snsの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<snsの韓国語例文>
| ・ | SNS 프로필은 외화내빈으로 실제와 다르다. |
| SNSプロフィールは外華内貧で実際と違う。 | |
| ・ | 많은 사람들이 SNS에 중독되어 있다. |
| 多くの人がSNSに依存している。 | |
| ・ | SNS에서 두 사람의 티키타카 영상이 인기다. |
| SNSで二人のティキタカ映像が人気だ。 | |
| ・ | 인스타그램 프로필에는 다른 SNS 계정 링크가 실려 있습니다. |
| インスタグラムのプロフィールには、他のSNSアカウントへのリンクが載っています。 | |
| ・ | SNS상에서도 언론 탄압이 진행되고 있다. |
| SNS上でも言論抑圧が進んでいる。 | |
| ・ | SNS에 올린 글이 명예 훼손 문제로 이어졌다. |
| SNSに投稿した文章が名誉毀損の問題に発展した。 | |
| ・ | SNS는 마케팅에서 중요한 선전 수단이다. |
| SNSはマーケティングで重要な宣伝手段だ。 | |
| ・ | SNS 알고리즘은 편향적인 콘텐츠를 보여줄 때가 있습니다. |
| SNSのアルゴリズムは偏向的なコンテンツを表示することがある。 | |
| ・ | SNS에 근황 사진을 올렸다. |
| SNSに近況の写真を載せた。 | |
| ・ | 그는 SNS에 사회를 향한 일침을 놓았다. |
| 彼はSNSで社会に対する痛烈な一言を投稿した。 | |
| ・ | 요즘 SNS에서는 이런저런 썰이 많이 공유된다. |
| 最近はSNSでいろいろな話が多く共有されている。 | |
| ・ | 완판 소식이 SNS에서 화제가 되고 있어요. |
| 完売のニュースがSNSで話題になっています。 | |
| ・ | 인플루언서를 동경해서 SNS를 시작했다. |
| インフルエンサーに憧れてSNSを始めた。 | |
| ・ | SNS에서 인플루언서를 팔로우하고 있어요. |
| SNSでインフルエンサーをフォローしています。 | |
| ・ | 약자는 SNS나 채팅에서 자주 사용된다. |
| 略語はSNSやチャットでよく使われる。 | |
| ・ | 그녀는 SNS에 입장문을 공개했다. |
| 彼女はSNSで声明文を公開した。 | |
| ・ | SNS에서 대박이 터져 순식간에 유명해졌다. |
| SNSで大当たりして瞬く間に有名になった。 | |
| ・ | SNS에서 유명세를 타고 싶어 한다. |
| SNSで有名になりたいと思っている。 | |
| ・ | 그는 SNS에서 유명세를 탔다. |
| 彼はSNSで有名になった。 | |
| ・ | 신세대는 SNS를 잘 활용합니다. |
| 新世代はSNSを活用するのが得意です。 | |
| ・ | 젊은이들에게 SNS는 일상적인 소통 수단이 되었다. |
| 若者たちにとって、SNSは日常的なコミュニケーション手段となっている。 | |
| ・ | 직캠 영상을 SNS에 올려서 친구들과 공유했다. |
| 直撮りの動画をSNSにアップロードして、友達とシェアした。 | |
| ・ | SNS를 이용해서 젊은 고객을 모으려 하고 있다. |
| SNSを使って、若い顧客を集めようとしている。 | |
| ・ | 그 사건은 SNS에서 퍼져나가며 매스컴을 타게 되었다. |
| その事件はSNSで拡散され、メディアで取り上げられることになった。 | |
| ・ | SNS에 올린 게시물이 매스컴을 타서 일약 유명해졌다. |
| SNSでの投稿がメディアで取り上げられ、一躍有名になった。 | |
| ・ | 그는 SNS에서 인기를 과시하고 있어요. |
| 彼はSNSで人気を誇示しています。 | |
