<するとの韓国語例文>
| ・ | 세월이 약이라고 서서히 잊히더라고요. |
| 時が解決するというように、段々忘れていきました。 | |
| ・ | 조금만 방심하면 큰일 나요. |
| 少し油断すると大変なことになります。 | |
| ・ | 조금만 방심하면 큰일 나, 설마가 사람 잡는다는 말이야. |
| 少し油断すると大変なことになる、まさかが人を捕まえるということだ。 | |
| ・ | 비행기가 착륙하자 엔진이 멈췄다. |
| 飛行機が着陸すると、エンジンが止まった。 | |
| ・ | 칭얼거릴 때 안으면 아기가 안심한다. |
| ぐずる時に抱っこすると、赤ちゃんが安心する。 | |
| ・ | 무색 액체는 언뜻 보면 그냥 물처럼 보여요. |
| 無色の液体は一見するとただの水のように見えます。 | |
| ・ | 우리들은 호흡할 때, 공기를 입이나 코로부터 흡입합니다. |
| 私たちが呼吸をするとき、空気を口や鼻から吸い込みます。 | |
| ・ | 가게에서 신발을 입어 볼 때는 걸어 보는 것이 중요합니다. |
| 店で靴を試着するときは、歩いてみることが大切です。 | |
| ・ | 비릿한 냄새가 나면 식욕이 없어져 버리네요. |
| 生臭い臭いがすると、食欲が失せてしまいますね。 | |
| ・ | 비릿한 냄새가 나면 식욕이 줄어들 수도 있습니다. |
| 生臭いにおいがすると、食欲が減ることもあります。 | |
| ・ | 예상치 못한 강적에 대해 신승을 거두다니 놀랍습니다. |
| 予想外の強敵に対し、辛勝するとは驚きです。 | |
| ・ | 어릿광대 배우가 등장하면 분위기가 부드러워집니다. |
| 道化役者が登場すると、場が和みます。 | |
| ・ | 배뇨 시에 달콤한 냄새가 난다면 혹시 당뇨병일지도 모른다. |
| 排尿時に、甘いにおいがするとひょっとしたら糖尿病かもしれない。 | |
| ・ | 일하는 동안 사무실에서 틈틈이 스트레칭을 함으로써 자세를 개선할 수 있습니다. |
| 毎朝起きた後、ストレッチングをすると体がリフレッシュされます。 | |
| ・ | 스트레칭을 할 때는 관절에 무리한 힘을 가하지 않도록 주의해 주십시오. |
| ストレッチをするときは、関節に無理な力を加えないように注意してください。 | |
| ・ | 타자의 입장에서는 처음 대전하는 투수의 볼은 치기 어렵다. |
| 打者の立場からすると、初めて対戦する投手というのは打ちにくい。 | |
| ・ | 어쩌면 옷차림이 연락과 달라 당황했을지도 모른다. |
| ひょっとすると、服装が連絡とは違っているので戸惑ったのかも知れない。 | |
| ・ | 지하철을 이용하면 편리해요. |
| 地下鉄を利用すると便利です。 | |
| ・ | 평생 독신일 것으로 생각했던 그가 결혼한다니 놀랬습니다. |
| 一生独身に違いないと思っていた彼が結婚するとは驚きです。 | |
| ・ | 동맥이 경화되면 혈압이 상승합니다. |
| 動脈が硬化すると、血圧が上昇します。 | |
| ・ | 대동맥이 협착되면 심장에 부담이 됩니다. |
| 大動脈が狭窄すると、心臓に負担がかかります。 | |
| ・ | 책임을 통감하고 있으며 깊게 반성하고 있습니다. |
| 責任を痛感するとともに深く反省いたしております。 | |
| ・ | 메모지에 적은 메모는 디지털화해서 정리하면 좋습니다. |
| メモ用紙に書いたメモは、デジタル化して整理すると良いです。 | |
| ・ | 회담을 갖고 협상을 연내에 타결하기로 결정했습니다. |
| 会談を開き、協議を年内に妥結すると決めました。 | |
| ・ | 주판 사용법을 마스터하면 계산을 신속하게 할 수 있습니다. |
