【という】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<というの韓国語例文>
유령이 폐가를 배회한다는 소문이 있다.
幽霊が廃屋をさまよっているという噂がある。
그는 한남충이라는 단어가 공격적이라고 생각했다.
彼は「한남충」という言葉が攻撃的だと思った。
당신이란 존재는 태어날 때부터 세상의 유일무이한 존재였다.
あなたたという存在は生まれた時から世の中の唯一無二な存在だった。
요금 인하가 결정되었다는 소식이 발표되었다.
料金引き下げが決定されたというニュースが発表された。
요청을 검토한 후 회답하겠다는 입장을 밝혔다.
要請を検討した後、回答するという立場を明らかにした。
어찌할 수 없다는 표정을 지었다.
どうしようもないという表情を浮かべた。
흥망성쇠란 번영하고 쇠퇴하는 것을 반복한다는 의미입니다.
栄枯盛衰は、栄えることと衰退することを繰り返すという意味です。
천 만이라는 관객수를 동원해, 큰 성공을 거두었다.
1000万という観客数を動員し、大きな成功を収めた。
그녀는 '최고 과학자'라는 칭호로 유명하다.
彼女は「最高の科学者」という称号で有名だ。
그는 '국민 영웅'이라는 칭호를 받았다.
彼は「国民的英雄」という称号を受けた。
이 사건은 생매장이라는 잔혹한 범죄로 기록되었다.
この事件は生き埋めという残虐な犯罪として記録された。
임신은 새로운 생명을 잉태하는 신비적인 일입니다.
妊娠は新しい命を宿すという神秘的なできごとです。
그는 정치에 무지하다는 평가를 받는다.
彼は政治に無知だという評価を受けている。
작품에 무게감이 부족하다는 평가도 있다.
作品に重みが足りないという評価もある。
고개를 가로젓는 것은 동의하지 않는다는 뜻이에요.
首を横に振るのは同意しないという意味です。
친구에게 이용당했다는 사실에 속상했어요.
友達に利用されたという事実にがっかりしました。
후회막급이라는 말을 실감하게 되는 순간이었다.
「後悔しても及ばない」という言葉を痛感する瞬間だった。
경제 성장을 위해 환경이 희생되었다는 비판이 있다.
経済成長のために環境が犠牲になったという批判がある。
포기하지 않겠다는 의지가 불끈했다.
諦めまいという意志が強く湧いた。
팀에서 탈락되었다는 소식을 들었다.
チームから外れたという知らせを聞いた。
가짜라는 게 금방 뽀록났다.
偽物だということがすぐにばれた。
머리 아프다는 핑계 삼다 모임 빠진다.
頭が痛いという口実で集まりを欠席する。
일이 많다는 핑계로 참여하지 않았다.
仕事が多いという理由で参加しなかった。
그는 바쁘다는 핑계를 삼아 연락을 피했다.
彼は忙しいという口実で連絡を避けた。
그는 성공이라는 틀에 얽매였다.
彼は成功という枠に縛られていた。
전매 목적으로 보여지는 매점으로 품귀 상태에 박차를 가하고 있다.
転売目的とみられる買い占めも品薄状態に拍車をかけているという
특정 목적을 가지고 매집하는 행동을 매점이라 한다.
特定の目的を持って買い集める行動の事を買い占めという
그는 책임감이 결핍하다는 평가를 받았다.
彼は責任感に欠けるという評価を受けた。
시간이 너무 빨리 넘어갔다.
時間があっという間に過ぎた。
두 개 이상의 것을 모아서 하나로 만들어 내는 것을 합성이라고 한다.
二つ以上のものを合わせて、一つのものを作り出すことを合成という
개업식 큰일을 치루다 손님이 많았다.
开業式という重要な行事を終えて客が多かった。
장례식 큰일을 치루고 가족이 모였다.
葬儀という重要な行事を終えて家族が集まった。
시험이라는 큰일을 치루고 한숨 돌렸다.
試験という大事なことをして一息ついた。
결혼식 큰일을 치뤄서 피곤하다.
結婚式という大仕事を片付けて疲れた。
아무도 안 먹는고 해서 할 수 없이 나 혼자 먹게 되었다.
誰も食べないというので、やむを得ず私一人で食べることになった。
애들은 똥구멍이라는 단어를 자주 쓴다.
子供たちはよく「けつの穴」という言葉を使う。
공부만 하면 입신양명할 수 있다는 믿음이 있다.
勉強すれば立身揚名できるという信念がある。
딩동 소리에 아이들이 뛰어 나왔다.
ピンポンという音に子どもたちが飛び出した。
문 앞에서 딩동 소리가 계속 들렸다.
ドアの前でピンポンという音が続いていた。
잘 모르겠다는 듯 으쓱했다.
よくわからないというように肩をすくめた。
그 계획이 성공할 거라는 생각은 가당찮다.
その計画が成功するという考えはばかげている。
고양이가 딸랑 하는 소리에 놀랐다.
猫がチリンという音に驚いた。
장난감에서 딸랑 소리가 났다.
おもちゃからチリンという音がした。
화장품에 기본적으로 들어 있는 성분은 물과 기름이라고 한다.
化粧品に基本的に入っている成分は水と油だという
투자 전망이 밝다는 보고서가 나왔다.
投資の見通しが明るいという報告書が出た。
사건이 고문에 의해 조작되었다는 의혹을 언론이 폭로했다.
事件が拷問によって捏造されたという疑惑をメディアが暴露した。
고성방가를 자제해 달라는 공고가 붙었다.
大声で騒ぐのを控えるようにという掲示が出された。
어린 아이가 다쳤다는 소식이 너무 안타까웠습니다.
小さな子供が怪我をしたという知らせがとても切なかったです。
내가 해줄 수 있는 것이 아무것도 없다는 사실에 미안하고 안타까웠다.
私がしてやれることがなにもないという事実に申し訳なく思った。
그는 ‘철인’이라는 별칭을 얻었다.
彼は「鉄人」という別称を得た。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/31)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.