될 전망이 보이지 않는다.
世界的に景気不確実性が高まる中、今後の輸出環境が改善する見しは立っていない。
요리 학원에 다니고 있습니다.
料理教室にっています。
한국에서는 보통 맨션을 아파트라고 부른다
韓国では普、マンションをアパートと言う。
대통령은 연설을 통해 국민에게 새로운 미래에 대한 희망을 제시했다.
大統領は演説をじて国民に新たな未来への希望を示した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/39)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.