【すると】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<するとの韓国語例文>
그는 죽으나 사나 목표를 이루겠다고 다짐했다.
彼は何が何でも目標を達成すると決意した。
어젯밤에 오줌을 싸서 부끄러웠다.
おねしょをすると、次の日に必ず怒られる。
그는 재채기를 하면 반드시 "죄송합니다"라고 말한다.
彼はくしゃみをすると、必ず「すみません」と言う。
발상의 전환을 하면 상식에 얽매이지 않는 발견을 할 수 있다.
発想の転換をすると、常識にとらわれない発見ができる。
졸음운전을 하면 큰 사고로 이어질 가능성이 있다.
居眠り運転をすると重大な事故につながる可能性がある。
사채에 의존하면, 생활이 궁핍해질 가능성이 높습니다.
サラ金に依存すると、生活が困窮する可能性が高いです。
물안개가 발생하면 기온이 급격히 떨어질 수 있습니다.
水霧が発生すると、気温が急激に下がることがあります。
차가운 수면에 따뜻한 공기가 접하면 물안개가 발생하기 쉽습니다.
冷たい水面に暖かい空気が接すると、水霧が発生しやすいです。
커다란 도전을 할 때에는 각오를 갖고 임해야 한다.
大きな挑戦をするときは覚悟を持って取り組むべきだ。
태풍이 다가오면, 물난리가 날 위험이 있다.
台風が接近すると、水害が起きる恐れがある。
상납금을 체납하면 엄격한 처벌이 따른다.
上納金を滞納すると、厳しい罰則がある。
간신배들이 정치에 개입하면, 국가는 부패하기만 한다.
奸臣の輩が政治に関与すると、国は腐敗する一方だ。
야박한 태도를 취하면 신뢰를 잃게 된다.
薄情な振る舞いをすると、信頼を失ってしまう。
홀짝을 할 때는 운이 중요하다.
丁半をするときは運が大事だ。
한번 욱하면 자제력을 잃는다.
一度逆上すると自制力を失う。
그런 말을 하다니 너도 무신경하네.
あのことを口にするとは君も無神経だなぁ。
유동 인구가 감소하면 상업 시설의 매출에도 영향을 줍니다.
流動人口が減少すると、商業施設の売上にも影響が出ます。
한밤까지 일을 하면 건강에 나쁘다.
夜更けまで仕事をすると健康に悪い。
조사의 차이를 이해하면 일본어가 더욱 이해하기 쉬워진다.
助詞の違いを理解すると、日本語がもっと分かりやすくなる。
어근을 이해하면 단어의 구조를 잘 알 수 있습니다.
語根を理解すると、言葉の構造がよくわかります。
말을 분해할 때, 어근을 찾는 것이 기본이다.
言葉を分解するとき、語幹を見つけることが基本です。
생활용수가 부족하면 농업이나 산업에도 영향을 미칩니다.
生活用水が不足すると、農業や工業にも影響が出ます。
홈페이지를 잘 활용하면 돈이 된다.
ホームページをうまく活用するとお金になる。
그의 문장은 너무 딱딱하니까, 좀 더 구어체로 하면 좋겠어.
彼の文章は硬すぎるから、もう少し口語体にするといいよ。
하수 문제 발생 시, 바로 보고하는 것이 중요해요.
下水のトラブルが発生すると、すぐに報告することが大切です。
매매가을 저렴하게 설정하면, 더 잘 팔립니다.
売買価格を安く設定すると、売れやすくなります。
전출 신고서를 제출하면, 새로운 주소지에서 통지가 오게 됩니다.
転出届けを提出すると、新しい住所地から通知が届きます。
시민권을 취득하면 많은 권리와 책임이 주어집니다.
市民権を取得すると、多くの権利と責任が与えられます。
급정거하면 차 안의 물건들이 날아갈 수 있습니다.
急停車すると、車内の物が飛び散ることがあります。
생채기를 무시하고 방치하면 감염될 가능성이 있다.
擦り傷を無視して放置すると、感染する可能性がある。
살무사는 공격적이지 않지만, 자극하면 물릴 수 있다.
マムシは攻撃的ではないが、刺激すると噛まれることがある。
동식물이 줄어들면 생태계 균형이 무너진다.
動植物が減少すると生態系のバランスが崩れる。
그는 내가 돈을 지불하지 않으면 경찰에 신고한다고 협박했다.
彼は私にお金を払わなければ警察に通報すると脅した。
말투로 보면, 그는 동경 사람이 아닌 듯 하다.
話し方からすると、かれは、東京の人ではないようだ。
영양소가 결핍되면 건강에 나쁜 영향을 미친다.
栄養素が欠乏すると、体調に悪影響を及ぼします。
여의사에게 상담을 받으면 안심이 됩니다.
女医に相談すると、安心感があります。
어패류는 조림이나 구이로 하면 더욱 풍미가 살아납니다.
魚介類は煮物や焼き物にすると、さらに旨味が引き立ちます。
볼락은 조림으로 하면 그 살이 단단하고 맛있어요.
メバルは煮付けにすると、その身がしっかりして美味しいです。
삼치는 조림으로 하면 맛이 잘 배어든다.
サワラは煮つけにすると、味がしっかりと染み込みます。
더운 날에 밖에서 운동하면 땀방울이 얼굴에 흐른다.
暑い日に外で運動すると、汗滴が顔に流れる。
공복 상태에서 운동을 하면 체력이 떨어지기 쉬워요.
空腹の状態で運動をすると、体力が落ちやすくなります。
공복에 과식하면 몸 상태가 나빠질 수 있습니다.
空腹の時に暴食すると、体調を崩すことがあります。
응가를 할 때는 반드시 손을 씻어야 합니다.
うんこをするときは、必ず手を洗いましょう。
혈행이 개선되면 부종이 해소되는 경우가 있습니다.
血行が改善すると、むくみが解消されることがあります。
운동을 하면 혈행이 좋아지고 피로가 덜 느껴집니다.
運動をすると血行が良くなり、疲れにくくなります。
생쌀을 오래 보관하면 품질이 나빠질 수 있습니다.
生米を長期間保存すると、品質が悪くなることがあります。
염장하면 세균 번식을 억제할 수 있습니다.
塩漬けすると、細菌の繁殖を抑えられます。
물고기를 염장하면 장기간 보관할 수 있습니다.
魚を塩漬けすると、長期間保存ができます。
북어를 그대로 구워서 술안주로 먹으면 최고입니다.
干しメンタイをそのまま焼いて、お酒のおつまみにすると最高です。
노가리는 냉장고에 보관하면 오래 갑니다.
幼魚の干物は冷蔵庫で保存すると長持ちします。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/28)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.