<での韓国語例文>
| ・ | 상품 개선을 위해 앙케이트를 할 예정이에요. |
| 商品の改良のためにアンケートをとる予定です。 | |
| ・ | 윤곽선을 긋는 것으로, 구도가 결정된다. |
| 輪郭線を引くことで、構図が決まる。 | |
| ・ | 윤곽을 그리면 대상의 윤곽이 두드러진다. |
| 輪郭を描くことで、対象の輪郭が際立つ。 | |
| ・ | 윤곽이 직선적이면 디자인이 날렵해 보인다. |
| 輪郭が直線的であれば、デザインがシャープに見える。 | |
| ・ | 윤곽을 그리면 사물의 인식이 쉬워진다. |
| 輪郭を描くことで、物の認識が容易になる。 | |
| ・ | 윤곽이 날렵한 디자인을 선호한다. |
| 輪郭がシャープなデザインが好まれる。 | |
| ・ | 윤곽을 보면서 모양을 디자인한다. |
| 輪郭を見ながら、形をデザインする。 | |
| ・ | 교칙은 학교 문화를 만들기 위해 중요해요. |
| 校則は学校の文化を作るために大切です。 | |
| ・ | 교칙을 지키는 것은 모두의 책임이에요. |
| 校則を守ることは、みんなの責任です。 | |
| ・ | 교칙에 따라 머리 모양에도 규정이 있어요. |
| 校則で髪型にも規定があります。 | |
| ・ | 교칙에 휴대폰은 사용하지 않도록 되어 있어요. |
| 校則で携帯電話は使ってはいけないと決まっています。 | |
| ・ | 국립극장에서는 매달 연극이 상연돼요. |
| 国立劇場では毎月演劇が上演されます。 | |
| ・ | 국립학교는 학비가 저렴한 경우가 많아요. |
| 国立の学校は学費が安いことが多いです。 | |
| ・ | 국립음악대학에 입학하고 싶어요. |
| 国立音楽大学に入学したいです。 | |
| ・ | 국립공원은 자연이 풍부해요. |
| 国立公園は自然が豊かです。 | |
| ・ | 공립 시설은 세금으로 운영돼요. |
| 公立の施設は税金で運営されています。 | |
| ・ | 가능하면 공립 초등학교보다 사립 초등학교에 보내고 싶습니다. |
| できれば公立小学校よりも私立小学校に入れたいです。 | |
| ・ | 사립학교에서는 독자적인 교육 방침이 있어요. |
| 私立学校では、独自の教育方針があります。 | |
| ・ | 사립학교는 공립학교보다 학비가 비싸요. |
| 私立学校は、公立学校より学費が高いです。 | |
| ・ | 남고에서는 운동부가 활발해요. |
| 男子高では、運動部が盛んです。 | |
| ・ | 남고에서는 남학생들만 공부해요. |
| 男子高では、男子生徒だけが勉強しています。 | |
| ・ | 여고에서는 모든 반 친구들이 여자여서 아주 친밀한 관계를 맺을 수 있어요. |
| 女子高では、全てのクラスメートが女性なので、とても親しい関係が築けます。 | |
| ・ | 여고에서의 생활은 정말 즐거웠어요. |
| 女子高での生活は、とても楽しかったです。 | |
| ・ | 여고 교복은 보통 귀여운 디자인이 많아요. |
| 女子高の制服は、一般的に可愛らしいデザインが多いです。 | |
| ・ | 그녀는 여고에서 새 친구를 만들었어요. |
| 彼女は女子高で新しい友達を作りました。 | |
| ・ | 여고는 규칙이 엄격한 경우가 많아요. |
| 女子高は校則が厳しいことが多いです。 | |
| ・ | 여고에서는 여자 학생들만 공부해요. |
| 女子高では女子生徒だけが勉強しています。 | |
| ・ | 남녀공학에 다니는 것은 처음이라서 긴장돼요. |
| 男女共学に通うのは初めてなので緊張しています。 | |
| ・ | 남녀공학은 교류가 활발해서 재미있어요. |
| 男女共学は交流が盛んで、楽しいです。 | |
| ・ | 남녀공학의 장점은 이성 간의 소통을 배울 수 있다는 거예요. |
| 男女共学のメリットは、異性とのコミュニケーションを学べることです。 | |
| ・ | 이 학교는 남녀공학이에요. |
| この学校は男女共学です。 | |
| ・ | 회중시계는 옛날 사람들의 필수품이었어요. |
| 懐中時計は昔の人々の必需品でした。 | |
| ・ | 회중시계는 비싸고 아름다운 디자인이 많아요. |
| 懐中時計は高価で美しいデザインが多いです。 | |
| ・ | 회중시계는 할아버지에게 받은 거예요. |
| 懐中時計は祖父からもらったものです。 | |
| ・ | 자명종 시계 소리가 너무 커서 잠을 잘 수 없었어요. |
| 目覚まし時計の音が大きすぎて眠れませんでした。 | |
| ・ | 매일 아침 자명종 시계로 일어나요. |
| 毎朝、目覚まし時計で起きます。 | |
| ・ | 요즘 너무 피곤해서 자명종 시계가 울려도 아침에 못 일어나요. |
| 最近とても疲れたので、目覚まし時計が鳴いても朝起きれません。 | |
| ・ | 이 괘종시계는 아주 오래됐어요. |
| この柱時計はとても古いです。 | |
| ・ | 그는 괘종시계의 수리와 유지 보수에 열정을 쏟고 있습니다. |
| 彼は掛時計の修理とメンテナンスに情熱を注いでいます。 | |
| ・ | 그는 매일 밤 괘종시계 소리에 잠이 들어요. |
| 彼は毎晩掛時計の音で眠りにつきます。 | |
| ・ | 이 벽시계는 앤티크예요. |
| この掛け時計はアンティークです。 | |
| ・ | 벽시계 바늘이 차례차례로 시간을 새기고 있습니다. |
| 掛時計の針が次々に時間を刻んでいます。 | |
| ・ | 스마트워치는 일반 손목시계보다 편리해요. |
| スマートウォッチは普通の腕時計より便利です。 | |
| ・ | 이 손목시계는 디자인이 멋지네요. |
| この腕時計はデザインが素敵ですね。 | |
| ・ | 이 손목시계는 아주 비싸요. |
| この腕時計はとても高価です。 | |
| ・ | 그녀는 매일 손목시계로 시간을 관리합니다. |
| 彼女は毎日、腕時計で時間を管理しています。 | |
| ・ | 이 탁상시계는 조용해서 마음에 들어요. |
| この置き時計は静かで気に入っています。 | |
| ・ | 알람 기능이 있는 탁상시계를 갖고 싶어요. |
| 目覚まし機能付きの置き時計が欲しいです。 | |
| ・ | 이 탁상시계는 디자인이 멋지네요. |
| この置き時計はデザインが素敵ですね。 | |
| ・ | 가정용품 중에서 가장 중요한 게 뭐예요? |
| 家庭用品の中で、一番大切なのは何ですか? |
