【しまった】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<しまったの韓国語例文>
항상 사용하고 있는 기계가 고장나서 예비 기계로 대체했다.
いつも使っている機械が壊れてしまったので、予備の機械で代替した。
주전자의 물이 끓어서 모두 증발해 버렸다
やかんの水は沸騰して全て蒸発してしまった
그만 무심코 친구의 비밀을 말해 버렸다.
ついうっかり友達の秘密を喋ってしまった
암에 걸려 그만 세상을 떠나고 말았다.
癌にかかって、ついにこの世を去ってしまった
약속을 그만 잊어 버렸다.
約束をつい忘れてしまった
그가 무심코 말한 한마디가 그녀에게 상처를 입히고 말았다.
彼の言ったなにげない一言が彼女を傷つけてしまった
남자친구가 대머리가 되면 헤어질 거니?
彼氏がハゲてしまったら別れる?
메일을 다른 사람에게 잘못 보낸 것 같아요.
メールを違う人に間違えて送ってしまったようです。
직장 생활 3년 만에 10년은 늙어버린 기분이다.
職場生活3年で10年は老けてしまった気分だ。
농담으로 말한 건데, 실제로 그런 일이 일어나서 얼떨떨합니다.
冗談を言っていたけれど、実際にそんなことが起こってしまったので面食らっています。
식탐이 많은 형은 남동생의 밥까지 먹어 치웠다.
食い意地が張っている兄は、弟のご飯まで食べてしまった
아담과 이브는 신을 배반하고 선악과를 먹어 버렸다.
アダムとイブが神にそむいて禁断の木の実を食べてしまった
노트북에 물을 엎질러서 데이터가 다 날아갔다.
ノートパソコンに水をこぼしてデータが全て消えてしまった
나는 스트레스가 쌓여서 그에게 화풀이를 하고 말았다.
私はストレスが溜まって彼に八つ当たりしてしまった
이데올로기 논쟁은 끝나버렸다.
イデオロギー論争は終わってしまった
탈진해 땅바닥에 쓰러지고 말았다.
脱力して地べたに倒れてしまった
상대에게 꼴불견인 모습을 보였다.
相手にみっともない姿を見せてしまった
흐지부지되고 말았다.
うやむやになってしまった
운전 중에 동물을 치었다.
運転中に動物をはねてしまった
추돌 사고를 일으켜 사람을 크게 다치게 했다.
追突事故を起こして人に大怪我をさせてしまった
어느 날 엄마는 편지 한 통을 남기고 사라져버렸다.
ある日、母は手紙1通残して消えてしまった
애기가 울더니 잠이 들었다.
赤ちゃんが泣いてたと思ったら寝てしまった
드레스를 입고 놀다가 그대로 잠이 들었다.
ドレスを着て遊び、そのまま寝てしまった
어처구니없이 끝나 버렸다.
あっけなく終わってしまった
막차를 놓쳐 버렸다.
終電を逃してしまった
작년에 교통사고 때문에 입원한 후 몸이 아주 약해졌다.
去年交通事故で入院してからすっかり体が弱ってしまった
홧김에 계약서를 구겨 버렸다
腹立ちまぎれに契約書をくしゃくしゃに丸めてしまった
소리를 지르는 바람에 아이가 깨고 말았다.
大声をだした弾みで赤ちゃんが起きてしまった
친구가 자꾸 권하는 바람에 너무 마셔서 어느 덧 취해 버렸다.
友達がしきりに勧めるのでつい飲み過ぎてしまった
그만 바닥에 주저앉고 말았다.
思わず床に座り込んでしまった
너무 머리가 아파 그 자리에 주저앉고 말았다.
あまりにも頭が痛くてその場に座り込んでしまった
그녀는 장난꾸러기 아이들을 돌보느라 파김치가 되었다.
彼女は、いたずらな子供たちの世話で、くたくたに疲れてしまった
이사 때문에 아끼던 물건들도 버리고 말았다.
引っ越しのため、大事にしてた物も捨ててしまった
허둥대다가 지갑을 잃어버렸다.
慌てるうちに財布を失くしてしまった
말하지 않아도 될 것을 말해 버렸다.
言わなくていいことを言ってしまった
기간이 경과해 버렸다.
期間が経過してしまった
불경기로 가게가 폭삭 망해 버렸다.
不景気で店がすっかりつぶれてしまった
목적지의 나들목을 지나쳐 버렸다!
目的のインターチェンジを通り過ぎてしまった
엄마는 자식들 팽개치고 가 버렸어.
ママは子供たちを捨てて出ていってしまった
결국 그는 직장도 팽개치고 외국으로 떠나 버렸대.
結局、彼は職場も放り出して外国に行ってしまったんだって。
활활 타오르는 불꽃이 집을 홀랑 태워버렸다.
燃え盛る花火が家をすっかり燃やしてしまった
무더운 여름이 빨리 지나가 버렸으면 좋겠어요.
蒸し暑い夏が早く過ぎ去ってしまったらいいですね。
감쪽같이 상대의 계략에 걸려 들었다.
まんまと相手の策略にはまってしまった
개 한 마리가 튀어나오는 바람에 브레이크를 밟고 말았다.
犬1匹が飛び込んできたせいでブレーキを踏んでしまった
빵을 먹다 보니 친구꺼까지 다 먹어버렸어.
パンを食べていると友達の分まで全部食べてしまった
어머니가 외출한 사이에, 몰래 냉장고의 케이크를 먹어 버렸다.
母が出かけているうちに、こっそり冷蔵庫のケーキを食べてしまった
그는 감쪽같이 사라져 버렸다.
彼は跡形もなく姿を消してしまった
의외의 일면을 알게 되었다.
意外な一面を知ってしまった
어머니는 상당히 놀랐는지 눈을 크게 뜨고 아무 말도 못하고 있었다.
母はよほどびっくりしたのか、目を大きくして何も言わなくなってしまった
운전면허증을 분실해 버렸다.
運転免許証を紛失してしまった
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/23)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.