離れるの韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<離れるの韓国語例文>
・ | 고향을 떠나는 것을 한탄했다. |
故郷を離れることを嘆いた。 | |
・ | 세상사를 모두 내려놓다. |
世の中のすべての出来事から離れる。 | |
・ | 두 번 다시 헤어지는 일은 없을 거야. |
二度と離れることはない。 | |
・ | 영적인 죽음이란 신을 떠난다는 것입니다. |
霊的な死とは神から離れるという事です。 | |
・ | 도시의 스트레스에서 벗어나기 위해 시골에서 한가롭게 살고 싶다. |
都会のストレスから離れるために田舎でのんびり暮らしたい。 | |
・ | 다음날 아침 친척 집을 떠나기 전 빵과 커피로 아침식사를 대접받았다. |
翌日の朝に親戚の家を離れる前にパンとコーヒーの朝食が振る舞われた。 | |
・ | 잠시도 너와 떨어지기가 싫어. |
少しでも君と離れるのは嫌なんだ。 | |
・ | 속세를 떠나다. |
俗世を離れる。 | |
・ | 좋은 선장은 다른 사람보다 먼저 배를 떠나지 않고 모두를 도운 후에 마지막으로 배를 떠난다. |
良い船長は他の人より先に船を離れることはなく、みんなを助けてから最後に船を去る。 | |
・ | 마음이 뜨다. |
心が離れる。 | |
・ | 전열을 벗어나다 |
戦列を離れる。 | |
・ | 성장해서 부모 슬하를 떠날 때까지 가족으로부터 배우는 것이 많습니다. |
成長して親元を離れるまで、家族から教わることはたくさんあります。 | |
・ | 부모 슬하를 떠나다. |
親のひざ元を離れる。 | |
・ | 한국 수도 서울을 떠나는 사람들이 늘고 있다. |
韓国の首都であるソウルを離れる人々が増加している。 | |
・ | 외로움은 한평생 그대 곁을 떠나는 법이 없을 것이다. |
さびしさは、一生あなたのそばを離れることはないだろう。 | |
・ | 용서하는 순간, 분노와 원한과 슬픔의 굴레에서 벗어날 수 있다. |
許す瞬間、怒りと恨みと悲しみの拘束から離れることができる。 | |
・ | 모국을 떠난 시리아 난민이 지금도 늘어나고 있다. |
母国を離れるシリア難民がいまだに増えている。 | |
・ | 승려는 속세로부터 벗어나기 위해 출가하여 수행하고 있는 수행자입니다. |
僧侶は、俗世間から離れるために出家して修行している修行者です。 | |
・ | 민심이 떠나다. |
民心が離れる。 | |
・ | 회장을 떠나다. |
会場を離れる。 | |
・ | 마음이 뜨다. |
心が離れる。 |
1 | (1/1) |