通 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
通の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
길(キル) 道、り、路、途中
통(トン) 、個、本
같이(カチ) ~のように、~のりに
통장(トンジャン)
신고(シンゴ)
괴한(クェハン) 怪しい人、怪漢、り魔
외신(외신 / 웨신) 外国からの
교인(キョイン) 敎人、教会にっている人
통원(トンウォン)
통지(トンジ) 知、知らせ
5G(パイブジ) ファイブジー、第5世代移動信システム、5th Generation
밝다(パクッタ) 明るい、精して詳しい、明ける
전망(チョンマン) 展望、先行き、見し、見込み
소통(ソトン) 、コミュニケーション
뚫다(トゥルタ) 開ける、す、勝ち抜く
변통(ピョントン) 状況に応じて対処する、融する、工面する
펜팔(ペンパル) ペンパル、文相手、pen pal、文
가두(ガドゥ) 街頭、
속칭(ソクチン) 称、俗称、あだ名
통과(トングァ)
아집(アジプ) 我をすこと、我執、自分中心の狭い考えに執着すること、わがまま
통관(トングァン)
가도(カド) 街道、大
옳아(オラ) なるほど、そのりだ、そうそう、全くそうだ
개통(ケトン)
불통(プルトン)
밤새(パムセ) 一晩中、一晩、夜中、夜
통상(トンサン)
알림(アルリム) 知、お知らせ、案内
인적(インジョク) 人影、人り、人の足跡、人跡
통보(トンボ)
통근(トングン)
여느(ヨヌ) の、常の、並みの、他の
통학(トンハク)
패스(ペス) 行証、定期券
행인(ヘンイン) 行人
꿰다(ケダ) す、刺す
얼추(オルチュ) ほとんど、ひととおり、大雑把に、一り、だいたい、ほぼ
통신(トンシン)
공통(コントン)
대강(テガン) だいたい、おおむね、おおよそ、あらまし、一
흔히(フニ) よく、しばしば、多く、普
도로(トロ) 元に、再び、元りに
통산(トンサン)
통풍(トンプン) し、
통화(トンファ) 話、電話
유통(ユトン)
통역(トンヨク)
대로(テロ) り、大道、大きな道、メインストリート、表
뒷길(トゥイッキル) り、裏道
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (1/9)

<通の韓国語例文>
교통수단이 태부족이라 혼잡이 심각하다.
手段が不足し混雑が深刻だ。
이 지역에서 교통사고는 비일비재다.
この地域で交事故は数多くある。
국회에서 당리당략이 난무해 법안 통과가 늦어진다.
国会で党利党략が横行し法案過が遅れる。
가설 도로를 만들어 교통을 원활히 했다.
仮設道路を作って交を円滑にした。
가설 공사 기간 동안 주변 도로 교통이 통제되었다.
仮設工事期間中は周辺の道路交が規制された。
가설 도로를 만들어 차량 통행을 원활하게 했다.
仮設道路を作って車両の行をスムーズにした。
밤새 회포를 풀며 수다를 떨었어요.
し思いを打ち明けておしゃべりしました。
통보도 없이 일언반구도 없이 그만뒀다.
告もなく一言半句も言わず辞めました。
친구들과 파안대소하며 밤을 새웠다.
友達と破顔大笑しながら夜し過ごしました。
마을버스는 주민 교통의 중요한 수단입니다.
コミュニティバスは住民の交の重要な手段です。
마을버스는 작은 길도 다녀서 편리해요.
コミュニティバスは小さい道もるので便利です。
학원생들은 보통 오후에 수업을 듣는다.
予備校生は普午後に授業を受ける。
많은 학생들이 한국어 어학당에 다니고 있어요.
多くの学生が韓国語語学堂にっています。
많은 학생들이 한국어 어학당에 다니고 있습니다.
多くの学生が韓国語語学堂にっています。
어학당 수업은 보통 오전에 진행됩니다.
語学堂の授業は常午前中に行われます。
유흥업소는 보통 밤에 문을 연다.
風俗店は普夜に開く。
취임사를 통해 비전을 제시했다.
就任の辞をじてビジョンを示した。
이임식을 통해 조직의 변화를 공식적으로 알린다.
離任式をじて組織の変化を正式に知らせる。
경제 전망이 불확실해 관망세가 우세하다.
経済見しが不確実で様子見が優勢だ。
알림음이 딩동 울려서 메시지를 확인했다.
知音がピンポンと鳴り、メッセージを確認した。
이 선착장은 교통이 편리하다.
この船着き場は交が便利だ。
미래를 대비할 수 있는 적금통장이 필요합니다.
未来を備えることができる積立帳が必要です。
그 돈으로 적금 통장을 만드는 게 나을 거야.
そのお金で積立の帳を作るほうがましだと思うよ。
자급을 통해 경제적 자립을 이룰 수 있다.
自給をじて経済的自立を達成できる。
주장을 끝까지 밀고 나가다.
主張を押しす。
자신의 주장을 관철하다.
自分の主張をす。
나는 청강을 통해 다양한 지식을 얻었다.
私は聴講をじてさまざまな知識を得た。
논란이 있었지만 행사는 예정대로 강행되었다.
議論があったが、行事は予定り強行された。
교통 법규가 강화되어 사고가 줄었다.
規則が強化されて事故が減った。
알음알음으로 도움을 청했다.
知り合いをじて助けを求めた。
알음알음 이루어진 만남이었다.
知り合いをした会合だった。
알음알음으로 거래가 이뤄졌다.
知り合いをして取引が行われた。
그 일은 알음알음으로 진행되었다.
そのことは知り合いをじて進められた。
차가 지나간 자국이 땅에 움패어 있다.
車がった跡が地面にへこんでいる。
경찰은 부주의한 운전자를 질타하고 교통 위반의 위험성을 설파했다.
警官は不注意な運転手を叱咤し、交違反の危険性を説いた。
우리는 공동의 목표를 위해 결집해야 한다.
私たちは共の目標のために結集しなければならない。
매립지의 토양은 일반적인 땅과 달라서 주의가 필요합니다.
埋立地の土壌は、常の土地とは異なるため、注意が必要です。
정부의 정책 덕분에 전망이 밝아졌다.
政府の政策のおかげで見しが明るくなった。
건강 상태가 좋아져서 전망이 밝다.
健康状態が改善し、見しが明るい。
투자 전망이 밝다는 보고서가 나왔다.
投資の見しが明るいという報告書が出た。
기술 발전 덕분에 전망이 밝아졌다.
技術の進歩のおかげで見しが良くなった。
학생들의 취업 전망이 밝아졌다.
学生の就職の見しが明るくなった。
경제 전망이 밝다.
経済の見しが明るい。
그 기준은 업계 표준으로 통용된다.
その基準は業界標準として用している。
이 말은 공식 문서에서 통용되지 않는다.
この言葉は公式文書では用しない。
원화는 국내에서 통용되는 화폐이다.
ウォンは国内で用する貨だ。
이 단어는 특정 지역에서만 통용된다.
この単語は特定の地域でだけ用する。
그 규칙은 회사 내에서만 통용된다.
その規則は会社内だけで用する。
이 돈은 전 세계에서 통용된다.
このお金は世界中で用する。
그 사건은 종래의 개념이 통용되지 않는다
その事件は従来の概念が用しない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/75)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.