【あ】の例文_144
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
유튜브에 올린 영상이 조회수가 떡상 중이다.
YouTubeにアップした動画が再生回数急上昇中だ。
그 드라마 덕분에 배우 인기가 떡상 중이다.
のドラマのおかげで俳優の人気が急上昇している。
저 가수는 요즘 떡상이래.
の歌手は最近人気急上昇中なんだって。
게임에서 점수가 떡락해서 다시 시작해야 했다.
ゲームでスコアが一気に下がったので、やり直さなければならなかった。
그 배우의 인기는 스캔들로 떡락했다.
の俳優の人気はスキャンダルで深刻に落ちた。
"만반잘부"는 요즘 젊은이들 사이에서 인기 있는 말이다.
「会えて嬉しいよ!よろしく!」は最近の若者の間で人気のる言葉だ。
뇌섹남이 대화에서 유머까지 있으면 완벽하지.
知的でセクシーな男性が会話でユーモアまでるなら完璧だよね。
그의 유머 감각에 사람들이 빵터졌어.
彼のユーモアセンスにみんなが爆笑した。
그 영화의 한 장면 때문에 빵터진 관객들이 많았어.
の映画のるシーンで爆笑した観客が多かった。
그 사람이 한 말이 너무 마음에 와닿아서 띵언으로 남았어.
の人が言った言葉がとても心に響いて、名言として残った。
그 책에서 읽은 띵언이 정말 인상적이었어.
の本で読んだ名言が本当に印象的だった。
너의 띵언 덕분에 많은 생각을 하게 됐어.
なたの名言のおかげでたくさん考えさせられた。
그 말은 진짜 띵언이다.
の言葉は本当に名言だ。
그 노래는 시대를 초월한 띵곡이라고 할 수 있어.
の曲は時代を超えた名曲だと言える。
그 곡은 띵곡이라서 계속 듣게 돼.
の曲は名曲だから、ずっと聴いちゃう。
이 앨범에 띵곡이 너무 많아서 고민돼.
このアルバムには神曲が多すぎて悩んじゃう。
그 가수의 신곡은 진짜 띵곡이야.
のアーティストの新曲は本当に名曲だ。
그 사람은 언제나 화를 내면 손찌검을 한다.
の人はいつも怒ると手を出す。
그 장면에서 형이 왜 거기서 나오는지 정말 신기했어.
のシーンでお兄さんがどうしてそこで出てきたのか本当に不思議だった。
그 장면에서 형이 왜 거기서 나왔는지 이해가 안 돼.
のシーンでお兄さんがどうしてそこで出てきたのか理解できない。
그 사람이 왜 거기서 나와?
の人がどうしてそこに出てきたの?
펭수는 정말 유머스럽고 귀여워.
ペンスは本当にユーモアがって可愛い。
펭수는 요즘 정말 인기가 많아.
ペンスは最近本当に人気がる。
그 사람은 존예라서 자꾸 보고 싶어져.
の人は超美人だから、何度も見たくなっちゃう。
그 드라마 여주인공은 진짜 존예야.
のドラマの女性主人公は本当に超美人だ。
그 아이돌, 진짜 존예라서 팬들이 많다.
のアイドル、本当に超美人だから、ファンが多い。
오늘 소개팅에서 만난 그 남자, 존예였어.
今日の合コンで会ったの男性、超イケメンだった。
그 배우는 존예라서 항상 팬들이 많다.
の俳優は超美人だから、いつもファンが多い。
저 여자, 존예 인정.
の女性、超美人だと認める。
그 사람, 존예인데 나랑 결혼해 줄까?
の人、超美人なんだけど、私と結婚してくれるかな?
존버 중인 친구에게 힘내라고 응원해주었다.
耐えている友達に、頑張ってと応援してげた。
이제까지 존버한 보람이 있다.
今まで耐えた甲斐がった。
나는 지금 존버 중이다. 언젠가는 좋은 일이 올 거야.
今、私は耐えているところだ。いつか良いことがるだろう。
그 프로젝트는 너무 힘든 일이 많아서 존버가 필요하다.
そのプロジェクトはとても大変なことが多いので、耐えて待つ必要がる。
신상 털기가 너무 심해서 피해를 입은 사람이 많다.
個人情報を暴露する行為がまりにもひどく、多くの人が被害を受けている。
신상 털기는 법적으로 처벌을 받을 수 있다.
個人情報を暴露する行為は法的に罰せられることがる。
플렉스를 너무 많이 하면 오히려 반감을 살 수 있다.
自慢しすぎると、逆に反感を買うことがる。
팩트 폭격을 하는 것은 때로는 무섭게 느껴질 수 있다.
事実の爆撃をすることは時に怖く感じられることがる。
가짜 뉴스에 속지 않으려면 항상 여러 출처에서 정보를 확인해야 한다.
フェイクニュースに騙されないようにするためには、常に複数の情報源で確認する必要がる。
가짜 뉴스가 확산되면 공공의 신뢰가 무너질 수 있다.
フェイクニュースが拡散されると、公共の信頼が崩れる可能性がる。
그 기사는 가짜 뉴스일 가능성이 높다.
その記事はフェイクニュースでる可能性が高い。
가짜 뉴스는 사회에 큰 혼란을 일으킬 수 있다.
フェイクニュースは社会に大きな混乱を引き起こす可能性がる。
이상한 소문이 돌고 있는데 그것은 가짜 뉴스다.
変な噂が出回っているが、れはフェイクニュースだ
인강을 들을 때 중요한 것은 질문할 수 있는 시간이 있다는 것이다.
オンライン講義で重要なのは、質問できる時間がることだ。
공시생이 되면 친구들과 잘 만나지 못하게 돼.
公務員試験の準備生になると、友達とはまり会えなくなる。
일타강사들이 진행하는 온라인 강의는 매우 인기가 많다.
実力派講師が進行するオンライン講義は非常に人気がる。
그 학원은 일타강사가 수업을 맡고 있어서 인기 많아요.
その学習塾は実力派講師が授業を担当していて、人気がります。
많은 학원은 1타강사를 어필하고 있다.
多くの予備校は、スター講師陣をアピールしている。
그 사람이 나를 그렇게 보고 깜놀했어.
の人が私をそんなふうに見てびっくりした。
솔까말, 그 사람의 의견은 별로 중요하지 않아.
ぶっちゃけ、その人の意見はんまり重要じゃない。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (144/561)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.