【で】の例文_250
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
경기장은 역에서 가까워요.
競技場は駅から近いす。
경기장까지 버스로 갔습니다.
競技場まバス行きました。
이 경기장은 5만 명을 수용할 수 있습니다.
この競技場は5万人を収容きます。
경기장에서 응원했습니다.
競技場応援しました。
경기장 안은 매우 붐빕니다.
競技場の中はとてもにぎやかす。
경기장 입구는 저쪽입니다.
競技場の入り口はあちらす。
경기장에서 축구 경기가 있습니다.
競技場サッカーの試合があります。
경기장은 매우 넓어요.
競技場はとても広いす。
부담없이 이용할 수 있는 육상 경기장으로서 많은 분들에게 사랑받고 있어요.
気軽に利用きる陸上競技場として、多くの方に親しまれています。
나는 주말마다 아들의 손을 잡고 축구 경기장을 찾는다.
私は毎週末、息子と手をつないサッカー競技場に行く。
그 새는 꽁지로 균형을 잡고 있다.
その鳥はしっぽバランスを取っている。
꽁지를 바짝 세우고 날아갔다.
しっぽをピンと立てて飛ん行った。
꽁지 색깔이 아주 선명해요.
しっぽの色がとても鮮やかす。
컨설팅을 통해 더 나은 결정을 내릴 수 있었다.
コンサルティングを通じてより良い決定を下すことがきた。
그 사람은 사취하여 얻은 재산으로 여러 가지를 했다.
その人はだまし取った財産いろいろなことをした。
사취한 돈으로 호화로운 생활을 하고 있다.
だまし取った金贅沢な生活をしている。
그는 무주택자이기 때문에 집을 구하는 데 어려움을 겪고 있다.
彼は無住宅者なの、家を見つけるのに苦労している。
그는 한국시리즈에서 중요한 역할을 했다.
彼は韓国シリーズ重要な役割を果たした。
한국시리즈를 보면 프로야구의 매력을 더 잘 알 수 있다.
韓国シリーズを見れば、プロ野球の魅力をもっとよく知ることがきる。
한국시리즈 경기를 직접 관람하는 것은 팬들에게 큰 즐거움이다.
韓国シリーズの試合を生観戦するのは、ファンにとって大きな楽しみだ。
그의 팀은 한국시리즈에서 우승을 차지했다.
彼のチームは韓国シリーズ優勝を果たした。
고대 왕국에서는 백성들이 왕에게 조공하는 관습이 있었다.
古代の王国は、民衆が王に貢ぎ物を捧げる習慣があった。
그 마을에서는 공물로 특산물이 자주 보내진다.
その町は貢物として特産品が送られることが多い。
문제 해결에는 내재된 원인을 찾아내는 것이 필요합니다.
問題解決には、内在する原因を見つけ出すことが必要す。
새로운 제품에 이름을 명명하는 것은 마케팅 전략의 일환입니다.
新しい製品に名前を命名するのは、マーケティング戦略の一部す。
그는 유명인사들 중에서도 특히 존경받는 인물입니다.
彼は著名人の中も特に尊敬されている人物す。
그녀는 유명인사라서, 어디에 가든 사람들이 말을 걸어옵니다.
彼女は著名人なの、どこに行っても人々が声をかけてきます。
그 영화의 감독은 유명인사로, 많은 상을 수상했어요.
あの映画の監督は著名人、多くの賞を受賞しています。
그는 일본의 유명인사로, TV에 자주 출연합니다.
彼は日本の著名人、テレビに頻繁に出演しています。
목을 사용한 제품은 매우 튼튼하고 오래 갑니다.
原木を使った製品は、非常に丈夫長持ちします。
원목 선택에는 시간과 경험이 필요합니다.
原木の選定には時間と経験が必要す。
원목은 가구 장인에게 중요한 재료입니다.
原木は家具職人にとって、重要な材料す。
원목을 사용하여 가구나 건축 자재를 만들 수 있습니다.
原木を使って、家具や建材を作ることがきます。
원목은 그대로는 사용할 수 없으므로 가공이 필요합니다.
原木はそのままは使えないの、加工が必要す。
이 공장에서는 원목으로 목재를 제조하고 있습니다.
この工場は、原木から木材を製造しています。
원목을 자르기 위해 숲에 들어갈 예정입니다.
原木を切り出すために森林に入る予定す。
날씨가 나빠질지도 몰라서 염려스럽습니다.
天気が悪くなるかもしれないの、気にかかる。
주치의와 함께 치료 방법을 선택하는 것이 최선의 선택입니다.
主治医と一緒に治療方法を選ぶことが最良の選択す。
주치의의 지시에 따라 약을 복용하는 것이 중요합니다.
主治医の指示に従って、薬を服用することが大切す。
주치의와 상담하여 치료 방침을 결정하는 것이 중요합니다.
主治医と相談して治療方針を決めることが重要す。
정부는 유류세를 인상하여 환경 대책에 사용할 계획입니다.
政府はガソリン税を引き上げること、環境対策に充てることを考えています。
유류세가 높아지면 소비자들의 생활에도 영향을 미칠 것입니다.
ガソリン税が高くなると、消費者の生活にも影響が出るしょう。
시합장이 비에 젖어서 경기가 지연될 수도 있습니다.
試合場が雨ぬかるんいるの、試合の開始が遅れるかもしれません。
내일, 시합장에서 훈련이 예정되어 있습니다.
明日、試合場の練習が予定されています。
거취를 결정하기 위해서는 냉철한 판단이 필요합니다.
進退を決めるためには、冷静な判断が必要す。
거취를 걸고 중요한 결정을 내려야 합니다.
進退をかけた重要な決断が必要す。
자신의 거취를 어떻게 할지는 결국 본인이 결정해야 합니다.
自分の進退をどうするかは、最終的に自分決めるべきす。
거취를 결정하는 것은 매우 어려운 선택입니다.
進退を決めるのは非常に難しい選択す。
야영지에서 하룻밤을 보낸 후, 다음 목적지로 향해요.
野営地一晩を過ごした後、次の目的地に向かいます。
야영지에 있으면 일상에서 벗어나 리프레시할 수 있어요.
野営地にいると、日常の喧騒から離れてリフレッシュきます。
[<] 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250  [>] (250/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.