<というの韓国語例文>
| ・ | 맘충이라는 단어는 모욕적인 의도가 담겨 있어요. |
| ママ虫という言葉には侮辱的な意図が含まれています。 | |
| ・ | 맘충이라는 단어가 논란이 되고 있어요. |
| ママ虫という言葉が論争になっています。 | |
| ・ | 이심전심이라고 아빠 마음 알아 주는 건 아들뿐이네. |
| 以心伝心だというけど、父の気持ちをわかってくれるのは息子だけね。 | |
| ・ | 조만간 인사이동이 있을 것이라는 이야기가 귀에 들어왔다. |
| 近々人事異動があるという話が耳に入った。 | |
| ・ | 밤에 요물이 나타난다고 한다. |
| 夜に妖物が現れるという。 | |
| ・ | 쨍그랑 소리가 들려서 가 보았다. |
| ガチャンという音が聞こえて見に行った。 | |
| ・ | 쨍그랑 소리가 집 안에 울렸다. |
| カシャーンという音が家の中に響いた。 | |
| ・ | 쨍그랑 소리에 모두가 놀랐다. |
| ガチャンという音にみんなが驚いた。 | |
| ・ | 컵이 바닥에 떨어지며 쨍그랑 소리가 났다. |
| コップが床に落ちてガチャンという音がした。 | |
| ・ | 철썩이는 물소리에 마음이 시원해졌다. |
| ばしゃばしゃという水音に心がすっきりした。 | |
| ・ | 철썩이는 파도 소리가 마음을 안정시킨다. |
| ばしゃばしゃという波の音が心を落ち着かせる。 | |
| ・ | 수영장에서 물장구치는 소리가 들렸다. |
| プールからバシャバシャという音が聞こえた。 | |
| ・ | 돈을 훔친 사람이 내 형이라는 것은 일리가 없다. |
| お金を盗んだのは私の兄だというのはありえない。 | |
| ・ | '작심삼일'은 좋은 습관을 만드는 게 매우 어렵다는 말입니다. |
| “三日坊主”は、良い習慣を作り出すことがとても難しいという言葉です。 | |
| ・ | 살기 좋은 시로 만들고 싶다는 사명감에서 시의원에 입후보하였습니다. |
| 住みやすい市にしたいという使命感から市議員に立候補しました。 | |
| ・ | 검찰이 야당 진영에게 여당 관계자를 고발하라고 사주했다는 의혹에 대해 진상조사에 나섰다. |
| 検察が野党陣営に与党の関係者を告発するようそそのかしたという疑惑に対し真相調査に乗り出した。 | |
| ・ | 무인기가 국경을 넘었다는 보도가 있었다. |
| 無人機が国境を越えたという報道があった。 | |
| ・ | 채용 경쟁률이 수백 대 일이라고 한다. |
| 採用の競争率は数百倍だという。 | |
| ・ | 금슬 좋다는 말이 딱 맞는 커플이에요. |
| 仲がいいという言葉がぴったりのカップルです。 | |
| ・ | 그는 부지런하다. 말하자면 일을 열심히 한다는 뜻이다. |
| 彼は勤勉だ。要するに仕事を熱心にするということだ。 | |
| ・ | 프로젝트가 실패했다. 말하자면 준비가 부족했다는 뜻이다. |
| プロジェクトが失敗した。言い換えれば準備不足だったということだ。 | |
| ・ | 친구가 떠난다는 말에 쇼크를 먹었어요. |
| 友達が去るという話にショックを受けました。 | |
| ・ | 계절이 바뀔 때, 기초화장을 바꿔 보고 싶은 사람들도 많아요. |
| 季節の変わり目に、ベースメイクを見直したいという人も多いです。 | |
| ・ | 처벌 규정이 너무 약하다는 지적이 있다. |
| 処罰規定が甘すぎるという指摘がある。 | |
| ・ | 정부를 상대로 법적 대응에 나서겠다는 입장을 밝혔다. |
