項 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
項の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
꿀(クル) ハチミツ、蜂蜜、蜜
항(ハン)
항목(ハンモク)
꽃꿀(コックル) 花の蜜
사항(サハン)
꿀밤(クルバム) げんこつを食らう、ちょっとこづくこと、げんこつで軽く頭を叩くこと
꿀맛(ックルマッ) とてもおいしい、蜜の味
조항(チョハン)
세목(セモク) 細目、こまかな
꿀꺽(クルッコク) ごっくんと、ぐっと、ごっくり、ごくりと
전항(チョンハン)
후항(フハン)
꿀꿀(クルクル) ぶうぶう、ブーブー、豚の鳴き声
꿀물(ックルムル) 蜜水、蜂蜜を水に溶かした飲み物
꿀벌(クルボル) ミツバチ
꿀팁(クルティプ) 役立つ情報、役立つコツ、便利なコツ
꿀잼(クルジェム) とても面白い、面白い
꿀영입(クルリョイプ) 良いスカウト、良い獲得
꿀벅지(クルボクチ) うちもも、ふともも
급선무(クプッソンム) 急務、優先事、焦眉の急
다항식(タハンシク)
단항식(タンハンシク)
꿀보직(クルボジク) 楽な職務、楽なポジション、楽に働ける職務、良いポスト
꿀리다(クルリダ) 窮する、気が引ける、引け目を感じる、劣る
꿀타래(クルタレ) 龍のひげ飴
핵꿀잼(ヘックルジェム) 非常に面白いこと
항목별(ハンモクピョル) 目別
독소조항(トクッソジョハン) 毒素条、不平等条約
꿀꺽꿀꺽(クルコククルコク) ごくごく、ゴクンゴクン
이항하다(イハンハダ) する
꿀꿀하다(ックルックルハダ) 気持ちが落ち込む、ぶうぶうと鳴く
건의 사항(コニサハン) 提案、提案内容、意見事
금기 사항(クムギサハン) 禁忌事
세부 사항(セブサハン) 細部事、細部の事、細目、詳細
희망 사항(ヒマンサハン) 希望事、希望すること、望んでいること、要望
주의 사항(チュウィサハン) 注意事
등기부등본(トゥンギブドゥンボン) 登記簿謄本、登記事証明書
검색 항목(コムセクハムモク) 検索
최우선 사항(チェウソンサハン) 最優先事
비공개 사항(ピコンゲ サハン) 非公開事
꿀밤을 먹다(クルバムル モクタ) げんこつを食らう、デコピンを食らう
꿀밤을 주다(クルバムルジュダ) げんこつを食らわす、デコピンを食らわす
꿀잠을 자다(ックルジャムル ジャダ) 甘い眠り
꿀꺽 삼키다(クルコク サムキダ) ぐっと飲み込む、ぐいと飲み込む、ごくりと鳴らす
꿀 먹은 벙어리(クルモグン ポンオリ) 何も言わない人
기분이 꿀꿀하다(キブニ クルクルハダ) 憂鬱だ、気分が下がる
입에 꿀을 바른 말(イベ クルル パルンマル) 甘い言葉
1  (1/1)

<項の韓国語例文>
문의 사항에 관해서 연락드렸습니다.
お問い合わせ事についてご連絡しました。
이 문제는 법률과 관련된 사항이다.
この問題は法律に関連する事だ。
공지사항이 게시되었다.
掲示事が掲示された。
주의 사항이 포스터에 명확히 표기되어 있다.
注意事がポスターに明確に表記されている。
합의되지 않은 사항은 실행하지 않는다.
合意されていない事は実行しない。
회의에서 합의된 사항을 문서로 남겼다.
会議で合意された事を文書に残した。
과제 제출 전에 주의 사항을 필독하라.
課題提出前に注意事を必ず読むこと。
시험 전에 공지 사항을 필독하세요.
試験前にお知らせ事を必ず読んでください。
조건과 예외 사항을 상술해야 한다.
条件と例外事を詳しく述べる必要がある。
기술적인 사항은 별도로 상술되어 있다.
技術的な事は別途詳しく説明されている。
감독 기관이 위법 사항을 묵과했다.
