【通】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<通の韓国語例文>
간증을 통해 많은 사람들이 감동을 받았다.
証しをして多くの人が感動した。
제명 통보를 받은 그는 반발했다.
除名知を受けた彼は反発した。
감찰을 통해 조직의 투명성이 높아졌다.
監察をじて組織の透明性が高まった。
해외 뉴스도 국내 언론을 통해 보도되고 있다.
海外のニュースも国内の報道をじて伝えられている。
정부는 공식 입장을 보도 자료를 통해 발표했다.
政府は公式見解を報道資料をじて発表した。
로이터통신은 수일 내 미사일 시험발사가 진행될 것이라고 보도했다.
ロイター信は、数日内にミサイルの発射実験が行われるだろうと報じた。
투명한 의사소통이 좋은 관계를 만든다.
透明な意思疎が良い関係を築く。
투명하 물에 비치는 경치와 함께 감동적인 광경이 펼쳐집니다.
透きった水に映る景色と共に感動的な光景が広がります。
투명한 하늘 가을
透きった秋の空
임박한 위험을 경고하기 위해 알림을 보냈다.
差し迫った危険を警告するために知を送った。
직관을 통해 위기 상황을 극복하는 사람이 많다.
直感をして危機状況を克服する人が多い。
화장실에서 용무를 마치고 세면대를 그냥 지나쳤다.
トイレで用を足し終えて手を洗わずに洗面台をり過ぎた。
재구성을 통해 문제를 해결할 수 있었다.
再構成をじて問題を解決できた。
재구성을 통해 문제를 해결할 수 있었다.
再構成をじて問題を解決できた。
공청회는 국회에서 정기적으로 개최된다.
政府は公聴会をじて意見集約に努める。
정부는 공청회를 통해 의견 수렴에 노력한다.
政府は公聴会をじて意見集約に努める。
기묘한 소리가 밤새 들려왔다.
奇妙な音が夜し聞こえてきた。
파벌보다는 공동의 목표를 위해 협력해야 한다.
派閥よりも共の目標のために協力すべきだ。
편성표대로 프로그램이 진행됩니다.
編成表りにプログラムが進行します。
오랜 친구와의 통화에서 근황을 주고받았다.
久しぶりの友人との話で近況をやりとりした。
고지서를 무시해서 체납되었다.
知書を無視して滞納された。
통상, 검찰이 체포한 경우는 구치소에 유치됩니다.
常、検察官が逮捕した場合は拘置所に留置されます。
교통량이 명절 당일에 최고치를 보였다.
量が連休当日に最高値を示した。
인터넷에서 모조품이 많이 유통되고 있다.
インターネットで模造品が多く流している。
이 프로젝트는 대부분 하도급을 통해 진행되었다.
このプロジェクトは大部分が下請けをじて進められた。
아는 사람을 통해 일자리를 소개받았다.
知り合いをじて仕事を紹介してもらった。
시행령이 개정되면 관련 기관에 공지된다.
施行令が改正されると関係機関に知される。
출퇴근 시간대에 지하철 승객이 폭증한다.
勤時間帯に地下鉄の乗客が急増する。
폭설 때문에 교통사고가 폭증했다.
大雪のせいで交事故が激増した。
잔말하지 말고 시키는 대로 해.
文句を言わずに言われたりにやれ。
초중고생들은 방과 후 학원에 다니는 경우가 많다.
小中高生は放課後に塾にう場合が多い。
중재를 통해 합의문을 도출했다.
仲裁をじて合意文書を取りまとめた。
랍스터 요리는 보통 특별한 날에 즐긴다.
ロブスター料理は普、特別な日に楽しむ。
그는 바쁜 길거리에서 다른 사람을 밀치고 지나갔다.
彼は混雑したりで他の人を押しのけてり抜けた。
교통 체증 해소 방안에 대한 원성이 자자하다.
渋滞解消策に対する不満の声が多い。
그 단체는 위촉장을 통해 자원봉사자를 공식 인정했다.
その団体は委嘱状をじてボランティアを正式に認定した。
그는 자신의 초능력을 숨기고 평범하게 살고 있다.
彼は自分の超能力を隠して普に暮らしている。
썰 푸는 걸 좋아하는 친구와 밤새 이야기했다.
話をするのが好きな友達と夜し話した。
신선식품은 빠르게 유통해야 해요.
生鮮食品は素早く流しなければなりません。
인터넷을 통해 직접 유통하는 업체도 많아요.
インターネットをじて直接流する業者も多いです。
농산물을 신선하게 유통하는 것이 중요합니다.
農産物を新鮮に流させることが重要です。
억만장자에게는 갖고 있는 공통된 특징이 있다.
億万長者には持っている共した特徴がある。
이 지역은 교통 체증이 극심하다.
この地域は交渋滞がひどい。
사장 빽으로 밀어붙이면 큰 문제는 없을 거 같다.
社長のコネで押しせば問題なさそうだ。
신고자에게는 최대 100만 엔의 포상금이 지급된다.
報者に最大100万円の報奨金が支払われる。
불법 투기를 신고하면 포상금을 받을 수 있다.
違法投棄を報すると報奨金がもらえる。
경찰은 수사망을 통해 사건의 전체상을 파악하려고 합니다.
警察は捜査網をじて、事件の全体像を把握しようとしています。
정치인은 자신의 후원회를 통해 선거 자금을 모았다.
政治家は自分の後援会をじて選挙資金を集めた。
신자들은 고해 성사를 통해 하느님과의 관계를 회복할 수 있다.
信者は告解をして神との関係を回復できる。
무제한 무료 통화가 포함되어 있습니다.
無制限の無料話が含まれています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/80)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.