| 政府をを相手に法的対応に出るという立場を明らかにした。 | |
| ・ | 시정 연설의 내용이 구체적이지 않다는 지적이 있었다. |
| 施政方針演説の内容が具体性に欠けるという指摘があった。 | |
| ・ | 위원장이 해촉되었다는 소식이 전해졌다. |
| 委員長が解嘱されたという知らせが伝わった。 | |
| ・ | 영물이 나타났다는 소문이 돌았다. |
| 霊獣が現れたという噂が広まった。 | |
| ・ | 연임이 불가능하다는 규정이 있다. |
| 再任が不可能だという規定がある。 | |
| ・ | 별세하셨다는 소식에 슬펐다. |
| ご逝去されたという知らせに悲しんだ。 | |
| ・ | 오비이락이란 말이 실감난다. |
| 烏飛梨落という言葉が身に染みる。 | |
| ・ | 조울증이라는 진단을 받았다. |
| 躁鬱症だという診断を受けた。 | |
| ・ | 전기차에 집중하겠다는 전략이 요즘의 친환경 추세에는 더 부합해 보인다. |
| 電気自動車に集中するという戦略の方が、最近のエコ車の趨勢には合致していると思う。 | |
| ・ | 일사부재리라는 규칙이 있기 때문에, 재심은 이루어지지 않는다. |
| 一事不再理という規則があるため、再審は行われない。 | |
| ・ | 여름 밤에는 개굴개굴하는 소리가 자주 들린다. |
| 夏の夜には、ゲロゲロという音がよく聞こえる。 | |
| ・ | 숲속은 개굴개굴하는 개구리 소리로 가득하다. |
| 森の中はゲロゲロというカエルの声でいっぱいだ。 | |
| ・ | 개굴개굴하는 소리가 멀리서 들린다. |
| ゲロゲロという鳴き声が遠くから聞こえる。 | |
| ・ | 호숫가에서 개굴개굴하는 소리가 들린다. |
| 湖のほとりで、ゲロゲロという音が聞こえる。 | |
| ・ | 나이 마흔을 '불혹'이라고 한다. |
| 年齢40を「不惑」という。 | |
| ・ | 지천명이란 하늘의 뜻을 안다는 의미다. |
| 知天命とは、天の意思を知るという意味だ。 | |
| ・ | 눈 깜짝할 새 지천명이 훌쩍 지났습니다. |
| あっというまに50歳ぱっと過ぎ去りました。 | |
| ・ | 오십 살이면 지천명으로 하늘의 이치를 안다고 한다. |
| 50歳は、知天命で天の理知を知るという。 | |
| ・ | 십계명 안에는 "이웃을 사랑하라"는 가르침도 포함되어 있다. |
| 十戒の中には「隣人を愛せ」という教えも含まれています。 | |
| ・ | 죄를 범하지 말라는 가르침은 십계명의 중요한 부분이다. |
| 罪を犯さないようにという教えは、十戒の重要な部分です。 | |
| ・ | 모든 상품을 반값에 판매한다는 말에 귀가 솔깃했다. |
| すべての商品を半額で販売するという話に、心が引かれた。 | |
| ・ | 진인사 대천명이라는 마음으로 임했다. |
| 人事を尽くして天命を待つという気持ちで挑んだ。 | |
| ・ | 정말 인사가 만사라는 결과였다. |
| まさに人事が大事という結果だった。 | |
| ・ | 추가 도발 시 주요 시설을 초토화할 수 있음을 과시했다. |
| 挑発した場合、主要施設を焦土化できるということを見せつけた。 | |
| ・ | 그의 가정 환경이 복잡하다는 것은 공공연한 비밀이다. |
| 彼の家庭環境が複雑だというのは、公然の秘密だ。 | |
| ・ | 그가 사장의 아들이라는 것은 공공연한 비밀이다. |
| 彼が社長の息子だということは、公然の秘密だ。 |
