<このの韓国語例文>
| ・ | 그녀의 할아버지는 이 절의 주지입니다. |
| 彼女の祖父はこのお寺の住職です。 | |
| ・ | 이 책에 의하면 예전에 이 곳에 절이 있었다고 한다. |
| この本によると、昔ここにお寺があったということだ。 | |
| ・ | 여기가 이 지역에서 가장 오래된 절이에요. |
| ここがこの地域で最も古いお寺です。 | |
| ・ | 이 분이 의사입니다. |
| この方が医者です。 | |
| ・ | 우리는 후세를 위해 역사를 보존할 필요가 있다. |
| この記録は後世に伝えるべき価値がある。 | |
| ・ | 이 기록은 후세에 전해야 할 가치가 있다. |
| この記録は後世に伝えるべき価値がある。 | |
| ・ | 이 발견은 후세에 지대한 영향을 미칠지도 모른다. |
| この発見は後世に多大な影響を与えるかもしれない。 | |
| ・ | 이 전쟁은 역사적인 전환점이 되었다. |
| この戦争は歴史的な転換点となった。 | |
| ・ | 이 운동회는 사실 꽤 역사가 깊다. |
| この運動会、実はかなり歴史が深い。 | |
| ・ | 이 우유 맛이 이상해요. |
| この牛乳変な味がします。 | |
| ・ | 이 순간에도 세계에서는 끊임없이 전쟁과 사건이 일어나고 있다. |
| この瞬間にも世界では絶えず戦争と事件が起きている。 | |
| ・ | 이 계획은 공통의 이익을 가져옵니다. |
| この計画は共通の利益をもたらします。 | |
| ・ | 이 엘리베이터는 좁아서 4명밖에 탈 수 없어. |
| このエレベーターは狭くて、4人しか乗れない。 | |
| ・ | 이 수프에는 닭고기의 감칠맛이 듬뿍 녹아 있어요. |
| このスープには鶏肉の旨味がたっぷりと溶け込んでいます。 | |
| ・ | 이 요리에는 육즙이 풍부한 닭고기가 사용되고 있습니다. |
| この料理にはジューシーな鶏肉が使われています。 | |
| ・ | 이 국에는 닭고기가 듬뿍 들어 있다. |
| このスープには鶏肉がたっぷり入っている。 | |
| ・ | 이 찌개에는 신선한 야채와 돼지고기가 듬뿍 들어 있습니다. |
| このチゲには、新鮮な野菜と豚肉がたっぷり入っています。 | |
| ・ | 이 가게의 특제 요리는 육즙이 풍부한 돼지고기를 사용하고 있습니다. |
| この店の特製料理は、ジューシーな豚肉を使っています。 | |
| ・ | 이 요리에는 부드러운 돼지고기가 사용되고 있습니다. |
| この料理には柔らかい豚肉が使われています。 | |
| ・ | 이 요리에는 쇠고기 대신 두부를 사용했다. |
| この料理には牛肉の代わりに豆腐を使った。 | |
| ・ | 이 레스토랑의 소고기 요리는 일품입니다. |
| このレストランの牛肉料理は絶品です。 | |
| ・ | 이 스테이크는 부드럽고 육즙이 풍부하다. |
| このステーキは柔らかくてジューシーだ。 | |
| ・ | 이 스테이크는 너무 구웠어요. |
| このステーキは焼きすぎですよ。 | |
| ・ | 이 곡의 선율은 행복한 기분을 느끼게 해줍니다. |
| この曲のメロディーは幸せな気持ちにさせてくれます。 | |
| ・ | 이 곡의 멜로디가 마음에 듭니다. |
| この曲のメロディーが気に入っています。 | |
| ・ | 이 마을에는 녹색 자연이 넘쳐나는 아름답고 조용한 장소가 많다. |
| この町には緑豊かな自然あふれる美しく静かな場所が多い。 | |
| ・ | 이 캠프지에는 숲이나 호수 등 자연이 넘치는 장소가 많이 있습니다. |
| このキャンプ地には、森や湖など自然溢れる場所がたくさんあります。 | |
| ・ | 이 책을 읽고 감동했습니다. |
| この本を読んで感動しました。 | |
| ・ | 이 책은 제가 좋아하는 책 중 하나입니다. |
| この本は私のお気に入りの本の一つです。 | |
| ・ | 이 도서관에는 아이들이 볼만한 책이 많다. |
| この図書館には子供が読むのみいい本が多い。 | |
| ・ | 이 약은 알레르기 증상을 완화하는 데 효과적입니다. |
| この薬はアレルギー症状を緩和するのに効果的です。 | |
| ・ | 이 지폐를 바꿔 주시겠어요? |
| このお札をくずしてもらえませんか? | |
| ・ | 이 이벤트 명부에 이름을 추가해 주세요. |
| このイベントの名簿に名前を追加してください。 | |
| ・ | 이 건물은 고대 건축 양식을 바탕으로 재건되었습니다. |
| この建物は古代の建築様式を元に再建されました。 | |
| ・ | 이 지역은 초원지대로 알려져 있습니다. |
| この地域は草原地帯として知られています。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 지역 발전에 새로운 광명을 가져올 수 있다. |
| このプロジェクトは地域の発展に新たな光明をもたらすことができる。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 그들의 회사에 기사회생의 기회가 될지도 모른다. |
| このプロジェクトは、彼らの会社にとって起死回生のチャンスとなるかもしれない。 | |
| ・ | 이 공원은 잔디와 다수의 수목이 무성한 아름다운 공원으로 산책도 가능합니다. |
| この公園は、芝生と多数の樹木が生い茂る美しい公園として散策も可能です。 | |
| ・ | 이 정원의 길이는 50야드입니다. |
| この庭の長さは50ヤードです。 | |
| ・ | 이 호수는 길이가 3마일이고 폭이 2마일입니다. |
| この湖は長さが3マイルで、幅が2マイルです。 | |
| ・ | 이 차는 갤런 당 30마일 달립니다. |
| この車はガロンあたり30マイル走ります。 | |
| ・ | 이 고속도로의 길이는 몇 마일입니까? |
| このハイウェイの長さは何マイルですか? | |
| ・ | 이 집은 넓이가 다른 5개의 방이 있습니다. |
| この家は、広さの異なる5つの部屋があります。 | |
| ・ | 이 지역의 대기 중 먼지 밀도는 높습니다. |
| この地域の大気中の塵の密度は高いです。 | |
| ・ | 이 금속의 밀도는 매우 높습니다. |
| この金属の密度は非常に高いです。 | |
| ・ | 이 도마는 사용하기 편리한 사이즈입니다. |
| このまな板は使いやすいサイズです。 | |
| ・ | 이 창은 길이가 2미터입니다. |
| この槍は長さが2メートルあります。 | |
| ・ | 울퉁불퉁한 보도를 걸으면 다리가 지친다. |
| でこぼこの歩道を歩くと、足が疲れる。 | |
| ・ | 아이들은 울퉁불퉁한 도로에서 놀고 있다. |
| 子供たちはでこぼこの道路で遊んでいる。 | |
| ・ | 이 지역에서는 다양한 민족과 종족이 살고 있습니다. |
| この地域では、様々な民族や種族が暮らしています。 |
