<いつの韓国語例文>
| ・ | 솔로 활동은 언제나 새로운 도전이자 기회입니다. |
| ソロ活動はいつも新しい挑戦であり、チャンスです。 | |
| ・ | 골수팬으로서 그들의 음악을 항상 응원해요. |
| ゴルスファンとしてその音楽をいつも応援しています。 | |
| ・ | 그 팀의 골수팬들은 홈 경기를 항상 응원해요. |
| そのチームのゴルスファンはホームゲームをいつも応援しています。 | |
| ・ | 골수팬들은 항상 그들의 아티스트를 자랑스럽게 여겨요. |
| ゴルスファンはいつもそのアーティストを誇りに思っています。 | |
| ・ | 골수팬들은 그 아티스트의 새로운 앨범을 항상 기다려요. |
| ゴルスファンはそのアーティストの新しいアルバムをいつも待っています。 | |
| ・ | 고별 무대는 언제나 감동적이고 의미 있는 순간이에요. |
| ご別のステージはいつも感動的で意味のある瞬間です。 | |
| ・ | 고별 무대는 항상 마음에 남는 추억이 돼요. |
| ご別のステージはいつも心に残る思い出になります。 | |
| ・ | 고별 무대는 항상 감동적인 순간이에요. |
| ご別のステージはいつも感動的な瞬間です。 | |
| ・ | BTS의 아미로서 우리는 그들을 항상 지지합니다. |
| BTSのアーミーとして私たちは彼らをいつも支援しています。 | |
| ・ | 저는 BTS의 아미로서 항상 그들을 응원해요. |
| 私はBTSのアーミーとしていつも彼らを応援しています。 | |
| ・ | 걸그룹의 스타일은 항상 트렌디해요. |
| ガールズグループのスタイルはいつもトレンディです。 | |
| ・ | 걸그룹의 팬미팅은 항상 인기가 많아요. |
| ガールズグループのファンミーティングはいつも人気があります。 | |
| ・ | 걸그룹의 무대는 항상 화려해요. |
| ガールズグループのステージはいつも華やかです。 | |
| ・ | 그 걸그룹의 노래는 항상 인기가 많아요. |
| あのガールズグループの歌はいつも人気があります。 | |
| ・ | 잠꾸러기 친구는 항상 늦어요. |
| 寝坊助の友達はいつも遅刻します。 | |
| ・ | 동생은 잠꾸러기라서 일에 늦는 경우가 자주 있어요. |
| 弟はいつもお寝坊さんで、仕事に遅れることがよくあります。 | |
| ・ | 노름꾼은 항상 위험을 감수해요. |
| ギャンブラーはいつもリスクを負います。 | |
| ・ | 그 노름꾼은 항상 돈을 잃어요. |
| そのギャンブラーはいつもお金を失います。 | |
| ・ | 노름판은 항상 위험이 도사리고 있어요. |
| 賭博場はいつも危険が潜んでいます。 | |
| ・ | 복권 판매소는 늘 사람이 많아요. |
| 宝くじ売り場はいつも人が多いです。 | |
| ・ | 친위대의 대원들은 언제나 경계를 게을리하지 않습니다. |
| 親衛隊の隊員はいつでも警戒を怠りません。 | |
| ・ | 유명인의 일상은 항상 화제입니다. |
| 有名人の日常はいつも話題になります。 | |
| ・ | 유명인은 항상 주목을 받습니다. |
| 有名人はいつも注目を浴びます。 | |
| ・ | 그녀는 항상 트렌디한 옷을 입어요. |
| 彼女はいつも流行の服を着ています。 | |
| ・ | 찌 낚시는 물고기가 먹이를 물었는지 여부를 찌의 움직임으로 판단하는 낚시입니다. |
| ウキ釣りは魚がエサに喰いついてきたかどうかをウキの動きで判断する釣りです。 | |
| ・ | 매운 국물이 먹고 싶을 때는 항상 육개장을 선택해요. |
| 辛いスープが欲しい時は、いつもユッケジャンを選びます。 | |
| ・ | 치킨은 언제 먹어도 좋아요. |
| チキンはいつ食べても良いです。 | |
| ・ | 닭갈비를 먹으면 항상 기분이 좋아져요. |
| タッカルビを食べるといつも気分が良くなります。 | |
| ・ | 그의 농담은 항상 노잼이야. |
| 彼のジョークはいつもつまらない。 | |
| ・ | 갑은 항상 을에게 큰 권력을 행사해요. |
| 甲はいつも乙に大きな権力を行使します。 | |
| ・ | 흑형 운동선수는 항상 열정적으로 경기해요. |
| アフリカ系の選手はいつも情熱的に試合をします。 | |
| ・ | 얼리버드족은 항상 시간에 여유가 있어요. |
| アーリーバード族はいつも時間に余裕があります。 | |
| ・ | 그는 항상 남탓충이라고 비난받아요. |
| 彼はいつも責任転嫁する人だと非難されます。 | |
| ・ | 남탓충은 항상 핑곗거리를 찾고 있어요. |
| 他人のせいにする人はいつも言い訳を探しています。 | |
| ・ | 그는 항상 남탓충처럼 행동해요. |
| 彼はいつも他人のせいにする人みたいに振る舞います。 | |
| ・ | 깔끔남은 항상 정돈된 모습이에요. |
| 清潔感のある男性はいつも整った姿です。 | |
| ・ | 그는 깔끔남이라서 약속 시간에 항상 정확해요. |
| 彼はきれい好きな男性なので約束の時間にいつも正確です。 | |
| ・ | 깔끔남들은 항상 옷차림에 신경을 써요. |
| 清潔感のある男性はいつも服装に気を使います。 | |
| ・ | 그는 깔끔남이라서 신발까지 항상 깨끗하게 관리해요. |
| 彼は清潔好きなので靴までいつもきれいに管理しています。 | |
| ・ | 깔끔남이라면 항상 손톱도 정돈해요. |
| きれい好きな男性ならいつも爪も整えています。 | |
| ・ | 깔끔남들은 항상 좋은 인상을 줘요. |
| 清潔感のある男性はいつも良い印象を与えます。 | |
| ・ | 깔끔남의 방은 항상 정돈되어 있어요. |
| 清潔感のある男性の部屋はいつも整っています。 | |
| ・ | 그는 언제나 깔끔한 스타일을 유지하는 깔끔남이에요. |
| 彼はいつも清潔なスタイルを保つきれい好きな男性です。 | |
| ・ | 싱크로율 높은 작품은 항상 성공 가능성이 높아. |
| シンクロ率の高い作品はいつも成功の可能性が高い。 | |
| ・ | 스벅 신상 음료는 항상 기대돼. |
| スタバの新商品ドリンクはいつも楽しみだ。 | |
| ・ | 지름신의 유혹은 항상 갑작스럽게 찾아와요. |
| 衝動買いの神の誘惑はいつも突然やってきます。 | |
| ・ | 지름신이 강림한 날은 항상 후회가 따라와요. |
| 衝動買いの神が降臨した日はいつも後悔が付きまといます。 | |
| ・ | 그 사람은 찌질남이라서 항상 말만 많고 행동은 없어요. |
| あの人は情けない男だから、いつも言葉ばかりで行動はない。 | |
| ・ | 찌질남은 항상 다른 사람을 깎아내려요. |
| ダサい男はいつも他人を貶めようとする。 | |
| ・ | 찌질남은 자기를 뽐내려고 항상 대화에서 주도하려 해. |
| ダサい男は自分をアピールしようとして、いつも会話をリードしようとする。 |
