【あれ】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あれの韓国語例文>
중장비 사용과 관련하여 궁금한 점이 있으면 알려주세요.
重機の使用に関してご不明点があれば、お知らせください。
따님이 원하신다면 알려주세요.
お嬢様のご希望があれば、お知らせください。
금연실을 원하시면 직원에게 연락해 주시기 바랍니다.
禁煙室のご希望があれば、スタッフまでご連絡ください。
이거말고 저거 주세요.
これではなく、あれをください。
당일에 뭔가 변경사항이 있으면 알려주세요.
当日、何か変更があればお知らせください。
당일 무슨 문제가 있으면 연락주세요.
当日、何か問題があればご連絡ください。
기혼자라면 가장 오랫동안 시간을 함께 하는 사람은 배우자일 것입니다.
既婚者であれば、最も長く時間を共にする人は配偶者のはずです。
은행 계좌를 작성할 때 막도장이 있으면 된다.
銀行口座を作成するとき認印があればよい。
전세기 이용에 대한 질문이 있으시면 언제든지 문의해 주세요.
チャーター機の利用に関する質問があれば、お気軽にお問い合わせください。
급성 알레르기 반응이 나왔을 때는 신속하게 대처하는 것이 중요합니다.
急性のアレルギー反応が出たときは、迅速に対処することが大切です。
원하시는 요리가 있으면 모둠으로 추가하는 것도 가능합니다.
ご希望の料理があれば、盛り合わせに追加することも可能です。
공부가 힘들어도 고진감내예요.
勉強が大変でも、苦あれば楽ありです。
지금은 힘들지만 고진감내예요.
今は辛いですが、苦あれば楽ありです。
조례안 내용에 대해 궁금한 점이 있으면 알려주세요.
条例案の内容についてご質問があればお知らせください。
인내심이 있으면 어떤 어려움도 극복할 수 있어요.
忍耐があればどんな困難も乗り越えられます。
꽃가루 알레르기는 콧물, 재채기, 눈의 가려움등 다양한 알레르기 증상을 일으킵니다.
花粉症は、鼻水やくしゃみ、目のかゆみといった、さまざまなアレルギー症状を起こします。
꽃가루 알레르기는 식물 꽃가루가 일으키는 알레르기 질환입니다.
花粉症は、植物の花粉が起こるアレルギー疾患です。
식물 꽃가루가 원인으로 생기는 알레르기를 꽃가루 알레르기라고 부릅니다.
植物の花粉が原因で生じるアレルギー症状を花粉症と呼びます。
편백나무는 꽃가루 알레르기를 일으키는 고민거리라고 한다.
ヒノキは花粉アレルギーを起こす悩みの種とも言われている。
문제지에 궁금한 점이 있으면 감독자에게 알려주세요.
問題用紙に不明点があれば、監督者にお知らせください。
증자 관련 문의사항 있으시면 편하게 문의주세요.
増資に関するご質問があれば、お気軽にお問い合わせください。
정관 적용 범위에 대한 질문이 있으면 답변 드리겠습니다.
定款の適用範囲についてご質問があれば、お答えいたします。
정관 내용과 관련하여 궁금한 점이 있으면 질문해 주세요.
定款の内容に関して、何かご不明な点があればご質問ください。
무역 회사 서비스에 관해 질문이 있으면 언제든지 물어보세요.
貿易会社のサービスに関して、質問があればご遠慮なくお尋ねください。
듣기 평가 도중에 질문이 있으면 손을 들어 주세요.
リスニングテストの途中で質問があれば、手を挙げてください。
시험 용지에 여백이 있으면 계산용으로 사용해도 됩니다.
試験問題紙に余白があれば、計算用に使用しても構いません。
시험지에 문제가 있으면 바로 알려주세요.
試験問題紙に問題があれば、すぐにお知らせください。
결재 관련 질문 있으시면 편하게 말씀해주세요.
決裁に関する質問があれば、お気軽にお知らせください。
합격점에 대해 질문이 있으시면 언제든 연락주세요.
合格点についてご質問があれば、どうぞご連絡ください。
가전 조작이 간단했으면 좋겠습니다.
家電の操作が簡単であれば幸いです。
아이브로우 펜슬 그리는 방법에 팁이 있으면 알려주세요.
アイブロウ・ペンシルの描き方でコツがあれば教えてください。
알레르기에서 발단한 민감성 피부의 경우는 의사에게 가 보는 것이 중요합니다.
アレルギーに端を発する敏感肌の場合は、医者に行くことが肝心だと思います。
수면실에 대한 의견이나 개선점이 있으면 말씀해 주시기 바랍니다.
睡眠室に関するご意見や改善点があればお聞かせください。
피곤함을 보이지 않으려고 다크서클이나 거칠어진 피부를 화장으로 감췄다.
疲れを見せないため、クマや肌あれを化粧で隠した。
중추 신경의 기능이 정상적인 경우에는 신체의 움직임이 원활합니다.
中枢神経の働きが正常であれば、身体の動きがスムーズです。
진전이 있으면 신속하게 보고드리겠습니다.
進展があれば、速やかに報告いたします。
안건에 진전이 있으면 보고드리겠습니다.
案件に進展があれば、報告いたします。
인연이 된다면 다시 뵙기를 바랍니다.
ご縁があれば、またお会いできることを願っております。
인연이 된다면 다음에 또 뵙겠습니다.
縁があれば、ぜひまたお目にかかりたいです。
연이 된다면 꼭 다시 뵙고 싶습니다.
縁があれば、ぜひまたお目にかかりたいです。
그녀는 도예가로서 전통적인 기법을 현대식으로 재해석하고 있습니다.
彼女は陶芸家として、伝統的な技法を現代風にアレンジしています。
비서가 비서로서 비즈니스 미팅을 준비하고 있습니다.
秘書がビジネスミーティングのアレンジをしています。
본론으로 들어가기 전에 질문이 있으면 하세요.
本論に入る前に、質問があればどうぞ。
칭기스칸은 변방의 유목민을 이끌고 그리스 알렉산더 대왕을 뛰어넘는 대제국을 건설했다.
チンギス・カンは、辺境の遊牧民を率いてギリシャのアレキサンダー大王を超える大帝国を建設した。
간단한 공구만 있다면 조립 못하는 것이 없다.
簡単な工具さえあれば組立てられないものはない。
요강에 관한 질문이 있으면 담당자에게 문의하십시오.
要綱に関する質問があれば、担当者に問い合わせてください。
알레르기 반응으로 그녀는 얼굴을 긁고 있었어요.
アレルギー反応で、彼女は顔を搔いていました。
꼼꼼한 성격은 장점도 있지만 단점도 있습니다.
几帳面な性格は長所もあれば短所もあります。
삼각대가 있으면 셀프 타이머로 사진을 찍을 텐데.
三脚があれば、セルフタイマーで写真が撮れるのになあ。
담낭이 정상이면 식후 소화가 원활해진다.
胆嚢が正常であれば、食後の消化がスムーズになる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/11)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.