【通】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<通の韓国語例文>
뭔가 범상치 않은 일이 벌어지고 있다.
何か普ではないことが起こっている。
그의 표정은 범상치 않았다.
彼の表情は普ではなかった。
교통체증이 심해서 경적을 울릴 수밖에 없었다.
渋滞がひどくて、警笛を鳴らさざるを得なかった。
그녀는 맺고 끊는 것이 분명해서 정시에 모든 일을 끝냈다.
彼女はてきぱきしていて、時間りにすべてのタスクを終わらせた。
그 기업은 최근 온라인 서비스를 통해 큰 수익을 내고 있다.
その企業は最近、オンラインサービスをじて大きな収益を出している。
그녀는 고배를 들었던 경험을 통해 더 강해졌다.
彼女は苦杯を喫した経験をして、より強くなった。
예전에 자주 가던 다방 앞을 지나가면 옛날 생각이 난다.
昔よくった喫茶店の前をると、懐かしい気持ちになる。
온라인 광고를 통해 고객을 모을 수 있었다.
オンライン広告をじて顧客を集めることができた。
그 변명은 조리가 없다.
その言い訳は筋がらない。
그의 주장은 조리 없는 부분이 많다.
彼の言い分には筋がらないところが多い。
그 작가의 집필 속도는 여간 아니다.
あの作家の執筆速度は普ではない。
그녀의 노력은 여간 아니다.
彼女の努力は普ではない。
그의 재능은 여간 아니다.
彼の才能は普ではない。
입시를 준비하기 위해 특별한 학원에 다니고 있어요.
入試を準備するために、特別な塾にっています。
만남사이트를 통해 오래가는 관계를 만들기란 어렵다.
出会い系サイトをじて長続きする関係を築くのは難しい。
만남사이트를 통해 멋진 사람과 만나고 싶다.
出会い系サイトをじて素敵な人と出会いたい。
마음이 통하고 있어서 말이 필요 없다.
心がじ合っているから、言わずともじている。
서로 이해하고 있어서 말이 필요 없다.
お互いにわかっているから、言わずともじている。
그와의 관계는 말이 필요 없어서 더 이상 설명할 필요가 없다.
彼との関係は言わずともじてるから、もう説明する必要はない。
우리는 오랜 친구라서 말이 필요 없다.
私たちは長い友達だから、言わずともじてる。
회의는 시간대로 시작했고, 시간을 칼 같이 지켰다.
会議は時間りに始まり、時間をきっちり守った。
미래가 불안하고 아무것도 예측할 수 없어서 하늘이 캄캄하다.
将来が不安で、何も見しが立たずにハッキリしない。まさに空が真っ暗だ。
그녀는 조금이라도 자기 뜻대로 되지 않으면 투정을 부린다.
彼女は少しでも自分の思いりにならないと駄々をこねる。
여행을 통해 세계 문화에 대한 안목을 기르다.
旅行をじて、世界の文化に対する目を肥やした。
그날 교통 사정에 따라 달라요.
その日の交状況によって違います。
문제가 생겨도 끝을 봐야 해요.
問題が起きても、最後までやりさなければならない。
교통 위반 단속이 강화되고 있습니다.
違反の取り締まりが強化されています。
교통 위반을 해서 점수가 깎였다.
違反をして点数が引かれた。
과속은 교통 위반의 일종입니다.
スピード違反は交違反の一種です。
교통 위반이 원인으로 사고가 발생했다.
違反が原因で事故が発生した。
교통 위반을 반복하면 면허가 취소될 수 있습니다.
違反を繰り返すと、免許が取り消されることがあります。
신호 무시는 중대한 교통 위반입니다.
信号無視は重大な交違反です。
교통 위반을 해서 경찰에 붙잡혔다.
違反をして警察に捕まった。
교통 위반을 하면 벌금이 부과됩니다.
違反をすると罰金が科せられます。
교통 위반을 일으키다.
違反を起こす。
교통 법규를 지켜서 안전한 운전을 합시다.
ルールを守って、安全なドライブをしましょう。
경찰은 교통 법규를 지키게 하기 위해 단속을 하고 있습니다.
警察は交ルールを守らせるために取り締まりを行っています。
교통 법규를 지키지 않으면 사고의 원인이 됩니다.
ルールを守らないと、事故の原因になります。
교통 법규 위반은 벌금이나 점수가 추가됩니다.
ルール違反は罰金や点数が加算されます。
교통 법규를 지키는 것은 자신의 생명을 지키는 것이기도 합니다.
ルールを守ることは、自分の命を守ることでもあります。
교통 법규를 지킴으로써 안전한 사회가 만들어집니다.
ルールを守ることで安全な社会が作られます。
운전 중에는 교통 법규를 따라야 합니다.
運転中は交ルールに従うべきです。
교통 법규를 지키지 않으면 사고가 일어나기 쉽습니다.
ルールを守らないと、事故が起きやすいです。
교통 법규를 지키는 것은 중요합니다.
ルールを守ることは重要です。
교통 법규를 준수하다.
ルールを守る。
교통 법규를 위반한 것에 의해 벌을 받아야만 합니다.
ルールを違反したことによる罰を受けなければなりません。
자신의 의견을 고집하지 않고 한 발 물러선다.
自分の意見を押しさず、一歩下がる。
교통 안전에 관한 조례가 제정되었다.
安全に関する条例が制定された。
유통 업계에서 잔뼈가 굵다.
業界で経験豊富だ。
계획대로 진행하자. 옆길로 새면 시간이 부족해질 거야.
計画りに進めよう。横道にそれると時間が足りなくなるよ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/75)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.