【した】の例文_175
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したの韓国語例文>
해열제를 먹고 나서 푹 잘 수 있었어요.
解熱剤を飲んでから、ぐっすり眠れました
해열제를 썼더니 체온이 조금 내려갔어요.
解熱剤を使ったら、体温が少し下がりました
고열이 나서 해열제를 먹었어요.
高熱が出たので、解熱剤を飲みました
설사약을 먹고 나서 증상이 가벼워진 느낌이었어요.
下痢止めの薬を飲んだ後、症状が軽くなった感じがしました
설사약을 먹으니 바로 효과가 나타났어요.
下痢止めを飲んだら、すぐに効いてきました
설사약을 써서 증상이 조금 나아졌어요.
下痢止めを使って、症状が少し改善しました
설사가 심해져서 설사약을 먹었어요.
下痢がひどくなったので、下痢止めを飲みました
접이식 자전거를 구입해서 출퇴근이 편리해졌어요.
折りたたみ自転車を購入して、通勤が便利になりました
접이식 자전거로 공원까지 갔어요.
折りたたみ自転車で公園まで行きました
접이식 의자를 사용해서 소풍을 즐겼다.
折りたたみ式椅子を使って、ピクニックを楽しみました
이벤트용으로 접이식 의자 10개를 구매했다.
イベント用に折りたたみ式椅子を10脚購入しました
접이식 의자를 공원에서 사용했다.
折りたたみ式椅子を公園で使いました
접는 우산을 빌려서 비를 피했어요.
折り畳み傘を借りて、雨をしのぎました
비가 멈춰서 접는 우산을 접었습니다.
雨が止んだので、折り畳み傘をしまいました
접는 우산을 새로 샀어요.
折り畳み傘を買い替えました
갑자기 비가 와서 접는 우산을 사용했어요.
急に雨が降ってきたので、折り畳み傘を使いました
오후에 비가 올지 모른다 해서 접는 우산을 챙겼다.
午後に雨が降るかもしれなくて、折り畳み傘を用意した
병풍을 사용해서 방을 나누었다.
屏風を使って、部屋を仕切りました
그는 보청기를 사용해서 대화가 쉬워졌다.
彼は補聴器を使って、会話がしやすくなりました
약국에서 알약을 샀다.
薬局で錠剤を買いました
약이 들어 두통이 가라앉았다.
薬が効いて、頭痛が治まりました
긴 시간 차 이동 전에 멀미약을 먹었다.
長時間の車移動の前に酔い止めを飲みました
셀 수 없이 많은 사람들이 그 행사에 참여했다.
数え切れないほど多くの人々がこのイベントに参加した
수 없이 많은 사람들이 그 행사에 참여했다.
数え切れないほど多くの人々がそのイベントに参加した
프레젠테이션 중에 침을 삼키며 조금 진정하려 했다.
レゼン中、つばを飲み込んで、少し落ち着こうとした
이사를 위해 짐 옮기는 것을 도왔다.
引越しのために荷物を運ぶ手伝いをした
짐을 나르기 위해 여러 번 왕복했다.
荷物を運ぶために何度も往復した
우리는 함께 짐을 나르는 일을 도왔다.
私たちは一緒に荷物を運ぶ手伝いをした
무리한 요구를 해서 그를 궁지로 몰아넣었다.
無理な要求をしたことで、彼を窮地に追い込んだ。
뜨거운 목욕탕 물에 몸을 담그고 피로를 풀었다.
熱い銭湯のお湯に体を浸し疲れをほぐした
고급 레스토랑에서 상어 지느러미 수프를 즐겼어요.
高級レストランでふかひれのスープを楽しみました
아삭아삭한 소리가 나는 음식을 좋아해요.
さくさくとした音が聞こえる食べ物が好きです。
아삭아삭한 식감을 좋아해서 이 요리를 자주 만들어요.
さくさくした食感が好きなので、この料理をよく作ります。
그 투자는 결국 본전치기였어요.
その投資は結局とんとんになりました
이 거래는 본전치기로 끝났어요.
この取引はとんとんで終了しました
이번에는 본전치기로 끝났으니, 다음에는 더 많은 이익을 내고 싶어요.
今回はとんとんで終わったので、次回はもっと利益を出したいです。
광고주가 비용 대비 효과를 확인하고 싶다고 해요.
広告主が費用対効果を確認したいと言っています。
이 광고는 광고주의 요구에 따라 만들어졌어요.
この広告は広告主の要望に基づいて作られました
광고주와의 계약이 종료됐어요.
広告主との契約が終了しました
광고주의 의도를 반영한 광고가 완성됐어요.
広告主の意向を反映した広告が完成しました
광고주 요구에 맞춰 디자인을 수정했어요.
広告主の要求に合わせて、デザインを修正しました
광고주가 광고 내용을 변경하고 싶다고 해요.
広告主が広告の内容を変更したいと言っています。
광고주로부터 의뢰를 받았어요.
広告主からの依頼を受けました
광고주가 새로운 캠페인을 시작했어요.
広告主が新しいキャンペーンを始めました
프랜차이즈는 안정적인 수입이 기대돼요.
フランチャイズは安定した収入が見込めます。
프랜차이즈 계약을 맺었어요.
フランチャイズの契約を結びました
프랜차이즈 점포를 열었어요.
フランチャイズ店を開きました
프랜차이즈에 가맹했는데 생각대로 궤도에 오르지 않아 자금 융통이 어려워졌다.
フランチャイズに加盟したが、それが思うように軌道に乗らず、資金繰りが厳しくなった。
재고품이 다 떨어졌어요.
在庫品がなくなりました
재고품을 창고로 옮겼어요.
在庫品を倉庫に移動しました
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>] (175/962)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.