| ・ | 그 뉴스가 퍼지자 SNS에서는 난리도 아니다. |
| そのニュースが広まり、SNSでは大騒ぎだ。 | |
| ・ | 최근에 그녀는 생얼 사진을 SNS에 올리고 있어요. |
| 最近、彼女はすっぴん얼の写真をSNSにアップしています。 | |
| ・ | SNS에서도 그녀의 찐텐한 게시물이 인기가 많아요. |
| SNSでも彼女のチンテンな投稿が人気です。 | |
| ・ | SNS에서도 검열이 이루어져 사용자 게시물이 삭제될 수 있습니다. |
| SNSでも検閲が行われ、ユーザーの投稿が削除されることがあります。 | |
| ・ | SNS에서 그 문제에 대해 논란이 일었지만, 결국 해결되었다. |
| SNS上でその問題について議論が起きたが、最終的には解決された。 | |
| ・ | SNS에서 그 제품 소개가 늘어나며 열풍이 불었다. |
| SNSでその商品の紹介が増え、ブームが起きた。 | |
| ・ | 눈에 띄고 싶어 해서 항상 SNS에 자신의 사진을 올린다. |
| 目立ちたがり屋だから、いつもSNSに自分の写真を投稿している。 | |
| ・ | 유행에 뒤지지 않으려고 SNS를 체크하고 있다. |
| 流行に後れを取らないように、SNSをチェックしている。 | |
| ・ | SNS에서의 오해로 인해, 뜨거운 논란이 확산되었다. |
| SNSでの誤解が原因で、炎上が広がった。 | |
| ・ | 이름을 팔기 위해 SNS를 활용하는 사람들이 많다. |
| 名前を売るためにSNSを活用している人が多い。 | |
| ・ | SNS에서 화제인 대세남, 그의 인기는 대단하다! |
| SNSで話題の大勢男、彼の人気はすごい! | |
| ・ | SNS에서 다른 사람을 매도하는 것은 표현의 자유를 넘은 것이다. |
| SNSで他人を罵倒することは、言論の自由を越えている。 | |
| ・ | 수습기자가 SNS로 뉴스를 발신했어요. |
| 見習い記者がSNSでニュースを発信しました。 | |
| ・ | 자신들의 댄스 연습을 하는 모습이나 일상생활을 SNS에 투고하고 있다. |
| 自分たちのダンスの練習の様子や日常生活をSNSに投稿している。 | |
| ・ | SNS에 자신의 사진을 투고하다. |
| SNSに自分の写真を投稿する。 | |
| ・ | SNS에 많은 팔로워를 가지고 있습니다. |
| SNSでたくさんのフォロワーを持っています。 | |
| ・ | SNS에서 저를 팔로우하는 사람이 늘고 있습니다. |
| SNSで自分をフォローしている人が増えています。 | |
| ・ | SNS에서 그를 팔로우하고 있습니다. |
| SNSで彼をフォローしています。 | |
| ・ | 이벤트는 SNS로 중계되므로 팔로우 해주세요. |
| イベントはSNSで中継されるので、フォローしてください。 | |
| ・ | SNS 게시물에는 댓글창이 있어, 거기에 반응을 남길 수 있습니다. |
| SNSの投稿にはコメント欄があり、そこに反応を残せます。 | |
| ・ | 그녀는 그 배우의 광팬이어서 매일 그의 SNS를 확인합니다. |
| 彼女はその俳優の熱狂的なファンで、毎日彼のSNSをチェックしています。 | |
| ・ | 극성팬들은 종종 SNS를 통해 아이돌의 소식을 빠르게 전달합니다. |
| 極性ファンはしばしばSNSを通じてアイドルのニュースを迅速に伝えます。 | |
| ・ | 그녀는 좋아하는 그룹을 위해 매일 SNS에서 응원하고 있어요. |
| 彼女は好きなグループのために、毎日SNSで応援しています。 | |
| ・ | 팬클럽 회원들은 SNS를 통해 정보를 공유하고 있어요. |
| ファンクラブの会員同士で、SNSを通じて情報を共有しています。 |
