【で】の例文_158
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
이번 시즌에서 맞수와의 승부가 중요하다.
今シーズンライバルとの勝負が重要だ。
그는 내 맞수니까 절대로 방심할 수 없다.
彼は私のライバルだから、絶対に油断きない。
이번 경기는 맞수와의 대결이라 더 흥미진진하다.
今回の試合はライバルとの対決なの、もっと興味深い。
우리는 좋은 콤비가 될 수 있을 거야.
私たちは良いコンビになることがきるだろう。
그 콤비는 무대 위에서 아주 자연스러워 보였다.
そのコンビは舞台の上とても自然に見えた。
이 두 사람은 최고의 콤비를 이루고 있다.
この二人は最高のコンビを組んいる。
병원에서는 환자의 상태에 맞는 환자식을 제공한다.
病院は患者の状態に合った患者食を提供する。
환자식은 주로 소화가 쉬운 음식으로 준비된다.
患者食は主に消化しやすい食べ物準備される。
병원에서는 환자식이 환자의 건강 상태에 맞춰 제공된다.
病院は病人食が患者の健康状態に合わせて提供される。
환자식은 소화가 쉬운 재료로 만들어져야 한다.
病人食は消化しやすい材料作られなければならない。
환자식은 보통 간단하고 가벼운 음식으로 구성된다.
病人食は通常、シンプル軽い料理構成されている。
병원에서 제공하는 환자식은 영양이 균형 잡혀 있다.
病院提供される病人食は栄養がバランスよく取れている。
환자식은 소화가 잘 되는 재료로 만들어져야 한다.
病人食は消化が良い食材作られなければならない。
대공개 행사에 많은 사람들이 모였다.
大公開イベント多くの人々が集まった。
이 투자처는 장기적인 관점에서 유망하다.
この投資先は長期的な視点有望だ。
어린 양은 따뜻한 햇볕 아래에서 편안히 잠들었다.
小羊は温かい日差しの下気持ちよく眠っていた。
그는 마치 어린 양처럼 순진하다.
彼はまる小羊のように無邪気だ。
어린 양이 풀밭에서 뛰어놀고 있다.
小羊が草むら跳ね回っている。
우화 속에서 주인공은 항상 중요한 교훈을 얻는다.
寓話の中主人公はいつも重要な教訓を得る。
그녀는 자주 생트집을 잡아서 모두 피곤하다.
彼女はよく無理な言いがかりをつけるの、みんな疲れている。
상사가 자주 생트집을 잡아서 직원들이 불만을 느낀다.
上司はよく無理な言いがかりをつけるの、社員たちは不満を感じている。
억지스럽게 부탁하는 건 좋은 방법이 아니다.
強引に頼むことは良い方法はない。
그는 생떼를 써서 회의에서 불편한 분위기를 만들었다.
彼は無理押しをして、会議不快な雰囲気を作った。
사람은 언제나 생떼를 써서 사람들이 피곤하다.
あの人はいつも無理押しをしているの、みんな疲れる。
그가 생떼를 써서 다들 힘들어했다.
彼が無理押しをしたの、みんなが困った。
그녀는 생이별 후에도 그를 잊을 수 없었다.
彼女は生き別れた後も彼を忘れることがきなかった。
생이별은 언제나 슬픈 일이다.
生き別れはいつも悲しいことだ。
힘든 일일수록 잔걸음으로 꾸준히 해나가야 한다.
大変な仕事ほど、小刻な歩み着実に進めていかなければならない。
잔걸음으로 가면 언젠가는 큰 목표를 이룰 수 있다.
小刻な歩み進んいけば、いつか大きな目標を達成きる。
잔걸음으로 한 걸음씩 나아가는 것이 중요하다.
小刻な歩み一歩一歩進んいくことが大切だ。
한국에서는 매년 겨울을 대비해 김장을 한다.
韓国は毎年冬に向けてキムジャンを作る。
김장은 가족 모두가 함께 만드는 큰 행사다.
キムジャンは家族全員作る大きな行事だ。
김장을 마친 후 김치를 냉장고에 보관한다.
キムジャンを終えた後、キムチを冷蔵庫保管しておく。
김장이 끝나면 집안 가득 김치 냄새로 가득 찬다.
キムジャンが終わると、家中がキムチの香り満たされる。
게임 속에서 사자가 "어흥"하고 울고 있다.
ゲームの中ライオンが「がおー」と吠えている。
숲속에서 "어흥"하는 소리가 들려서 무서워졌다.
森の中「がおー」と聞こえてきたの、怖くなった。
정글에서는 짐승들이 "어흥"하고 울고 있다.
ジャングルは、獣たちが「がおー」と鳴いている。
그 영화에서는 사자가 "어흥"하고 위협하고 있었다.
その映画は、ライオンが「がおー」と威嚇していた。
동물원에서 사자가 "어흥"하고 소리를 질렀다.
動物園ライオンが「がおー」と声を上げた。
호랑이가 숲속에서 "어흥"하고 울었다.
トラが森の中「がおー」と鳴いた。
아이들은 개굴개굴 울고 있는 개구리를 보며 즐거워하고 있다.
子供たちはゲロゲロと鳴くカエルを見て楽しんいる。
숲속은 개굴개굴하는 개구리 소리로 가득하다.
森の中はゲロゲロというカエルの声いっぱいだ。
그 소리는 마치 개굴개굴 개구리가 울고 있는 것 같다.
その音はまるゲロゲロとカエルが鳴いているようだ。
어두운 숲속에서 개굴개굴 개구리 소리가 울려 퍼진다.
暗い森の中ゲロゲロとカエルの鳴き声が響く。
호숫가에서 개굴개굴하는 소리가 들린다.
湖のほとり、ゲロゲロという音が聞こえる。
그 뉴스를 듣고 모두가 희희낙락하며 기뻐하고 있다.
そのニュースを聞いて、みんなが嬉々楽々と喜んいる。
모두 희희낙락하며 파티에서 춤을 추고 있다.
皆は嬉々楽々とパーティー踊っている。
아이들은 희희낙락하며 공원에서 놀고 있다.
子供たちは嬉々楽々と公園遊んいる。
그는 희희낙락하며 게임을 즐기고 있다.
彼は嬉々楽々とゲームを楽しんいる。
유명한 가수가 자선 콘서트에서 금품을 출연하여 지원했습니다.
有名な歌手がチャリティーコンサート金品を出して支援しました。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (158/1635)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.