監督機関が違法事を見逃した。
편입생 모집 요강을 확인했다.
編入生募集要を確認した。
이 조항은 합헌이다.
この条は合憲だ。
재무제표에 미수금 항목이 표시된다.
財務諸表に未収金目が表示される。
이 설문조사에서 답변 항목을 빼놓지 말아야 해요.
このアンケートで回答目を抜かさないようにするべきです。
체크리스트에서 이 항목을 빼놓지 마세요.
チェックリストでこの目を外さないでください。
법률에 명문화되지 않은 사항은 적용되지 않는다.
法律に明文化されていない事は適用されない。
이 조항은 법률에 명문화되어 있다.
この条は法律に明文化されている。
문의 사항에 대해 답신해 주세요.
お問い合わせ事について返信してください。
결정 사항은 일단 유보되었다.
決定事は一旦留保された。
부적합한 항목은 생산 목록에서 제외되었다.
不適合な目は生産リストから除外された。
보험 혜택 대상에서 몇몇 항목이 제외되었다.
保険給付対象からいくつかの目が除外された。
이 조항은 국제 규약에 위배된다.
この条は国際規約に違反する。
변경 사항은 작업 중에 수시로 저장해야 한다.
変更事は作業中にこまめに保存しなければならない。
계약은 계약서 조항에 의거하여 체결되었다.
契約は契約書の条に基づいて締結された。
이 조항은 시대 변화에 맞춰 폐지되었다.
この条は時代の変化に合わせて廃止された。
규칙 위반 사항이 시정되었다.
規則違反事が是正された。
고객 불만 사항이 신속히 시정되었다.
顧客の不満事が速やかに是正された。
다양한 요구 사항을 취합하여 보고서로 제출했다.
多様な要求事を収集して報告書にした。
이 수식에는 특정 항을 제하는 게 필요하다.
この式には特定のを取り除くことが必要だ。
별표 하나는 종종 주의사항을 알리는 역할을 한다.
アスタリスク1つは注意事を示す役割をすることが多い。
실사 과정에서 각종 부적합 사항이 발견되었다.
実査の過程で様々な不適合事が発見された。
부양가족란은 세금이나 복리 후생 절차에 필요한 항목입니다.
扶養家族欄は税金や福利厚生の手続きに必要な目です。
계약서에는 비밀유지 함구령 조항이 포함되어 있다.
契約書には秘密保持の口止め条が含まれている。
시행령은 법률에서 규정하지 않은 세부사항을 정한다.
施行令は法律で定められていない細かい事を規定する。
중재안은 계약서에 명시된 중재조항에 근거하여 작성되었다.
仲裁案は契約書に記された仲裁条に基づいて作成された。
공소장에는 적용 법조도 적혀 있다.
公訴状には適用される法律条も書かれている。
법률에 금지 사항을 적시했다.
法律で禁止事を明示した。
이 조항은 권리와 의무를 규정하고 있습니다.
この条は権利と義務を規定しています。
이 등차수열의 5번째 항은 무엇인가요?
この等差数列の第5は何ですか?
등차수열의 제10항을 구하세요.
等差数列の第10を求めてください。
이건 부차적인 사항일 뿐입니다.
これは副次的な事にすぎません。
보고서 작성 시 참조 사항을 명확히 하세요.
レポート作成時に参照事を明確にしてください。
새 항목을 삽입했습니다.
新しい目を挿入しました。
항목이 누락되지 않도록 다시 확인해 주세요.
目が漏れ落ちないように再確認してください。
그는 계산에서 몇 가지 항목을 누락시켰다.
彼は計算の中でいくつかの目を漏れ落としてしまった。
중요한 항목이 누락되었다.
重要な目が漏れ落ちていた。
이하의 앙케이트 항목에 대답해 주세요.
以下のアンケート目にお答え下さい。
사건의 증거를 잡는 것이 경찰의 최우선 사항이다.
事件の証拠を掴むことが、警察の最優先事だ。
단항식의 수의 부분을 계수라 부릅니다.
式の数の部分を係数と言います。
1 2 3 4 5  (1/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.