【あれ】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あれの韓国語例文>
그걸 보고 혼란스러웠어.
あれを見て混乱したのよ。
저토록 많은 사람이 모일 줄은 예상 못 했다.
あれほど多くの人が集まるとは予想していなかった。
저토록 노력했는데 결과가 아쉽다.
あれほど努力したのに、結果が残念だ。
저토록 아름다운 풍경은 처음 본다.
あれほど美しい風景は初めて見る。
왜 저토록 화를 내는지 모르겠다.
なぜあれほど怒るのか分からない。
어려움이 있으면 어느 때고 말해라.
困ったことがあれば、いつでも言いなさい。
이유 여하를 막론하고 허위 사실은 처벌 대상이다.
いかなる理由であれ、虚偽の事実は処罰の対象だ。
이러저러하다 보니 시간이 훌쩍 지났다.
あれこれしているうちに、時間があっという間に過ぎた。
이러저러한 이유로 계획이 변경됐다.
あれこれの理由で計画が変更された。
정교할수록 오류 가능성은 줄어든다.
精巧であればあるほど、誤りの可能性は減る。
어려운 일이 생기면 이웃사촌에게 도움을 청한다.
困ったことがあれば、隣人に家族のように助けを求める。
사람들이 이다지 반대할 줄은 몰랐어요.
人々があれほど反対するとは思いませんでした。
그렇게 생난리를 쳤는데 결과는 별거 없었어요.
あれだけ大騒ぎしたのに、結果は大したことありませんでした。
만 원만 있으면 충분해요.
1万ウォンあれば十分です。
천 원만 있어도 버스를 탈 수 있다.
1,000ウォンあればバスに乗れる。
오천 원이면 점심 한 끼는 먹을 수 있다.
5,000ウォンあれば昼食を一食食べられる。
이렇다 저렇다 생각할 여유도 없었다.
あれこれ考える余裕もなかった。
이렇다 저렇다 조건을 다는 사람이 싫다.
あれこれ条件をつける人が嫌いだ。
지금은 이렇다 저렇다 따질 때가 아니다.
今はあれこれ言っている場合ではない。
경험이 조금 부족해도 열정으로 족하다.
経験が少なくても情熱があれば足りる。
그 요리사는 음식 재료를 다루는 솜씨가 탁월합니다.
その調理師であれば食材の扱い方が優れています。
혹 시간 있으면 같이 점심 먹어요.
もし時間があれば、一緒に昼ごはんを食べましょう。
상사가 지시를 내리면 미적대지 말고 바로 하세요.
上司の指示があればぐずぐずせずすぐにやってください。
그렇게 애썼는데 결국 헛고생이었다.
あれほど頑張ったのに結局は骨折り損だった。
이 식품에는 알레르기 유발 성분이 함유되어 있다.
この食品にはアレルギー誘発成分が含まれている。
사업을 시작할 때 앞뒤 안 재고 뛰어들었다.
事業開始時あれこれ考えず飛び込んだ。
그건 완전 무지성 행동이야.
あれは完全に脳死行動だよ。
여기저기 기웃거리다.
あれこれ覗き込む。
자습 중에 모르는 것이 있으면 질문해 주세요.
自習中にわからないことがあれば質問してください。
가능하면 내일 중으로 답변을 부탁드리고 싶습니다.
可能であれば、明日中にご返答お願いたいです。
백만 불만 있으면 인생이 바뀔 것 같다.
100万ドルさえあれば人生が変わる気がする。
백만 불이 있다면 하고 싶은 일이 많다.
100万ドルあればやりたいことが多い。
알레르기로 인해 콧속이 가렵다.
アレルギーで鼻の中がかゆい。
적절한 대책이 있다면 능히 문제를 해결할 수 있다.
適切な対策があれば、問題は十分に解決できる。
플랜A가 실패해도 플랜B가 있으면 마음이 놓인다.
プランAが失敗してもプランBがあれば心強い。
파일 이름에 별표가 있으면 저장되지 않은 상태다.
ファイル名にアスタリスクがあれば、保存されていない状態だ。
시간만 있으면 단어를 외운다.
時間さえあれば単語を覚える。
구두 한 켤레만 있으면 충분해요.
革靴一足あれば十分です。
푼돈이라도 있으면 유용해요.
小銭でもあれば便利です。
사랑의 마음은 어떤 형태로든 표현해야 합니다.
愛の心は、どんな形であれ表現しなければなりません。
일말의 양심이 있으면 피해자에게 사과할 것이다.
一抹の良心があれば被害者に謝罪するだろう。
그는 기회만 있으면 행동하는 사냥꾼 같은 사람이다.
彼はチャンスがあればすぐ行動する、ハンターのような人だ。
일부 침구류는 알레르기 예방 기능이 있다.
一部の寝具類にはアレルギー予防効果がある。
중재안에 이의가 있는 경우 법원에 취소 소송을 할 수 있다.
仲裁案に異議があれば、裁判所に取消訴訟を提起することができる。
어쩌고저쩌고 이유로 휴가를 미뤘다.
あれこれ理由があって休暇を延ばした。
상사가 어쩌고저쩌고 지시를 내렸다.
上司があれこれ指示を出した。
친구들과 어쩌고저쩌고 얘기하다가 시간이 갔다.
友達とあれこれ話していたら時間が過ぎた。
참고인은 필요하면 추가로 불려질 수 있습니다.
参考人は必要があれば追加で呼ばれることがあります。
지지율이란 오르락내리락하기 마련이다.
支持率は上がる時もあれば下がる時もある。
의향이 있으면 언제든지 연락 주세요.
ご意向があれば、いつでもご連絡ください。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/11)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.