【する】の例文_48
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<するの韓国語例文>
이미지를 흑백으로 변환할 수 있습니다.
画像をモノクロに変換することができます。
계약을 해지할 경우, 선수금은 환불될 수도 있습니다.
契約を解除する場合、手付金は返金されることもあります。
USB 메모리는 다양한 장치와 호환되어 사용하기 편리합니다.
USBメモリはさまざまなデバイスと互換するため、使い勝手が良いです。
이 프린터는 많은 컴퓨터와 호환되기 때문에 편리합니다.
このプリンターは多くのパソコンと互換するので便利です。
토론은 두서없이 진행되어 결정을 내리는 데 시간이 많이 걸렸다.
議論がまとまりがなく、決定するのに時間がかかってしまった。
그의 이야기는 두서없이 진행되어 이해하기 어려웠다.
彼の話はまとまりがなく、理解するのが大変だった。
산술을 배우면 계산 능력이 향상된다.
算術を学ぶことで、計算能力が向上する
연립 정부는 정치적 안정을 유지하는 데 중요한 역할을 한다.
連立政府は政治的安定を維持するのに重要な役割を果たす。
결정체의 구조는 그 물질의 성질에 큰 영향을 미친다.
結晶体の構造はその物質の性質に大きく影響する
무언가 느낌이 온 것 같아요.
何かがぴんときた気がする
손아래라도 존경심을 가지고 대하는 것이 중요합니다.
年下でも、敬意を持って接することが大切です。
손위 사람에게는 존경을 가지고 대해야 합니다.
年上の人には敬意を持って接するべきです。
섣달그믐에는 고마웠던 사람들에게 인사를 한다.
大晦日にはお世話になった人に挨拶をする
정답이 맞는지 확인하려고 검산했어요.
答えが合っているか確認するために検算をしました。
검산을 하면 실수를 방지할 수 있어요.
検算をすることでミスを防ぐことができます。
이 문제는 답이 틀리지 않았는지 검산할 필요가 있어요.
この問題は答えが間違っていないか検算する必要があります。
동경을 구하면 회전하는 물체의 힘을 예측할 수 있어요.
動徑を求めることで回転する物体の力を予測できます。
동경을 짧게 하면 회전 속도가 빨라져요.
動徑を短くすると回転速度が速くなります。
동경은 회전하는 물체의 중심에서의 거리입니다.
動徑は回転する物体の中心からの距離です。
연구비 사용 보고서를 제출해야 해요.
研究費の使途報告書を提出する必要があります。
기업이 제공하는 연구비는 큰 도움이 돼요.
企業が提供する研究費は大きな助けになります。
연구비를 관리하는 역할을 맡았어요.
研究費を管理する役割を任されています。
해외에서 연수할 예정이에요.
海外で研修する予定です。
선탠을 너무 많이 해서 따갑다.
日焼けしすぎてヒリヒリする
방공망 재정비는 국가 안보와 직결된다.
防空網の再整備が国家の安全保障に直結する
방공망을 뚫는 것은 쉽지 않다.
防空網を突破するのは容易ではない。
중력장을 계산하는 것은 천문학에서 중요한 작업이다.
重力場を計算することは、天文学で重要な作業だ。
중력파 발견으로 우리의 우주에 대한 인식이 변했다.
重力波の発見により、私たちの宇宙に対する認識が変わった。
중력파 검출은 우주 기원에 대한 새로운 단서를 제공했다.
重力波の検出は、宇宙の起源に関する新たな手がかりを提供した。
중력파를 직접 관측할 수 있었던 것은 역사적인 순간이었다.
重力波を直接観測することができたのは歴史的な瞬間だ。
중력파는 아인슈타인의 예측대로 존재한다.
重力波はアインシュタインの予測通りに存在する
우수한 인재를 채용하는 것이 중요하다.
優秀な人材を採用することが大切だ。
실패를 두려워해 뒷걸음질을 쳤지만 결국 전진하기로 결심했다.
失敗を恐れて後退りしていたが、最終的に前進する決断をした。
그 문제에 직면하면 그는 항상 뒷걸음질한다.
その問題に直面すると、彼はいつも後退りする
스무고개를 함으로써 추리력이 길러진다.
二十の扉をすることで、推理力が鍛えられる。
스무고개를 하면 머리가 좋아지는 느낌이 든다.
二十の扉をやると、頭が良くなる気がする
그 프로젝트에 참여할 수 있게 허가받았습니다.
そのプロジェクトに参加することが許されました。
행사에 참여하기 위해서는 사전에 허가받아야 한다.
イベントに参加するためには、事前に許可を得る必要がある。
일시적 조치를 취하고 다시 확인할 필요가 있다.
一時的な処置を施して、再度確認する必要がある。
이 문제는 일시적 조치로 대처할 수 있다.
この問題は一時的な処置で対処することができる。
전력투구해도 실패할 때가 있다.
全力投球しても、失敗することもある。
목표 달성을 위해 전력투구할 각오가 되어 있다.
目標達成のために全力投球する覚悟ができている。
승리를 위해 전력투구하는 선수들을 보고 감동했다.
勝利のために全力投球する選手たちを見て感動した。
경기에서 전력투구하는 것이 중요하다.
試合で全力投球することが大切だ。
회사는 모든 직원에게 4대 보험을 제공한다.
会社は全従業員に4大保険を提供する
종교적인 신념을 포교하는 것은 중요하다고 믿고 있다.
宗教的な信念を布教することは大切だと信じている。
포교하기 위해 세계를 여행하고 있다.
布教するために世界中を旅している。
포교하는 것은 신념의 일부다.
布教することは信念の一部だ。
그의 소설은 이부작으로 완결된다.
彼の小説は二部作で完結する
촉촉한 얼굴을 유지하기 위해 매일 보습한다.
しっとりした顔を保つために、毎日保湿する
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (48/547)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.