| 算盤の使い方をマスターすると、計算が迅速に行えます。 | |
| ・ | 제초를 하고 나니 정원에 햇볕이 들게 되었다. |
| 除草をすると、庭に日が当たるようになった。 | |
| ・ | 아들은 서른이 넘은 나이에 변리사 공부를 하겠다고 했다. |
| 息子は30歳を越えた年で弁理士の勉強をすると言った。 | |
| ・ | 그가 못되게 굴 줄은 몰랐어요. |
| 彼が意地悪をするとは思いませんでした。 | |
| ・ | 시금치를 샐러드로 만들면 아삭아삭한 식감을 즐길 수 있습니다. |
| ほうれん草をサラダにすると、シャキシャキとした食感が楽しめます。 | |
| ・ | 哺乳瓶を使う際は、ミルクの温度を確認することが大切です。 |
| 哺乳瓶を洗う際は、専用のブラシを使用すると良いでしょう。 | |
| ・ | 뇌혈관 상태가 악화되면 뇌 기능에 영향을 줄 수 있습니다. |
| 脳血管の状態が悪化すると、脳機能に影響が出ることがあります。 | |
| ・ | 수익 물건을 매각하면 양도세 납부가 발생한다. |
| 収益物件を売却すると譲渡税の支払いが発生する。 | |
| ・ | 부동산을 매각하면 양도세가 발생한다. |
| 不動産を売却すると譲渡税が発生する。 | |
| ・ | 뇌의 후두엽이 손상되면 시각장애가 생길 수 있습니다. |
| 脳の後頭葉が損傷すると、視覚障害が生じることがあります。 | |
| ・ | 술값을 각자 계산하면 공평하네요. |
| 飲み代を割り勘にすると、公平ですね。 | |
| ・ | 업로드와 관련된 문제가 발생하면 지원팀에 연락하세요. |
| アップロードに関するトラブルが発生した場合は、サポートチームにご連絡ください。 | |
| ・ | 마모가 진행되면 고장의 위험이 높아진다. |
| 摩耗が進行すると、故障のリスクが高まる。 | |
| ・ | 마모가 진행되면 연비가 악화된다. |
| 摩耗が進行すると、燃費が悪化する。 | |
| ・ | 마모가 진행되면 부품 교체가 필요하다. |
| 摩耗が進行すると、部品の交換が必要になる。 | |
| ・ | 마모가 진행되면 부품 교체가 불가피해진다. |
| 摩耗が進行すると、部品の交換が不可避になる。 | |
| ・ | 마모가 진행되면 부품의 수명이 짧아진다. |
| 摩耗が進行すると、パーツの寿命が短くなる。 | |
| ・ | 4분기의 예상 이익을 수정한다고 발표했다. |
| 四半期の予想利益を修正すると発表した。 | |
| ・ | 컴퓨터의 움직임이 느려졌을 때, 재부팅하면 빨리 움직여집니다. |
| パソコンの動きが遅くなった時、再起動すると早く動くようになります。 | |
| ・ | 연박하면 할인을 받을 수 있어요. |
| 連泊すると割引を受けることができます。 | |
| ・ | 이 캠페인에 참여하면 할인을 받을 수 있습니다. |
| このキャンペーンに参加すると割引を受けることができます。 | |
| ・ | 특정 요일에 방문하시면 할인을 받으실 수 있습니다. |
| 特定の曜日に来店すると割引を受けることができます。 | |
| ・ | 친구를 소개하면 할인을 받을 수 있어요. |
| 友人を紹介すると割引を受けることができます。 | |
| ・ | 한 번에 많이 구매하시면 할인을 받으실 수 있습니다. |
| 一度に多く購入すると、割引を受けることができます。 | |
| ・ | 단체로 예약하시면 할인을 받으실 수 있습니다. |
| グループで予約すると割引を受けることができます。 | |
| ・ | 온라인으로 구매하시면 할인을 받으실 수 있습니다. |
| オンラインで購入すると割引を受けることができます。 |
